שיחה:עיטור הצווארון הגדול של פלסטין

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני חודש מאת PurpleBuffalo בנושא הסרט

שם הערך[עריכת קוד מקור]

השם אינו תקין לשונית. יש לשנות לעיטור הצוואר הגדול של פלסטין או לעיטור צוואר גדול של פלסטין ואולי הקולר הגדול של פלסטין. דוד שי - שיחה 18:38, 21 בינואר 2024 (IST)תגובה

שאלתי בעבר בוק:יל ו-Virant הציע לקרוא לזה הצווארון הגדול. איש עיטי - הבה נשיחה 19:26, 21 בינואר 2024 (IST)תגובה
אכן הצעתי בעבר "צווארון", בהתאמה לעיטורים אחרים שתורגמו כך לעברית (לדעתי נתתי את אנטוניו רמליו איאנש כדוגמה לאח"מ מצוורן היטב, וכך ניתן למצוא דוגמאות רבות, למשל "הצווארון הגדול של מסדר החירות", "הצווארון של מסדר העיט האצטקי" ואחרים, חפשו גם בוויקינתונים). עם זאת, נוכח ה-7 באוקטובר, אני מתחיל לחבב דווקא את הצורה "הקולר". ‏Virant‏ (שיחה) 19:57, 21 בינואר 2024 (IST)תגובה
קולר הוא המונח האנגלי; בדקתי בפרק Collar (order)#Orders with Collar as a separate (highest) rank ומצאתי בעברית רק את הערכים מסדר החרצית, מסדר השמש של פרו, מסדר הנילוס, כוכב רומניה, מסדר ההצטיינות של הרפובליקה של איטליה, מסדר אולף הקדוש ואות מסדר האריה הלבן (וכמובן גם הערך הנדון); למעט מסדר אולף הקדוש, שבערך עליו מכונה החפץ "צווארון", אף אחד מהערכים לא תרם. אולי Shaun The Sheepבעלי הידע בהרלדיקה ידעו מה התרגום של המונח. פעמי-עליון - שיחה 13:12, 22 בינואר 2024 (IST)תגובה
לאחר שינוי השם לעיטור הצווארון גדול של פלסטין הבעיה הלשונית נותרה: יש לשנות לעיטור צווארון גדול של פלסטין או עיטור הצווארון הגדול של פלסטין. דוד שי - שיחה 20:50, 22 בינואר 2024 (IST)תגובה
Collar בהקשר הזה הוא שרשרת או תליון, ולא צווארון. "עיטור צוואר" מונח מומצא (אלא אם זה מושג עתיק שאני לא מכיר) ובא לפתור בעיית תרגום לא קיימת לדעתי. Tshuva - שיחה 12:17, 23 בינואר 2024 (IST)תגובה
הצווארון הגדול יותר הגיוני, לא כדאי להשאיר ככה זו טעות לשונית. @דוד שי Hila Livneשיחה 09:30, 23 בפברואר 2024 (IST)תגובה
@Eldad מה דעתך? Hila Livneשיחה Hila Livneשיחה 09:31, 23 בפברואר 2024 (IST)תגובה
בערבית - נקרא "עיטור מדינת פלסטין". collar (באנגלית), למיטב ידיעתי, הוא צווארון, ולא תליון. אני תומך בדעתו של דוד שי: עיטור הצווארון הגדול של פלסטין. צריך להוסיף יידוע למילה "גדול" בשם הערך. אלדדשיחה 09:35, 23 בפברואר 2024 (IST)תגובה
במקום לקרוא לזה "הצווארון הגדול של פלסטין", ביצענו אדפטציה ואנחנו קוראים לזה "עיטור הצווארון". לא מדובר כאן בתרגום של collar, אלא בהתאמה לצורך המינוח העברי. אלדדשיחה 09:48, 23 בפברואר 2024 (IST)תגובה
למה בכלל לקרוא לזה עיטור הצווארון? בערבית זו פשוט מדליה. תאו הארגמן - שיחה 18:52, 1 באפריל 2024 (IDT)תגובה

הסרט[עריכת קוד מקור]

@Tosefta, מדוע כשיצרת את הערך הכנסת את תמונת עיטור הגבורה הצה"לי, במקום את התמונה האמיתית? תאו הארגמן - שיחה 18:54, 1 באפריל 2024 (IDT)תגובה

ברור שבטעות. אינני זוכר את הנושא. (הייתי בתחילת דרכי ומאז למדתי רבות) Toseftaשיחה 19:41, 1 באפריל 2024 (IDT)תגובה
אוקיי, תודה. זה היה נראה כהשחתה או הטרלה והופתעתי לגלות שזה נמצא שם מההתחלה. תאו הארגמן - שיחה 20:03, 1 באפריל 2024 (IDT)תגובה