שיחה:מקיטה (דמות בדיונית)

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני שנה מאת מקף בנושא שינוי שם

יש לשנות את שם הערך לגירסה העברית של הדמות[עריכת קוד מקור]

מפני שזאת ויקיפדיה בעברית יש לקרוא לערכים כפי שהם נקראים בגירסה העברית של הסדרה כך זה מקובל לעשות בכל דבר וערך אחר כמו לדוגמא בעברית אומרים ספרד ולא אֶסְפַּנְיַה או כמו עם השם של יוון. ולרוב הקהל שצפה בסדרה השם מקיטה יותר מוכר (עד לשנים האחרונות אם הייתה אומר וג'יטה אף אחד לא היה יודע למי הכוונה) במיוחד במקרה של מקיטה אבל כמובן שאפשר לרשום בתוך הערך כי בסדרה המקורית השם הוא וג'יטה!! 2A02:6680:2102:9555:2649:A9DD:E97A:1241 23:47, 3 בנובמבר 2022 (IST)תגובה

אם היית גם קורא את הערך, היית מבין שהשם "מקיטה" הוא השם השגוי ונבע מטעות כתיב של המתרגמים מיפנית לעברית. מסתובב לו ביוטיוב ראיון עם עמי מנדלמן (המדובב של וג'יטה), ובדקה 3:20 הוא מאשר שם את מה שכתבתי גם כאן וגם בערך. דווקא במקרה הזה זו תהיה טעות לשנות לשם העברי וה"מוכר" יותר - לוג'יטה נעשה מספיק עוול גם ככה בגלל שגיאת הכתיב הזו, למה להמשיך?? TheStriker - שיחה 02:09, 4 בנובמבר 2022 (IST)תגובה
עלהסיפור שעומד מאחורי השם של מקיטה (וג'יטה) אני יודע כבר מזמן וזה לא סיבה לא לשנות לדמות את השם זה לא הדמות הראשונה ולא האחרונה שנכתבת בשמה כפי שהיא מוכרת בדיבוב לעברית. הכלל בויקיפדה גם אומר שערך מקבל את שמו כפי שהוא תפס בצבור ונתתי על זה גם דוגמה על כמו עם השם של מדינת יוון שאולי לא קראתי וגם אם המדבב המצוין אמר אחרת אפשר לחבד את זה אבל זה לא סיבה ורובה של הסדרה (z וסופר ...) כבר ישתמשו בשם הזה ודור שלם גדל עלה זה (כולל אני מודה) אבל אין בעיה שבמקות מסוים בערך יצוין גם השם המקורי כולל בתחילת הערך עם התרגום ליפנית וכולל בפיסקה שעוסקת רק בזה. 2A02:6680:1104:96FE:6336:7F3E:8180:B80B 08:28, 4 בנובמבר 2022 (IST)תגובה
וגם אם תרצה ואתה יודע איך (ואם זה אפשרי) אני ממליץ לעלות את זה לדיון מתקדם אצל גורם יותר גבוהה ואם הטיעונים שהוצגו פה. 2A02:6680:1104:96FE:6336:7F3E:8180:B80B 09:06, 4 בנובמבר 2022 (IST)תגובה

המלצה לשינוי השם של הערך וג'יטה (בכלל בערכים של דמויות בדרגון בול) כפי שהוא מקובל בדיבוב לעברית[עריכת קוד מקור]

הועבר מהדף ויקיפדיה:מזנון
מפני שזאת ויקיפדיה בעברית יש לקרוא לערכים כפי שהם נקראים בגירסה העברית של הסדרה כך מקובל לעשות בהרבה ערכים במיוחד בתרגום של דמויות מסדרות וספרים ולרוב הקהל שצפה בסדרה השם מקיטה יותר מוכר במיוחד במקרה של מקיטה אבל כמובן שאפשר לרשום בתוך הערך כי בסדרה המקורית השם הוא וג'יטה וגם אם במקרה של מקיטה מדובר בטעות בתרגום כשרוב הסדרה השם של הדמות כבר תפס בשם זה. 2a02:6680:110c:2776:607e:cbf6:e8ef:3688 (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)תגובה

אני לא מתמצא בתחום הזה, אבל אם אתה חושב שצריך להחליף את שם הערך אז אתה מוזמן להסתכל כאן בקישור על הדרך שבה זה נעשה. המזנון זה לא המקום המתאים לדיון הזה. SocialTechWorker - שיחה 22:15, 5 בנובמבר 2022 (IST)תגובה
יש כבר דיון שינוי שם על זה, ואין צורך בדיון במזנון כי זה נוגע, בסופו של דבר, אך ורק בערך אחד. PRIDE! - שיחה 12:54, 6 בנובמבר 2022 (IST)תגובה
בעברית הוא נקרא מקיטה. אולי בטעות, אך זה כבר לא משנה. בר 👻 שיחה 21:45, 12 בנובמבר 2022 (IST)תגובה

סוף העברה

דיווח שאורכב ב-05 בפברואר 2023[עריכת קוד מקור]

דיווח מהדף ויקיפדיה:דיווח על טעויות

מצב טיפול: הצעה לשיפור

תקנו אותי אם אני טועה אבל צריך לקרוא לערכים של דמיות בשמם על פי הגירסה העברית מפני שזאת ויקיפדיה בעברית כך זה בכל הערכים האחרים שיש להם שמות שונים בשפות שונות ובאותו מידה שאנחנו קוראים לערכים ספרד או סין או קטלן ולא בשם שמקובל ברוב העולם כי זה מה שישתרש בעברית וזה רלוונטי לעוד הרבה ערכים שונים כולל סדרות וסיפורים.

יש על כך דיון בדף השיחה של הערך. אתם מוזמנים לפתוח שם דיון נוסף. פוליתיאורי - שיחה 00:03, 5 בפברואר 2023 (IST)תגובה

שינוי שם[עריכת קוד מקור]

{{שינוי שם עם זמן}} בעברית הוא נקרא מקיטה. הסיבה לכך לא חשובה. מה שמשנה הוא איך הוא מוכר בקרב דוברי עברית. ממילא כך גם בדיבוב הרשמי. לפיכך יש לשנות את השם. בר 👻 שיחה 16:01, 6 במרץ 2023 (IST)תגובה

את דעתי בנושא הבעתי כבר. מה גם שבקרב חובבי הז'אנר דוברי העברית טעות התרגום הזו נתפסת כבדיחה ותו לא ורבים מעדיפים להשתמש בשם המקורי (וג'יטה). אמנם רשתות חברתיות ופורומים אינטרנטיים לא באמת נחשבים כ"מקור מוסמך", אך כל קהילה אינטרנטית עברית העוסקת באנימה שמכבדת את עצמה תעיד על כך. לדעתי ויקיפדיה אינה צריכה להנציח טעויות ולא משנה כמה "רשמיות" הן הפכו להיות. TheStriker - שיחה 21:28, 7 במרץ 2023 (IST)תגובה
בדרך כלל הדיונים הם סביב השם הרשמי מול השם השכיח. כאן, השם הרשמי הוא גם השם השכיח: מקיטה. לכן מבחינתי אין שאלה בכלל. אני מבין שחלק מהמעריצים מעדיפים את השם המקובל בשפות אחרות, וג'יטה. יש בדבריהם היגיון, כי הוא נובע ממילה באנגלית. ואכן יכול להיות שמנדלמן צודק והשם העביר נוצר בטעות. אבל בעיניי זה פשוט לא משנה. לא רק כי זה השם הרשמי. אלא כי זה השם הידוע בפי המוני הצופים. מתייג את PurpleBuffalo,‏ GUNR7229, Lostam התו השמיני, קפקא, The Gargoyle King, Gellerman, N100a, פיטר פן, נרשמתי כמה פעמים!!בעלי הידע בטלוויזיה ופיקסאר, GUNR7229, HiyoriX, פיטר פן Gellermanבעלי הידע באנימציה. בר 👻 שיחה 21:52, 7 במרץ 2023 (IST)תגובה
אני לא יודע לגבי הדיבוב, כי אני קראתי רק את המאנגה באנגלית ומעולם לא ראיתי את האנימה (בשום שפה), אבל הפרק שכתוב שם כהופעה ראשונה שגוי לדעתי. הוא הופיע לראשונה ב"Sayonara, Son Goku". בכל מקרה, השאלה שצריכה להישאל היא איך הוא מוכר בקרב הקהל הישראלי. מהאמור כאן אני מבין שיש את השם בו הוא מוכר בקרב קהל ה"הדיוטות", כלומר הקהל הכללי שאינו מתעמק בתרבות המאנגה והאנימה, אלא נהנה ממנה באופן סטנדרטי (מקיטה) ויש את השם שבו הוא מוכר בקרב קהל מביני הדבר שנכנסים לעומקה של תרבות המאנגה והאנימה (וג'יטה). האמת היא שזה מקרה ייחודי למדי... היו לנו מקרים דומים לזה בעבר? תאו הארגמן - שיחה 22:15, 7 במרץ 2023 (IST)תגובה
"Sayonara, Son Goku" זה אכן השם המקורי של הצ'אפטר. השם שמופיע בפסקת הפתיחה הוא השם שנתנה לו ההוצאה האמריקנית Viz Media (רפרנס למסע בין כוכבים), וכך הוא גם מופיע בערך עליו בויקי הרשמית של הפאנדום. אני מניח שאפשר להחליף אותו. שים לב שבתבנית המידע מופיעים שני השמות. TheStriker - שיחה 22:55, 7 במרץ 2023 (IST)תגובה
את הרפרנס זיהיתי 😉 תאו הארגמן - שיחה 00:26, 8 במרץ 2023 (IST)תגובה
בעד שינוי השם. אנחנו בויקיפדיה העברית, ולכן לפי דעתי צריך לבחור את השם בדיבוב של השפה, גם אם הוא שונה מהמקור. GUNR7229 - שיחה 21:06, 9 במרץ 2023 (IST)תגובה
גם אני בעד. יבוצע בוצעמקף ෴‏23:06, 22 באפריל 2023 (IDT)תגובה
מקף שים לב שיש מקומות בגוף הערך שבהן עדיין יש להשתמש בשם המקורי. TheStriker - שיחה 23:14, 22 באפריל 2023 (IDT)תגובה
אני מתנצל, בתיקון ההפניות שבערכים האחרים שמתי לב, אך כאן לא. עכשיו בדקתי פה פעם נוספת, לאחר התיקונים שלך. תודה! – מקף ෴‏23:19, 22 באפריל 2023 (IDT)תגובה
לא יודע מאיתכם אבל כשאני עצתי את שינוי השם הדבר היחיד שקיבלתי הוא איומים בחסימה מה זאת הצביעות הזאת, לא יודע מאיתכם אבל כנראה יש אנשים שרוצים ליתרום ויש שרוצים את הקרדיט על כך מצידי קחו את הקרדיט אבל מה זה החוצפה של איומים בחסימה רק על זה צריך לשקול בהנישה של אלה שעושים את זה עדיף "שתורמים" כאלה לא יתרמו שלא יסלפו את האמת בערכים אחרים פה לפחות זה היה רק על דיוק בבחירת השם של הערך אבל בדיונים אחרים זה היה פריטים יותר קריטיים לאמת של פרטי הערך חבל שכך זה מתנהל בויקיפדיה באמת בושה עצוב מאוד