שיחה:סלאח א-דין אל-ביטאר
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 16 שנים מאת אלדד
אני לא ממש מבין בתעתיק, אבל אם התעתיק המדיוק הוא "צלאח" אז למה כותבים "סלאח"? דניאל ב. 23:26, 17 ביולי 2007 (IDT)
- לפי כללי התעתוק שם הערך הוא כמו שמבטאים את השם. ריאד א-סולח ולא ריאצ' אלצלח. איתי :) 23:36, 17 ביולי 2007 (IDT)
- האם אין מבטאים את שמו כמו שמבטאים את שמו של צלאח א-דין? דניאל ב. 23:40, 17 ביולי 2007 (IDT)
- לפעמים יש ערכים שהשתרשו אצלנו בעברית בכתיב מסוים, ואנחנו לא נוהגים לשנות את הכתיב הזה. ראה, לדוגמה, גמאל עבד אל נאצר, שהיה אמור להיות גמאל עבד א-נאצר, ונכון יותר, על פי התעתיק העברי המקובל, גמאל עבד א-נאסר. אלדד • שיחה 23:42, 17 ביולי 2007 (IDT)
- האם אין מבטאים את שמו כמו שמבטאים את שמו של צלאח א-דין? דניאל ב. 23:40, 17 ביולי 2007 (IDT)
וכמובן, את השם צלאח הוגים "סלאח", ולכן אנחנו נוהגים לכתוב כך בעברית, לפחות בוויקיפדיה. אלדד • שיחה 23:43, 17 ביולי 2007 (IDT)