שיחה:הוואלי (עיר)
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 16 שנים מאת Omergold
אני חושב שיש לקרוא לערך הוואלי (עיר) או דה ואלי (עיר), בעקבות האנגלית - The Valley.
הערה אחרת: האם המדובר בעיר או עיירה? בערך כתוב שזה גם וגם. תומר - שיחה 20:25, 4 באפריל 2008 (IDT)
- תומר צודק. ה-THE הוא חלק מהשם, כמו בערך הברונקס. במקרה הזה אני מבכר את החלופה השנייה - דה ואלי. PRRP ■ שו"ת 20:28, 4 באפריל 2008 (IDT)
- זה לא "דה" אלא "ד'ה" ובכלל, זה צליל שאין בעברית. אין לי בעיה עם ידוע השם "הואלי" אם אתם חשובים שה-"The" הוא חלק מהשם, אבל עם מדובר בידוע - צריך "ה" הידוע. דרור - שיחה 00:15, 12 באפריל 2008 (IDT)
- אם זה כמו הברונקס אז זה לא ד'ה ברונקס. אני בעד הוואלי. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 22:36, 12 באפריל 2008 (IDT)
- זה לא "דה" אלא "ד'ה" ובכלל, זה צליל שאין בעברית. אין לי בעיה עם ידוע השם "הואלי" אם אתם חשובים שה-"The" הוא חלק מהשם, אבל עם מדובר בידוע - צריך "ה" הידוע. דרור - שיחה 00:15, 12 באפריל 2008 (IDT)