שיחה:המכשפה המרשעת מן המערב
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 8 שנים מאת אסף ברקת בנושא שינוי שם
שינוי שם[עריכת קוד מקור]
שם הערך הוא תרגום לקוי. גם גיגול אישר ש"המכשפה המרושעת מן/מהמערב" נפוץ הרבה יותר, בנוסף להיותו נאות ותקני. AddMore-II - שיחה 16:49, 3 בנובמבר 2015 (IST)
- אין שום דבר לקוי בתרגום שם הערך. את השם "Wicked Witch of the West" ניתן לתרגם במספר רב של אופנים שונים, ואף אחד מהם הוא לא נאות יותר או תקני יותר מהאחרים:
- יוניון ג'ק - שיחה 23:00, 18 בדצמבר 2015 (IST)
- בהחלט תקני יותר, "של" איננו תקין דקדוקית. אני מתייג את משתמש:Eldad.AddMore-II - שיחה 22:22, 26 בדצמבר 2015 (IST)
- אני בעד "המכשפה המרושעת מן המערב", אבל ראיתי ש"המכשפה המרושעת מהמערב" רווח פי כמה בגוגל (50 מופעים לעומת 7), אז אפשר "המכשפה המרושעת מהמערב", ועם הפניה גם מ"המכשפה המרושעת מן המערב".
- כאן of פירושה "מן"/"מ-", לא "של". אלדד • שיחה 23:45, 26 בדצמבר 2015 (IST)
- מבחינת מופעים, גם ל"המכשפה המרשעת מהמערב" יש מספר רב של מופעים בגוגל. אלדד • שיחה 10:25, 27 בדצמבר 2015 (IST)
- יוניון ג'ק? AddMore-II - שיחה 13:57, 28 בדצמבר 2015 (IST)
- אני תוהה מה דעתו/עמדתו של אסף ברקת (asaf.bareketgmail.com) בעניין זה. יוניון ג'ק - שיחה 14:16, 28 בדצמבר 2015 (IST)
- אני בעד "המכשפה הרעה מהמערב". ככה תרגמתי גם בספר "מרשעת". אסף ברקת - שיחה 13:31, 7 בפברואר 2016 (IST)
- כמו שאתה יכול לראות, הוא כמעט ולא פעיל מזה שנה.AddMore-II - שיחה 14:27, 28 בדצמבר 2015 (IST)
- אפשר לפנות אליו באי-מייל. יוניון ג'ק - שיחה 19:43, 28 בדצמבר 2015 (IST)
- אני תוהה מה דעתו/עמדתו של אסף ברקת (asaf.bareketgmail.com) בעניין זה. יוניון ג'ק - שיחה 14:16, 28 בדצמבר 2015 (IST)
- יוניון ג'ק? AddMore-II - שיחה 13:57, 28 בדצמבר 2015 (IST)
- מבחינת מופעים, גם ל"המכשפה המרשעת מהמערב" יש מספר רב של מופעים בגוגל. אלדד • שיחה 10:25, 27 בדצמבר 2015 (IST)
- בהחלט תקני יותר, "של" איננו תקין דקדוקית. אני מתייג את משתמש:Eldad.AddMore-II - שיחה 22:22, 26 בדצמבר 2015 (IST)
- מלבד זאת גם איננו עוסק בהגהה. בכל אופן, פנה אליו. הערך יועבר בכל מקרה, השם הנוכחי קלוקל.AddMore-II - שיחה 20:25, 28 בדצמבר 2015 (IST)
- דרך אגב, גם בערך עצמו (שנערך על ידיך, יוניון ג'ק), כתבת "המכשפה מהמזרח" (ולא המכשפה "של המזרח"). למען האמת, זה אכן נשמע מוזר: "של המזרח" "של המערב" וכו', במקום "מהמזרח", "מהמערב" וכו'. כדאי לתקן בקרוב. אלדד • שיחה 05:56, 29 בדצמבר 2015 (IST)