שיחה:מרי רוז

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 10 שנים מאת שמחה בנושא הערות מרשימת ההמתנה

וואו! כל הכבוד! מרתק. Ranbarשיחהבואו לתיאטרון - תהנו מהמזגן 16:07, 16 במאי 2013 (IDT)תגובה

ברכות על הערך המרתק והערכים הנילווים שנוצרו עבורו! ‏Ovedcשיחהאמצו ערך יתום! 10:19, 16 ביוני 2013 (IDT)תגובה

הערות מרשימת ההמתנה[עריכת קוד מקור]

ערך מצויין של שמחה. ראוי מאד. קלונימוס - שיחה 07:11, 9 ביוני 2013 (IDT)תגובה

הערך אכן מרשים מאד, אבל זקוק לליטוש בדחיפות. אני מרכז את ההערות לפי הפרקים
  • רקע היסטורי - יש חוסר בהירות לגבי מי בנה את הספינה, ותחת איזה מלך נבנתה. לקראת הסוף מוסבר שהנרי ה-8, אבל כל הפסקה צריכה שכתוב.
  • מבנה האוניה - המון מושגים בימאות. יש תרגום לאנגלית שלדעתי אינו נחוץ. יש צורך להוסיף פירושונים וקצת איורים שאולי יעזרו להבין יותר טוב (אם כי מבחינה גרפית הערך עמוס כבר דיו, ואין צורך להעמיס עליו לחינם - אז אם מוסיפים איור, צריך להוריד תמונה אחרת).
  • מפרשים וחיבל - לחלוטין לא ברור, ולא כתוב היטב.
  • תותחי ברזל וברונזה - טבלה כתובה באנגלית, לא ברור למה.
לא המשכתי מעבר לכך. אבל ניתן לומר שבכל הפרקים שקראתי עד כה, יש שימוש לא נחוץ במונחים באנגלית בסוגריים. כמו כן המון מושגים טכניים, שמקשים על רצף הקריאה, ולפעמים הופכים פסקאות שלמות ללא מובנות לקורא מן השורה. אמשיך הלאה בהזדמנות אחרת, ואוסיף את שאר ההערות על הפרקים האחרים. אבל חוץ מההערות, חייבים לומר כל הכבוד לכותב הערך. חד-משמעית עבודה מרשימה. גארפילד - שיחה 16:25, 11 ביוני 2013 (IDT)תגובה
טרם קראתי, אבל יש לי הערה להערות של גאפילד. התרגום באנגלית נחוץ. מושגי הימאות בעברית זה משהו מאולץ של האקדמיה ואנחנו (גם אני בג'ונקה) משתמשים בהם, אבל אם אנחנו רוצים שהערך יובן, חייבים גם את המושג באנגלית. אני נהגתי להשתמש בהערת שוליים (זהה למונחון בכך שאם מעבירים את העכבר מעליה מוצג בלון עם ההסבר), אבל אני לא רואה בעיה שזה יהיה חלק מהטקסט. אביהושיחה 18:32, 11 ביוני 2013 (IDT)תגובה
הי אביהו, אם תשים לב לא אמרתי שכל האנגלית צריכה להימחק. ציינתי שיש שימוש לא נחוץ בעיני באנגלית. לא כל המושגים מחייבים אנגלית. תורן ראשי או ירכתיים מוכרים היטב לקורא העברי, והסבר נוסף, במידה ונדרש, יכול להיות בתוך תבנית של מונחון. לטעמי הוספת השם באנגלית ליד כל מונח, לא תורם לי כקורא להבנת הערך. הוא רק מסרבל יותר את הקריאה, ופוגע בזרימת הטקסט. לדעתי כשקורא רואה פסקה, שמכילה הרבה סוגריים() וטקסט באנגלית, זה מקשה עליו לגשת למלאכת הקריאה. מילת המפתח היא מידתיות גארפילד - שיחה 08:35, 12 ביוני 2013 (IDT)תגובה
לגבי מונחי ימאות, אני הכי מעדיף את הפתרון של קישור ישיר לויקימילון (במידה וקיים כזה) לדוגמה מפרש רוחבי, מפרש לטיני, מוט החרטום, ומפרש מוט. לגבי שמות התותחים אין לי פתרון מיידי ואלגנטי. אידאלית לכל מונח כזה צריך להיות קישור לערך, אם כי במקרה זה יתכן שמספיק לכתוב אותם כסעיפים בערך תותח או תותח ימי. H. sapiens - שיחה 10:51, 12 ביוני 2013 (IDT)תגובה
אעבור שוב על הערך ואתקן בהתאם להערותיכם. שמחה - שיחה 19:13, 12 ביוני 2013 (IDT)תגובה
נחוץ להכחיל ערכים, מציע להמתין. שמחה - שיחה 05:56, 13 ביוני 2013 (IDT)תגובה
הוכחל. הערות יתקבלו בברכה. שמחה - שיחה 11:03, 17 ביולי 2013 (IDT)תגובה