שיחה:לודיטים

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 8 שנים מאת 109.186.131.96 בנושא קישור שבור

שגיאה בשם הערך[עריכת קוד מקור]

השם הנכון הוא "לאדים", כפי שמוסבר בקישור הבא:


http://blogs.orange.co.il/blog/ViewEntry.asp?EntryId=1154596&r=1


בתגובות המופיעות בקישור זה כתב יניב פרקש, מתרגם הספר "אלוף בטלות":


"ה-Luddites נקראו על שם Ned Ludd (מבוטא "לאד"). הסיומת -ites היא סיומת אנגלית שאין סיבה להעתיק אותה לעברית. ועל כן לאדים. אפשר לטעון בעד "לאדיסטים" אבל בוודאי לא בעד לודיטים - אף שנכון שהמונח תורגם כך בעבר בטעות.
אהוד אמיר - שיחה 11:49, 1 בספטמבר 2010 (IDT)תגובה

גם באנציקלופדיה העברית הערך קרוי "לודיטים", כך שאולי מאוחר מדי לשנות מילה זו. דוד שי - שיחה 19:51, 1 בספטמבר 2010 (IDT)תגובה
זו השאלה הקלאסית: האם טעות שהשתרשה דינה להישאר, או שאפשר לנסות לתקנה? ואם משאירים את הטעות (בניגוד לרוח ויקיפדיה, אבל ניחא), האם לא ראוי לציין בערך עצמו כי המונח הלשוני התקין הוא "לאדים" או "לאדיסטים"? תודה.אהוד אמיר - שיחה 11:06, 2 בספטמבר 2010 (IDT)תגובה
אין זה תפקידנו לתקן טעות שהשתרשה. אם תובא אסמכתא ראויה (תגובה בבלוג אינה אסמכתא ראויה), ניתן יהיה להציג בערך את ההשגה על המילה. דוד שי - שיחה 18:30, 2 בספטמבר 2010 (IDT)תגובה
קשה לדבר על "השתרשות" של טעות במונח איזוטרי כל כך, שרוב-רובה של האוכלוסייה לא שמעה עליו מעודה. וגם לא כל טעות שנכנסה לאנציקלופדיה העברית צריכה להיתפש בתור כזה ראה וקדש - כש"נחתמה" האנציקלופדיה העברית היו מוסכמות תעתוק שונות מאוד.
לעניין ההגייה, ישנו שירו (המאולתר) של הלורד ביירון שחורז blood עם לָאד:
As the liberty lads o'er the sea

Bought their freedom, and cheaply, with blood,

So we, boys, we

Will die fighting, or live free,

And down with all kings but King Ludd !
אבל "אסמכתא" עברית למונח כה שולי קשה עד בלתי אפשרי למצוא. Yanivf - שיחה 21:14, 2 בספטמבר 2010 (IDT)תגובה

"קפטן אינטרנט" קישר לערך[עריכת קוד מקור]

http://www.haaretz.co.il/captain/spages/1211302.html


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

הקישור למאמר החיצוני שבור (לפחות הערב). החלפתיהו (גם באנגלית) 109.186.131.96 21:54, 27 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה