שיחה:היי איילנד

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 11 שנים מאת Matanyabot בנושא קישור שבור

שתי נקודות בעניין שם הערך. 1. High מתעתקים כ"היי", לא "הי". 2. מה פשר הערת-הסוגריים בשם הערך? אין פירוש נוסף. בדיקה של שתי שניות טרם יצירת הערך הייתה מגלה זאת. בבקשה להעביר הערך להאי היי, כשמו - High Island. ‏/Orrlingשיחה 22:01, 31 במאי 2011◄ספינת הדגל האורבנית!

מסכים להעברה ל: "היי (אי)". הערך "היי" צריך להיות דף פירושונים. כמו גם הערך "הי". דרור - שיחה 15:51, 1 ביוני 2011 (IDT)תגובה
ההצעה היא דווקא להעביר הערך ל"האי היי". כפי שתוכל לשים לב, שמו של המקום הוא High Island (ולא High לבדו). ‏/Orrlingשיחה 21:11, 1 ביוני 2011◄ספינת הדגל האורבנית!
מהיכן את הבטוח שהשם "איילנד" הוא חלק מהשם ולא חלק תיאורי? דרור - שיחה 13:15, 2 ביוני 2011 (IDT)תגובה
אה, זה פשוט. הצורה הינה תמיד "היי איילנד" (High Island)‏. (לדוגמה כאן) כלומר המילה High לעולם אינה מופיעה ללא המילה "איילנד" בהקשר של האי הזה :) בדיקה מצדך לפני העברת שם הערך הייתה מגלה ומיישבת זאת, וחבל שבוצעה העברה שגויה טרם מוצה דיון זה שאותו יזמנו כאן, שהוא רק לטובת הערך. ראוי שתסתכל בקטגוריה באנגלית למשל – Category:Islands of New York City ותוכל להבחין בכך שיש איים שנקראים בצורות שונות, עם או בלי המילה "Island" ‏(כ-Isle of Meadows; ‏Canarsie Pol) ולצדם High Island. ולא "(High (Island‏". כלומר, "האי היי", או - "היי איילנד" (אחת מהשתיים, אני אולי הייתי הולך על הצורה השנייה לאור אליס איילנד וליברטי איילנד). בוויקיפדיה האנגלית, חלק תיאוּרי מגיע אחרי פסיק או בתוך סוגריים. אם אין הפרדה שכזו הרי שזהו השם המלא (ולרוב הבלעדי) של המקום, וזהו המקרה הנוכחי :). שנה בבקשה את שם הערך בהתאם. ‏/Orrlingשיחה 20:09, 2 ביוני 2011◄ספינת הדגל האורבנית!


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 03:01, 4 במאי 2013 (IDT)תגובה