שיחה:יוהאן וילם פריסו, נסיך אורנז'

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 7 שנים מאת Eldad בנושא שינוי שם

שינוי שם[עריכת קוד מקור]

פריסו ל-פריזו.31.154.81.61 17:45, 31 במרץ 2017 (IDT)תגובה

לפי זה ההגייה היא פריסו. אם כבר דנים, צריך לשנות את יאן ליוהאן. Mbkv717שיחה • ד' בניסן ה'תשע"ז • 17:57, 31 במרץ 2017 (IDT)תגובה
אני חושש שהכתיב של השם רשמי ולכן גם ההגייה הזרה...בהולנדית למיטב ידיעתי יוהאן וילהלם פריזו הוא יאן וילם פריזו...31.154.81.61 18:20, 31 במרץ 2017 (IDT)תגובה
ההוגה העיד על עצמו שהוא הולנדי, וטרם נתקלתי במקרה של מישהו ששיקר בעניין הזה למרות שזה לא מופרך לחלוטין. בכל אופן מצאתי את הראיון הזה ששודר בערוץ הטלוויזיה ההולנדי RTV Noord שגם בו אני שומע יוהאן וילם פריסו. לצערנו מומחה ההולנדית בוויקי' העברית פרש לאחרונה, אז כנראה שלא תהיה לנו תשובה ודאית לגמרי. מתייג את eldad. Mbkv717שיחה • ה' בניסן ה'תשע"ז • 20:30, 1 באפריל 2017 (IDT)תגובה
כרגע אין לי עדיין מה לומר, אבל אנסה לבדוק את העניין. אלדדשיחה 21:03, 1 באפריל 2017 (IDT)תגובה
Eldad, מה השם המועדף עליך? יאן וילם פריסו, נסיך אורנז' או יוהאן וילם פריסו, נסיך אורנז' או יאן וילם פריזו, נסיך אורנז' או יוהאן וילם פריזו, נסיך אורנז' או יאן וילהלם פריסו, נסיך אורנז' או יוהאן וילהלם פריסו, נסיך אורנז' או יאן וילהלם פריזו, נסיך אורנז' או יוהאן וילהלם פריזו, נסיך אורנז'? יוניון ג'ק - שיחה 21:09, 21 באפריל 2017 (IDT)תגובה
אני בעד "יוה(א)ן וילם פריסו"; אני מסתמך על הערך בהולנדית וכן על מופעים רבים נוספים של השם בצורתו זו. יוהאן משמש גם בהולנדית, ולכן אין צורך לשנות ל"יאן"; יאן הוא יאן ויוהאן הוא יוהאן. וילם הוא הצורה ההולנדית של ויליאם, לכן אין סיבה לשנות לוילהלם. ולבסוף, את ה-s ב-Friso, ובעצם כל s הולנדית, למעט בדיגרף sj, הוגים פחות או יותר כסמ"ך (מעט שורקת יותר מזו העברית).
אז: יוהאן וילם פריסו. אלדדשיחה 19:57, 22 באפריל 2017 (IDT)תגובה
בוצע בוצע. יוניון ג'ק - שיחה 20:03, 22 באפריל 2017 (IDT)תגובה
תודה. אלדדשיחה 20:10, 22 באפריל 2017 (IDT)תגובה