שיחה:המנון לוב
הוספת נושאתקינות התעתיק[עריכת קוד מקור]
אני חושש שהתעתיק אינו מדויק. לא כל-כך סביר שהלהג הלובי יסתנן אל ההמנון (או אל כתיבה רשמית כלשהי), אבל מצד שני, איני מכיר את הלהג המקומי, ואולי חלק ממה שנראה לי כמו טעויות קשור לכך שההמנון מושר אחרת מאיך שאני קורא את הערבית? Amirabc - שיחה 23:22, 24 באוגוסט 2011 (IDT)
- בדיעבד, לא רק התעתיק היה לא מדויק, אלא גם הגרסה הערבית וגם התרגום. סיימתי את העבודה על הערך מבחינה זאת, אלא אם ישנן הצעות לשיפור התרגום. בכל אופן, כדאי לבדוק מתי מתוכננות קבלת החוקה החדשה ו/או הבחירות בלוב, ובמידה שזה יהפוך להמנון הרשמי גם לאחר מכן, כצפוי כעת, צריך יהיה לאחד את הערך עם המנון לוב בהתאם. Amirabc - שיחה 14:04, 27 בספטמבר 2011 (IDT)
- לא לאחד אלא להחליף, והשיר שנמצא בערך הנוכחי יעבור לשם אללה הוא הגדול מכולם (אם אני לא טועה) • עודד (Damzow) • שיחה • 23:33, 27 בספטמבר 2011 (IDT)
- חשבתי להשאיר את ההמנון של תקופת קדאפי תחת אותו ערך, אבל להכניסו לכותרת-משנה "היסטוריה" או משהו בסגנון, ולצדו או תחת כותרת משנה אחרת להוסיף גם את הבית שהושמט מן הגרסה המקורית של "לוב, לוב, לוב". מה דעתך? Amirabc - שיחה 20:14, 29 בספטמבר 2011 (IDT)
- Don't like it... but I'll advise why once I'll solve the problem with my computer • עודד (Damzow) • שיחה • 17:34, 2 באוקטובר 2011 (IST)
- חשבתי להשאיר את ההמנון של תקופת קדאפי תחת אותו ערך, אבל להכניסו לכותרת-משנה "היסטוריה" או משהו בסגנון, ולצדו או תחת כותרת משנה אחרת להוסיף גם את הבית שהושמט מן הגרסה המקורית של "לוב, לוב, לוב". מה דעתך? Amirabc - שיחה 20:14, 29 בספטמבר 2011 (IDT)
- לא לאחד אלא להחליף, והשיר שנמצא בערך הנוכחי יעבור לשם אללה הוא הגדול מכולם (אם אני לא טועה) • עודד (Damzow) • שיחה • 23:33, 27 בספטמבר 2011 (IDT)
המהפכה נגמרה וקדאפי חוסל![עריכת קוד מקור]
אז מה עכשיו? זה הפך להיות ההמנון והקודם כבר אינו. הגיע הזמן לבצע החלפה כלשהי... • Amirabc - שיחה 03:54, 3 בדצמבר 2012 (IST)
קישור שבור[עריכת קוד מקור]
במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!
- http://www.ntclibya.com/InnerPage.aspx?SSID=26&ParentID=20&LangID=1
- In לוב, לוב, לוב on 2013-05-05 05:46:51, Socket Error: 'Name or service not known'
- In לוב, לוב, לוב on 2013-05-15 05:46:47, Socket Error: 'Name or service not known'
--Matanyabot - שיחה 08:47, 15 במאי 2013 (IDT)
קישור שבור 2[עריכת קוד מקור]
במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!
- http://www.youtube.com/watch?v=TEzUGx4lPok
- In לוב, לוב, לוב on 2013-05-05 05:46:51, 404 Not Found
- In לוב, לוב, לוב on 2013-05-15 05:47:07, 404 Not Found
--Matanyabot - שיחה 08:47, 15 במאי 2013 (IDT)
שינוי שם[עריכת קוד מקור]
בהתאם לכל ערכי ההמנונים בויקי העברית, ערך זה צריך להיקרא המנון לוב. טוסברהינדי (שיחה) 11:03, 25 באפריל 2016 (IDT)
- יש עוד כמה שלא לפי תקן זה: אל, נצור את הצאר!, אללה הגדול מכולם (המנון לוב לשעבר), ההמנון הראשון של איראן, השיר הפטריוטי, התקווה, לוב, לוב, לוב, סורוד שאהנשאהי איראן, שיר השטלק, תפילת הרוסים. כדאי להפוך לדיון כללי ולפעול בהתאם. מפנה מלוח מודעות. בורה בורה - שיחה 12:47, 25 באפריל 2016 (IDT)
- בעד שם תקני "המנון מדינה" ולהשאיר רק את התקווה. בורה בורה - שיחה 12:50, 25 באפריל 2016 (IDT)
- תודה על ההפניה מלוח המודעות ועל ההתייחסות.
- בנוגע לדוגמאות שנתת - הן רק מוכיחות את הנקודה שלי. כל הדוגמאות שלך הן של המנונים לשעבר, ולכן הערכים נקראים בשם השיר. היחיד ברשימה שלך שהוא אינו המנון לשעבר הוא שיר השטלק, אם כי כאן מדובר על המנון של ישות שאינה מדינה. וכמובן התקווה - שהוא חריג מסיבה ברורה.
- בקיצור - אין כאן יותר מדי דיון כללי, כי המצב הנוכחי הוא שכל ערכי ההמנונים (העדכניים) של מדינות נקראים "המנון X" (פרט להמנון מדינת ישראל).
- ולכן, בקשתי היא לשנות את שם ערך זה להמנון לוב. טוסברהינדי (שיחה) 20:20, 25 באפריל 2016 (IDT)
- בעד. רוב אנשים לא מכירים את ההמנון בשמו של השיר. חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 20:53, 25 באפריל 2016 (IDT)
- גם את הישנים אפשר לשנות. למשל המנון רוסיה (1812 - 1917). כמו שחנה אמרה, השם לא אומר הרבה. בורה בורה - שיחה 03:02, 26 באפריל 2016 (IDT)
- בעד זאב קטן - שיחה 19:24, 26 באפריל 2016 (IDT)
- בעד, גם לדעתי השם לא אומר הרבה. עדיף השם הגנרי "המנון X". מלבד זאת, כדאי ליצור תמיד הפניה גם מן השם המקורי של ההמנון. אלדד • שיחה 19:37, 26 באפריל 2016 (IDT)
- יש רק בעיה עם השם המוצע, כי לפי הערך, זה המנונה לשעבר של לוב. אז יש להכניס שנים. אם יתקבל מחדש כהמנונה, אז אפשר יהיה לשנות בהתאם. חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 19:40, 26 באפריל 2016 (IDT)
- בדקתי בווייקפדיה האנגלית, ושם כתוב שהתקבל כאמנון החדש עם שינוי קל במילים. לפני כל שינוי יש לבדוק את הנושא. חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 19:42, 26 באפריל 2016 (IDT)
- בעד שינוי השם. Ovedc • שיחה • אמצו ערך יתום! 15:32, 2 במאי 2016 (IDT)
- טוסברהינדי עבר שבוע. יש תמיכה לשינוי כל הערכים לעיל. לטיפולך הרוחבי. בורה בורה - שיחה 03:47, 3 במאי 2016 (IDT)
- איזה עוד ערך מצריך תיקון חוץ מהערך הנוכחי של המנון לוב? אני לא חושב שיש הסכמה גורפת על המנונים ישנים, ואני אישית מתנגד לשנות אותם ל המנון זמביה 1908-1990), ומעדיף להשאיר אותם בשמם. טוסברהינדי (שיחה) 13:48, 3 במאי 2016 (IDT)
- אני הזמנתי מלוח מודעות על תקן שינוי כללי וכך גם התגובות. אם אין שינוי כללי אני נגד בשלב זה, בורה בורה - שיחה 14:15, 3 במאי 2016 (IDT)
- על איזה שינוי כללי אתה מדבר? תקרא שוב את הדיון כאן. הוא עוסק בשינוי שמו של ערך זה, ובהקפדה על שמות ערכי המנונים נוכחיים. אתה הוספת בהערת אגב שלדעתך גם לערכים על המנונים לשעבר אפשר לקרוא "המנון X" (עם ציון השנים), אבל אני לא חושב שהתגובות פה התייחסו להערה שלך. הדיון פה הוא על ערכי המנונים, לא על ערכי שירים שבעבר שימשו כהמנון. ובכל מקרה - אני לא מבין למה פתאום אתה נגד. הערך הזה נקרא "לוב, לוב, לוב", ואין פה אף אחד שמתנגד לעובדה שהוא צריך להיקרא המנון לוב (אפילו אתה הסכמת לכך בתחילת הדיון). טוסברהינדי (שיחה) 16:18, 3 במאי 2016 (IDT)
- טוסברהינדי, שים לב להערתי בנוסח של הטקסט. שם לא כתוב שהוא ההמנון הנוכחי. בדוק בוויקיפדיה האנגלית, לפני העברה יש לתקן את התוכן. חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 17:29, 3 במאי 2016 (IDT)
- ברור - הערך לא מעודכן. השיר משמש כעת בתור ההמנון של לוב. אעדכן את הערך. טוסברהינדי (שיחה) 22:50, 3 במאי 2016 (IDT)
- טוסברהינדי, שים לב להערתי בנוסח של הטקסט. שם לא כתוב שהוא ההמנון הנוכחי. בדוק בוויקיפדיה האנגלית, לפני העברה יש לתקן את התוכן. חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 17:29, 3 במאי 2016 (IDT)
- על איזה שינוי כללי אתה מדבר? תקרא שוב את הדיון כאן. הוא עוסק בשינוי שמו של ערך זה, ובהקפדה על שמות ערכי המנונים נוכחיים. אתה הוספת בהערת אגב שלדעתך גם לערכים על המנונים לשעבר אפשר לקרוא "המנון X" (עם ציון השנים), אבל אני לא חושב שהתגובות פה התייחסו להערה שלך. הדיון פה הוא על ערכי המנונים, לא על ערכי שירים שבעבר שימשו כהמנון. ובכל מקרה - אני לא מבין למה פתאום אתה נגד. הערך הזה נקרא "לוב, לוב, לוב", ואין פה אף אחד שמתנגד לעובדה שהוא צריך להיקרא המנון לוב (אפילו אתה הסכמת לכך בתחילת הדיון). טוסברהינדי (שיחה) 16:18, 3 במאי 2016 (IDT)
- אני הזמנתי מלוח מודעות על תקן שינוי כללי וכך גם התגובות. אם אין שינוי כללי אני נגד בשלב זה, בורה בורה - שיחה 14:15, 3 במאי 2016 (IDT)
- איזה עוד ערך מצריך תיקון חוץ מהערך הנוכחי של המנון לוב? אני לא חושב שיש הסכמה גורפת על המנונים ישנים, ואני אישית מתנגד לשנות אותם ל המנון זמביה 1908-1990), ומעדיף להשאיר אותם בשמם. טוסברהינדי (שיחה) 13:48, 3 במאי 2016 (IDT)
- טוסברהינדי עבר שבוע. יש תמיכה לשינוי כל הערכים לעיל. לטיפולך הרוחבי. בורה בורה - שיחה 03:47, 3 במאי 2016 (IDT)
- בעד שינוי השם. Ovedc • שיחה • אמצו ערך יתום! 15:32, 2 במאי 2016 (IDT)
- בדקתי בווייקפדיה האנגלית, ושם כתוב שהתקבל כאמנון החדש עם שינוי קל במילים. לפני כל שינוי יש לבדוק את הנושא. חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 19:42, 26 באפריל 2016 (IDT)
- יש רק בעיה עם השם המוצע, כי לפי הערך, זה המנונה לשעבר של לוב. אז יש להכניס שנים. אם יתקבל מחדש כהמנונה, אז אפשר יהיה לשנות בהתאם. חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 19:40, 26 באפריל 2016 (IDT)
- בעד, גם לדעתי השם לא אומר הרבה. עדיף השם הגנרי "המנון X". מלבד זאת, כדאי ליצור תמיד הפניה גם מן השם המקורי של ההמנון. אלדד • שיחה 19:37, 26 באפריל 2016 (IDT)
- בעד. רוב אנשים לא מכירים את ההמנון בשמו של השיר. חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 20:53, 25 באפריל 2016 (IDT)
- בעד שם תקני "המנון מדינה" ולהשאיר רק את התקווה. בורה בורה - שיחה 12:50, 25 באפריל 2016 (IDT)
- יש עוד כמה שלא לפי תקן זה: אל, נצור את הצאר!, אללה הגדול מכולם (המנון לוב לשעבר), ההמנון הראשון של איראן, השיר הפטריוטי, התקווה, לוב, לוב, לוב, סורוד שאהנשאהי איראן, שיר השטלק, תפילת הרוסים. כדאי להפוך לדיון כללי ולפעול בהתאם. מפנה מלוח מודעות. בורה בורה - שיחה 12:47, 25 באפריל 2016 (IDT)