שיחה:היר
הוספת נושאאולי הוא קיים בשם. הכוונה אצלי שהוא פורק כחלק מהוורמאכט. אולי כדאי לשנות את זה
כל הערך הזה מוטעה[עריכת קוד מקור]
היר זה שמו של צבאה היבשה הגרמני, שם זה שימש עוד בתקופה הקיסרית, ברפובליקת ווימר, הרייך השלישי ועד הבונדסוור של ימינו. Ingsoc 11:27, 11 יוני 2006 (IDT)
זהו שההיר לא היה "חלק מהוורמאכט" זה פשוט מושג בשפה הגרמנית הבאה לציין את צבא היבשה, זה תקף מהצבא הקיסרי עד היום, לדעתי הערך צריך לכלול את כל התקופות האלו. Ingsoc 13:25, 12 יוני 2006 (IDT)
- כן, הבנתי את זה ואני מסכים עם הערתך, השאלה איך לקרוא לתקופה בתולדות ההיר שבה הוא היה חלק מהוורמאכט. גילגמש • שיחה 20:26, 12 יוני 2006 (IDT)
אתה פשוט צריך לחלק את המאמר לתקופות לדוגמא ההיר לפני איחוד גרמניה, ההיר הקיסרי, ההיר ברייכסוור (צבא רפובליקת ווימר), ההיר בוורמאכט, וההיר בבונדסוור. Ingsoc 21:17, 12 יוני 2006 (IDT)
- אם כך, אני מציע להעביר את הערך ל"ההיר בוורמאכט". במקום שיתפנה אפשר יהיה לכתוב ערך על צבא היבשה הגרמני. האם הצעה זו מקובלת עליך? גילגמש • שיחה 21:20, 12 יוני 2006 (IDT)
כפי שכבר כתבו כאן - הערך מוטעה ולא צריך להיות קיים בכלל HEER בגרמנית פירושו צבא. כל צבא יבשה שהוא--רמי נוידרפר 00:36, 19 בנובמבר 2006 (IST)
שם הערך: הר[עריכת קוד מקור]
אולי יישמע מוזר, אבל Heer מבוטא בגרמנית כאילו היה כתוב "הֶר". הצורה "היר" נראית לי שגויה מעיקרה (אני לא מתייחס כרגע לתוכנו של הערך). אלדד • שיחה 11:58, 29 במאי 2007 (IDT)
- "הר" הוא, כמובן, שם זמני - ברור לי שכרגע הוא מפנה ל-הַר. אלדד • שיחה 12:01, 29 במאי 2007 (IDT)
- מחזקת את ידיכם. הֵר, אכן. --Karpada 12:04, 29 במאי 2007 (IDT)
- וואלה. אז מה השם שאתה, אלדד, מציע? גילגמש • שיחה 12:13, 29 במאי 2007 (IDT)
- בהנחה שהערך נשאר, ויש לו חשיבות משל עצמו, צריך לקרוא לו "הר", ואולי בתוספת מילת הסבר כלשהי בסוגריים. אין לי כרגע רעיון איזו מילה מאפיינת/מבחינה כדאי להוסיף לו, כדי לבצע את הבידול מ"הר". אלדד • שיחה 12:27, 29 במאי 2007 (IDT)
- וואלה. אז מה השם שאתה, אלדד, מציע? גילגמש • שיחה 12:13, 29 במאי 2007 (IDT)
- מחזקת את ידיכם. הֵר, אכן. --Karpada 12:04, 29 במאי 2007 (IDT)
היר, הר, מה תוכן הערך בכלל?[עריכת קוד מקור]
מתוכן הערך, ומהדיון הקודם בדף שיחה זה, לא ברור בכלל מה ערך זה עושה בוויקיפדיה. ככל שהבנתי, מדובר במונח בגרמנית שהוא תרגום ישיר של מונח מקביל באנגלית, עברית ושפות אחרות. מאימתי אנחנו שמים כאן ערכים על מילה בשפה שאינה עברית שכל תוכנם הסבר על משמעות המילה ותרגומה? מעיון בגירסאות הקודמות של הערך, מתברר גם שהפער בין הערך הנוכחי לבין כוונתו המקורית של כותב הערך (אחד הוותיקים והטובים, בצעדיו הראשונים...) רב עד מאוד, מה שמחזק עוד יותר את הספקות על נחיצות הערך הנוכחי. אני שם תבנית חשיבות. מגיסטר 12:23, 29 במאי 2007 (IDT)
- ולכן גם הוספתי שאני כרגע לא מתייחס לתוכן הערך, שלא הייתי בטוח בנחיצותו. אלדד • שיחה 12:26, 29 במאי 2007 (IDT)
- ובכל זאת, תעתיק בצד, יש לך דעה נחרצת יותר בדבר נחיצותו (לכאן או לכאן)? מגיסטר 12:31, 29 במאי 2007 (IDT)
- Heer הוא צבא היבשה, בעצם, "army" בגרמנית. אפילו הערך Heer בוויקיפדיה הגרמנית מדבר על מכלול כוחות היבשה במדינות שונות, ולאו דווקא על צבא גרמניה (נראה שזהו ערך כללי, מעין "צבא היבשה"). בסיום הערך בגרמנית מופיעה הרובריקה Heere [הֶרֶה], קרי, "צבאות", ושם הפניות לצבא ארה"ב, לצבא הבריטי, לצבא צרפת וכו'. נראה לי איפוא שהערך מיותר, כי המילה Heer אינה מייחדת רק את צבא גרמניה. אלדד • שיחה 12:38, 29 במאי 2007 (IDT)
- ועכשיו אני רואה שכל זה כבר נאמר בקצרמר עצמו - כלומר, אפילו הקצרמר אינו מתיימר לייצג את צבא גרמניה לבדו. אלדד • שיחה 12:40, 29 במאי 2007 (IDT)
- Heer הוא צבא היבשה, בעצם, "army" בגרמנית. אפילו הערך Heer בוויקיפדיה הגרמנית מדבר על מכלול כוחות היבשה במדינות שונות, ולאו דווקא על צבא גרמניה (נראה שזהו ערך כללי, מעין "צבא היבשה"). בסיום הערך בגרמנית מופיעה הרובריקה Heere [הֶרֶה], קרי, "צבאות", ושם הפניות לצבא ארה"ב, לצבא הבריטי, לצבא צרפת וכו'. נראה לי איפוא שהערך מיותר, כי המילה Heer אינה מייחדת רק את צבא גרמניה. אלדד • שיחה 12:38, 29 במאי 2007 (IDT)
- ובכל זאת, תעתיק בצד, יש לך דעה נחרצת יותר בדבר נחיצותו (לכאן או לכאן)? מגיסטר 12:31, 29 במאי 2007 (IDT)
- קיימת הפניה לערך הנוכחי מן הערך "צבא היבשה הגרמני". אולי עדיף ליצור ערך על צבא היבשה הגרמני, במקום ערך ששמו "הר". אלדד • שיחה 12:56, 29 במאי 2007 (IDT)
בתור כותב הערך אני מסכים שהערך מיותר לחלוטין. גילגמש • שיחה 14:18, 29 במאי 2007 (IDT)
- אם ייכתב הערך "צבא היבשה הגרמני" - מה טוב. אבל הערך הנוכחי, Heer - הר, לא מכיל שום "בשר" שמקנה לו זכות קיום. לדעתי, כדאי למחוק אותו. אלדד • שיחה 21:57, 29 במאי 2007 (IDT)
- אני לא בטוח. שימו לב לכמות הקישורים לערך הזה. עושה רושם שהוא חשוב בתור "ערך עזר". eman • שיחה • ♥ 00:55, 30 במאי 2007 (IDT)
- שקלת את האפשרות לתקן את הקישורים, עתה משהסתבר שהם (א) בתעתיק שגוי, (ב) מתבססים על הבנה לא נכונה של המושג, (ג) ניתנים בקלות להחלפה במונח עברי מוכר ומובן לכל? מגיסטר 10:23, 30 במאי 2007 (IDT)
- תיקנתי את ההפניות, שהיו מיותרות/שגויות/מאולצות. מרביתן היו מסוג "צבא יבשה ([[היר]])" או "[[היר]] (צבא יבשה)" או "[[היר|צבא יבשה]]" ודומיהם. בנסיבות אלה, די מיותר שקורא ילחץ על הקישור ויגיע לקצרמר המסביר לו שהיר הוא צבא יבשה בגרמנית. מגיסטר 13:17, 30 במאי 2007 (IDT)
- אני לא בטוח. שימו לב לכמות הקישורים לערך הזה. עושה רושם שהוא חשוב בתור "ערך עזר". eman • שיחה • ♥ 00:55, 30 במאי 2007 (IDT)