שיחה:הסכם ווצ'אלה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני שנתיים מאת David.r.1929 בנושא בירור (המשך)

בירור[עריכת קוד מקור]

אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק, המקיסט, PurpleBuffalo, Ijon, יואל, amikamraz, סיון_ל, דקל ער, אלדד, Illangבעלי הידע בתרגום, האם התעתיק של Uccialli תקין? תודה --David.r.1929 - שיחה 09:21, 15 ביולי 2020 (IDT)תגובה

נראה לי שצריך לתקן את השם ל- אוּצ'אלי. איוואן, אשמח אם גם אתה תחווה כאן את דעתך. אלדדשיחה 19:44, 15 ביולי 2020 (IDT)תגובה
לא "אוצ'אלה"? דרור - שיחה 23:14, 15 ביולי 2020 (IDT)תגובה
דרור, לא הבנתי. איך Uccialli יכול להיות אוצ'אלה? אלדדשיחה 23:38, 15 ביולי 2020 (IDT)תגובה
לפי ויקיפדיה הצרפתית. דרור - שיחה 23:41, 15 ביולי 2020 (IDT)תגובה
אוצ'אלי הוא צורה איטלקית ("איטליזציה") של שם של יישוב אתיופי ווצ'אלה Wuchale. אם כך צריך להיות הסכם ווצ'אלה (באיטלקית אוצ'אלי) Ewan2 - שיחה 02:01, 16 ביולי 2020 (IDT)תגובה

בירור (המשך)[עריכת קוד מקור]

ראו לעיל. המקיסט, PurpleBuffalo, Ijon, יואל, amikamraz, סיון_ל, דקל ער, אלדד, Illangבעלי הידע בתרגום/Mbkv717/אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק, אז מה צ"ל שמו של הערך? תודה --David.r.1929 - שיחה 10:40, 12 באפריל 2022 (IDT)תגובה

נראה לי שצריך לתעתק לפי המקור האתיופי, כלומר ውጫሌ באמהרית במקרה הזה. מתייג את ליאור. Mbkv717שיחה • י"א בניסן ה'תשפ"ב • 10:55, 12 באפריל 2022 (IDT)תגובה
לפי אמהרית#כתב צריך להיות ווְצַ'לֶ בערך, ב-W. לשם פשטות אפשר לכתוב ווְצַ'לֶה. מועדים לשמחה, ליאור पॣ • ט"ז בניסן ה'תשפ"ב • 15:37, 17 באפריל 2022 (IDT)תגובה
תודה לכם. ווְצַ'לֶה אם ככה. איוואן, מקובל עלייך? (בעבר הצעת הצעה דומה לעיל; ווצ'אלה). תודה וחג שמח ושקט --David.r.1929 - שיחה 07:20, 21 באפריל 2022 (IDT)תגובה
נראה לי שכדאי לתעתק ווצ'אלה, בתוספת א'. זה יהיה יותר ברור עבור הקוראים מאשר ווצ'לה. אלדדשיחה 07:26, 21 באפריל 2022 (IDT)תגובה
נראה לי שכן, עדיף לכתוב בעברית ווצ'אלה.Ewan2 - שיחה 16:31, 21 באפריל 2022 (IDT)תגובה
תודה לכם בוצע בוצע --David.r.1929 - שיחה 07:45, 1 במאי 2022 (IDT)תגובה
ליאור, מבקש לוודא שבתעתיק מדויק מאמהרית: הסכם ווְצַ'לֶ? (רוצה להוסיף לפתיח). תודה --David.r.1929 - שיחה 08:29, 1 במאי 2022 (IDT)תגובה
ראשית, התעתיק "ווצ'אלה" שהציע אלדד נראה לי ברור יותר ולכן עדיף על זה שהצעתי לעיל. ውጫሌ = ווְצַ'לֶ, אבל צריך לזכור שבכתב אמהרי בדרך כלל יופיעו העיצורים השורשיים מנוקדים ללא אימות קריאה ולכן קיטא נכתב בשתי אותיות, וכן הלאה. שבוע טוב וחודש טוב, ליאור पॣ • ל' בניסן ה'תשפ"ב • 13:16, 1 במאי 2022 (IDT)תגובה
תודה רבה את התעתיק החופשי הציע בהתחלה איוואן ואלדד תמך בו. על התיוג הנכון אחראי Mbkv717 שבוע טוב וכל טוב --David.r.1929 - שיחה 18:32, 1 במאי 2022 (IDT)תגובה