שיחה:מואזין

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 7 שנים מאת 84.229.62.193 בנושא אטימולוגיה

החלטה נבונה להסיר את החלק "מאבק במואזין", רק צריך לזכור שכאשר הערך יקבל תוכן מעמיק ופרספקטיבה רחבה יותר, אולי אז יהיה אפשר להחזיר את החלק. גילגול - שיחה 23:29, 10 ביולי 2016 (IDT)תגובה

אי דיוקים והתנסחות לא רשמית ואף טועה[עריכת קוד מקור]

סוגייה ראשונה - מואזין זה תפקיד. צריכים להיות רשמיים[עריכת קוד מקור]

מואזין זה תפקיד ולא כינוי לקריאה לתפילה. נכתב כי : "בהווה משמש לכינוי להקלטת התפילה, המושמעת בעוצמה באמצעות רמקולים" זה מאוד לא מבוסס ואפילו לא נכון. מואזין זה תפקיד במסגד. זה מאז קום האסלאם היה תפקיד וזה עדיין נחשב תפקיד ולא "כינוי להקלטה". צריך לשמור על דיוקים והצמדות לעובדות. אם מישהו אחד קורא למואזין "כינוי להקלטה" זה לא אומר שבערך הרשמי של ויקיפדיה המונח מואזין צריך להפוך לכזה. מואזין צריך להיות מוגדר כתפקיד בעולם המוסלמי, במסגד. כמו כן, כל המשך המשפט "מושמעת בעוצמה באמצעות רמקולים" מיותר לחלוטין מההגדרה הראשית של מואזין.


סוגייה שניה - "הקלטה של תפילה"[עריכת קוד מקור]

מופיע פעמיים בפסקה הראשית עניין ההקלטה של התפילה (ואפילו מופיע כחלק מההגדרה של מואזין). זה בכלל לא נכון. במסגדים המודרנים היום יש מערכת כריזה ורמקולים, אבל הרמקולים מחוברים למיקרופון שנמצא בדרך כלל בתחתית הצריח, וה'מואזין (כן, כן - זה בן אדם, שיש לו תפקיד) הוא זה שקורא במיקרופון שמעביר את קולו לרמקולים. יש מקומות שיש בהם הקלטה (הרבה בשטחים) ויש מקומות שזו לא הקלטה אלא קריאה בשידור חי ממיקרופון (כפרים בצפון, כמעט כל השכונות בירושלים, כפרים ביו"ש ועוד).

סוגיה שלישית - מנהג העלאת אנשים לקריאה במקום המואזין[עריכת קוד מקור]

חסר הרבה מידע על המואזין. לדוגמא: בישראל ובעולם נוהגים בחלק מהמסגדים להעלות אנשים לקרוא לתפילה במיקרופון, במקום המואזין. מדובר לרוב באנשים מהשכונה שבה המואזין נמצא. זה נחשב סוג של כבוד. כמו העלאת אנשים לקרוא בתורה בבית הכנסת. זה מנהג די רווח במקומות מסויימים.

סוגייה רביעית - מואזינים מפורסמים לאורך ההיסטוריה[עריכת קוד מקור]

חסר מידע על אנשים בולטים ומפורסמים בהיסטוריה שמילאו את תפקיד המואזין. יש לכך מקום חשוב ומוכר גם בדת האסלאם.


[עריכת קוד מקור]

תגובות בקצרה - א. בעבר מואזין היה אדם, כיום הכינוי עבר להקלטה המושמעת ברמקול.
ב. אפשר להבדיל בין הקלטה לשידור חי, על פי רוב המואזין נשמע כמו הקלטה, נא להביא ראיות לטענה זו.
ג+ד. הינך מוזמן להוסיף ולהרחיב את הערך לפי ידיעתך. נת- ה- - שיחה 17:18, 14 בנובמבר 2016 (IST)תגובה
נת- ה- - שיחה הרי לך ראיה לטענה שהמואזין זה לא הקלטה אלא שידור ממיקרופון: https://youtu.be/agLzUxvtfOI כמו כן בכמעט כל המסגדים בירושלים בשכונותיה ובכפרים המקיפים אותה קריאת המואזין אינה הקלטה אלא שידור חי ממיקרופון.
אני עדיין עומד על כך שצריך לתקן את הגדרת המואזין מ"הקלטה" ל"תפקיד". אני מניח שכוונתך ב"הקלטה" היא ל-קריאת המואזין, וזו האחרונה איננה המואזין עצמו אלא רק קריאתו.
לגבי התוספת של מידע על מנהגים היסטוריה ודמויות בולטות - אין כרגע בידי קישורים למקורות שיכולים לתמוך בכך. אולי אתפנה בעתיד ואחפש כאלו ואוסיף את המידע הנוסף לערך. כמובן שאם מישהו אחר בעל זמן וקישורים למקורות רלוונטיים, הוא מוזמן להוסיף את המידע שפירטתי.
אכן דרוש שכתוב וניסוח מחדש של הפסקה הראשית, או לכל הפחות עריכה נכונה של ניקוד, פיסוק וריווח. יש גם מקום להפריד בין הגדרה קצרה של מהו המואזין, לבין תוכן הקריאה לתפילה, מנהגים, נקודות ציון היסטוריות שכוללות בין היתר התייחסות למואזינים מפורסמים ובולטים בדת, כמו בלאל אבן רבאח וכו'. 22:18, 14 בנובמבר 2016 (IST)

אטימולוגיה[עריכת קוד מקור]

האם אתם בטוחים, שהמילה "מואזין" באה לערבית מהטורקית? לי נראה, שזה אולי ההפך.

1. בערך האנגלי כתוב שהמילה הגיעה מערבית לטורקית ולא להפך.

2. בערך הצרפתי כתוב שהמילה קיימת בשתי השפות האלו ולא כתוב ברורות מי מהן השאילה ממי.

3. אפשרי שהמילה "מואזין" (בערבית "מווד'ין") היא מאותו שורש של המילה הערבית עבור אוזן ("אוד'ן").

תודה. אברהם ב רווה. 84.229.62.193 18:38, 15 בנובמבר 2016 (IST)תגובה