שיחה:חלוואן HA-300

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 13 שנים מאת אייל המהולל בנושא חילואן או חלואן?

חילואן או חלואן?[עריכת קוד מקור]

לפי הערך מחוזות מצרים המקומות (העיר והמחוז) נכתבים "חלואן". כדאי לבדוק עם הערביסטים ובמידת הצורך לשנות.אודי - שיחה 23:05, 4 באפריל 2011 (IDT)תגובה

אכן, "חלואן", וההגייה - Helwan. עדיף להעביר לכתיב בלי יו"ד. אלדדשיחה 22:22, 5 באפריל 2011 (IDT)תגובה
אני לא משוכנע שתגום מהגיה אנגלית הוא המבחן הנכון. יש לתרגם ישירות מההגיה הערבית. מה גם שהערבית והעברית יותר קרובות מאשר אנגלית ועברית. בזה לא אוכל לעזור אבל במבחן גוגל השכיחות של המילה 1.חילואן 2.חלואן 3.חילוואן 4.חלוואן קרובות וקשה לאמר איזה מהם עדיף אייל המהולל - שיחה 22:59, 5 באפריל 2011 (IDT)תגובה
מה שכתבתי לעיל לא היה תרגום מההגייה האנגלית, אלא תיעתוק ההגייה המצרית. חֶלואן ולא חילואן. אלדדשיחה 23:00, 5 באפריל 2011 (IDT)תגובה

אם אתה משוכנע בזה אז מבחינתי אין התנגדות לשינוי אייל המהולל - שיחה 23:02, 5 באפריל 2011 (IDT)תגובה