שיחה:טורן
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 13 שנים מאת Kulystab
מה בדיוק הקשר בין טורן לטורנה (נהר) וטורון??.. דף פירושונים נוצר כאשר ישנן לפחות שתי צורות זהות של אותו מונח. נכון לעכשיו הוכנסו הנה שלושה מונחים שונים שאין ביניהם לא קשר של כתיב ולא של תוכן (אלא רק נוכחות של שני עיצורים דומים), והמשמעות היחידה שקבילה מבחינת "טורן" מבין הפירושים בדף הזה היא זו של Touraine - הפרובינציה ההיסטורית שסביב העיר טור. לשם כך אין צורך בדף פירושונים זה, וניתן (ורצוי) למחוק אותו עד שייכתב הערך טוּרֵן. /אורלינג◄שיחה 00:20, 21 בספטמבר 2010 ◄ יחד לעשייה איכותית!
- אני בדרך לכתוב את טורן. זה היה דף הפנייה לנהר הפיני, ההפנייה נערכה על ידי משתמש שאינו עיל עוד ב-2006 ואינני יודע את סיבותיו. לגבי טורון הפולנית מצאתי הפנייה שגויה מ"טורן". לדעתי אין כל רע בדף פירושונים המכיל איותים שגויים, משום שהדבר מסייע למחפש למצוא את מבוקשו גם אם הוא יודע את הכתיב המדוייק רק במקורב. Ranbar - שיחה 00:31, 21 בספטמבר 2010 (IST)
- טעות, על הערך הדן בטוּרֵן הצרפתית להיכתב תחת טורן - במקום דף-פירושונים מיותר זה. - שגיאות איות ושגיאות כתיב אינן עילה ל"הכשרת" צורה שתופיע במניין הפירושים של צורה לא-קשורה. לאור זאת, טורון הפולנית אינה צריכה להופיע פה וכך גם לא ההפניה לנהר הסקנדינבי, שמקורה בכתיבת ערך תחת שם שגוי בשל אי-ידיעת התעתיק (לפני כך וכך זמן). מקסימום, ניתן בהחלט להציג בראש הערך החדש כותרת שמפנה אל פירוש נוסף. אבל טוּרֵן הצרפתית צריכה להיות הערך הראשי לכל דבר ועניין, בלי סוגריים. /אורלינג◄שיחה 00:36, 21 בספטמבר 2010 ◄ יחד לעשייה איכותית!
- טוּרֵן אכן צריכה להיות הערך הראשי, אך לעיר טורון יש גם שם גרמני - Thorn - שייתכן שמצדיק תבנית {{פירוש נוסף}} לכשייכתב הערך. Kulystab • שיחה • שהאחרון מימין ייגע בשרוולו בתעלה • י"ג בתשרי ה'תשע"א • 00:41, 21 בספטמבר 2010 (IST)
- במצב הפירושים בדף זה נכון לרגע זה, אין סיבה להשאירו כדף-פירושונים. אלא לכתוב תחתיו את טוּרֵן, ולהפנות ממנו במידת הצורך לעיר הפולנית. /אורלינג◄שיחה 00:44, 21 בספטמבר 2010 ◄ יחד לעשייה איכותית!
- יאללה, אורלינג, אתה מתנדב לכתוב (או לתרגם) את הערך על המחוז הצרפתי? Kulystab • שיחה • שהאחרון מימין ייגע בשרוולו בתעלה • י"ג בתשרי ה'תשע"א • 01:08, 21 בספטמבר 2010 (IST)
- במצב הפירושים בדף זה נכון לרגע זה, אין סיבה להשאירו כדף-פירושונים. אלא לכתוב תחתיו את טוּרֵן, ולהפנות ממנו במידת הצורך לעיר הפולנית. /אורלינג◄שיחה 00:44, 21 בספטמבר 2010 ◄ יחד לעשייה איכותית!
- טוּרֵן אכן צריכה להיות הערך הראשי, אך לעיר טורון יש גם שם גרמני - Thorn - שייתכן שמצדיק תבנית {{פירוש נוסף}} לכשייכתב הערך. Kulystab • שיחה • שהאחרון מימין ייגע בשרוולו בתעלה • י"ג בתשרי ה'תשע"א • 00:41, 21 בספטמבר 2010 (IST)
- טעות, על הערך הדן בטוּרֵן הצרפתית להיכתב תחת טורן - במקום דף-פירושונים מיותר זה. - שגיאות איות ושגיאות כתיב אינן עילה ל"הכשרת" צורה שתופיע במניין הפירושים של צורה לא-קשורה. לאור זאת, טורון הפולנית אינה צריכה להופיע פה וכך גם לא ההפניה לנהר הסקנדינבי, שמקורה בכתיבת ערך תחת שם שגוי בשל אי-ידיעת התעתיק (לפני כך וכך זמן). מקסימום, ניתן בהחלט להציג בראש הערך החדש כותרת שמפנה אל פירוש נוסף. אבל טוּרֵן הצרפתית צריכה להיות הערך הראשי לכל דבר ועניין, בלי סוגריים. /אורלינג◄שיחה 00:36, 21 בספטמבר 2010 ◄ יחד לעשייה איכותית!