שיחה:ז'וזפ ליואיס נונייס
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 6 שנים מאת Aviados בנושא תעתיק
קישור שבור[עריכת קוד מקור]
במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!
- http://www.nyn.es/nyn2004v1/cat/Index.asp
- In ז'וזפ לואיס נונייז on 2011-11-22 23:14:15, 404 Not Found
- In ז'וזפ לואיס נונייז on 2011-11-27 23:57:40, Socket Error: 'Connection timed out'
- In ז'וזפ לואיס נונייז on 2013-05-04 04:10:03, 404 Not Found
--Matanyabot - שיחה 07:10, 4 במאי 2013 (IDT)
תעתיק[עריכת קוד מקור]
האם באמת עדיף "ליואיס" על פני "לואיס"? Eldad? אביעדוס • שיחה 00:31, 11 באפריל 2018 (IDT)
- גם אני תהיתי בעניין הזה, אבל בשפה הזאת אני לא בקיא כמו בשפות אחרות, ולכן לא ערערתי על התעתיק הזה ואני משאיר את התהייה למי שבקיא בה. אלדד • שיחה 00:38, 11 באפריל 2018 (IDT)
- אז בטוחני שאמיר יידע לעזור; גם לגבי תעתיק שם המשפחה, אם אנחנו כבר כאן. אביעדוס • שיחה 00:53, 11 באפריל 2018 (IDT)
- לגבי Lluís – לגמרי ליואיס, כמו ליואיס קומפאניס.
- לגבי Núñez – כנראה נונייס. z בקטלאנית זה באמת ז, אבל זה שם־משפחה ספרדי מובהק, וזה מקום שבו השפות מתערבבות, וכנראה בסדר לכתוב נונייס. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 14:29, 11 באפריל 2018 (IDT)
- יופי, תודה. אביעדוס • שיחה 19:34, 11 באפריל 2018 (IDT)
- זה מצחיק, חשבתי על זה לפני אפילו שנה ופשוט התעצלתי לשנות. הגעתי לתובנה שמדובר בערבוב של קטלאנית וספרדית אבל לא נכנסתי לפה כדי לשנות את זה. העיקר נעשה הסדר בסוף. :) הגמל התימני (צרו קשר) (27.07.2018 10:08)
- אז בטוחני שאמיר יידע לעזור; גם לגבי תעתיק שם המשפחה, אם אנחנו כבר כאן. אביעדוס • שיחה 00:53, 11 באפריל 2018 (IDT)