שיחה:יורוסטאר
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 10 שנים מאת Matanyabot בנושא קישור שבור 2
לא כדאי לקרוא לערך Eurostar? אלירן d שיחה 07:08, 18 בנובמבר 2007 (IST)
- להבדיל מ-TGV מצאתי שיורוסטאר בתעתיק עברי פופולרי ומוכר דיו. לכן אני בספק אם הדבר מוצדק.--Golf Bravo 16:13, 18 בנובמבר 2007 (IST)
- אם אני הייתי יוצר את הערך הייתי עושה זאת בשם Eurostar אבל אני לא מתכוון להתווכח כי זה לא חשוב כ"כ. תגיד ראית את הערך באנגלית? אולי תעתיק משם קצת. אם אתה רוצה אני גם מוכן לעזור. אלירן d שיחה 02:31, 19 בנובמבר 2007 (IST)
- כמעט כל מה שנמצא בערך הזה הוא תרגום מן הערך באנגלית. אם לדעתך יש מקום להוסיף מידע, אשמח אם תעשה זאת.--Golf Bravo 08:21, 19 בנובמבר 2007 (IST)
- קודם כל כתבת מצויין. אבל ודאי שיש מה להוסיף. המסלולים, הפסקה הראשונה באנגלית "עתיד הווה ועבר" משהו כזה. אני אוסיף את מידע בשמחה :-) אלירן d שיחה 09:26, 19 בנובמבר 2007 (IST)
- תשמע כשאני חושב על זה שוב - אני בכל זאת חושב שיש לשנות ל"Eurostar", זו לא חברת רכבות בינלאומית ובכל הערכים בשפות האחרות קראו לה Eurostar בברכה אלירן d שיחה 16:03, 19 בנובמבר 2007 (IST)
- קראו לזה eurostar רק בשפות שכותבים בהן בכתב לטיני, ולכן ממילא לא מקובל לתעתק. בשפות האחרות תיעתקו, כמו שאנו עושים. בעיני עדיף להשאיר כך. אביעד המקורי • שיחה • בואו להתפעל 16:18, 19 בנובמבר 2007 (IST)
- לדעתי זה כמו לקרוא לערך "TGV", "טה ז'ה וה". אלירן d שיחה 16:50, 19 בנובמבר 2007 (IST)
- TGV זו לא מילה אלא ראשי תיבות, אז הדוגמה טיפה שונה. כמו שלמייקרוסופט אנחנו לא קוראים Microsoft, וללופטהנזה אנחנו לא קוראים Lufthansa, אין סיבה מיוחדת לכתוב דווקא את שמה של החברה הזו בלע"ז. אביעד המקורי • שיחה • בואו להתפעל 19:43, 19 בנובמבר 2007 (IST)
- לדעתי זה כמו לקרוא לערך "TGV", "טה ז'ה וה". אלירן d שיחה 16:50, 19 בנובמבר 2007 (IST)
- קראו לזה eurostar רק בשפות שכותבים בהן בכתב לטיני, ולכן ממילא לא מקובל לתעתק. בשפות האחרות תיעתקו, כמו שאנו עושים. בעיני עדיף להשאיר כך. אביעד המקורי • שיחה • בואו להתפעל 16:18, 19 בנובמבר 2007 (IST)
- תשמע כשאני חושב על זה שוב - אני בכל זאת חושב שיש לשנות ל"Eurostar", זו לא חברת רכבות בינלאומית ובכל הערכים בשפות האחרות קראו לה Eurostar בברכה אלירן d שיחה 16:03, 19 בנובמבר 2007 (IST)
- קודם כל כתבת מצויין. אבל ודאי שיש מה להוסיף. המסלולים, הפסקה הראשונה באנגלית "עתיד הווה ועבר" משהו כזה. אני אוסיף את מידע בשמחה :-) אלירן d שיחה 09:26, 19 בנובמבר 2007 (IST)
- כמעט כל מה שנמצא בערך הזה הוא תרגום מן הערך באנגלית. אם לדעתך יש מקום להוסיף מידע, אשמח אם תעשה זאת.--Golf Bravo 08:21, 19 בנובמבר 2007 (IST)
- אם אני הייתי יוצר את הערך הייתי עושה זאת בשם Eurostar אבל אני לא מתכוון להתווכח כי זה לא חשוב כ"כ. תגיד ראית את הערך באנגלית? אולי תעתיק משם קצת. אם אתה רוצה אני גם מוכן לעזור. אלירן d שיחה 02:31, 19 בנובמבר 2007 (IST)
- אני מוחה על כבודה הנחמס של אירוסטאר, אם היברו אז עד הסוף! ויותר ברצינות - השם יורוסטאר מקובל ואין שום סיבה להשתמש להשתמש בכתב לטיני. odedee • שיחה 21:22, 19 בנובמבר 2007 (IST)
קישור שבור[עריכת קוד מקור]
במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!
--Matanyabot - שיחה 10:37, 4 במאי 2013 (IDT)
קישור שבור 2[עריכת קוד מקור]
במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!