שיחה:ההיילנדס הסקוטיים
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני שנתיים מאת יוניון ג'ק בנושא שינוי שם
שינוי שם[עריכת קוד מקור]
שוב תרגום ורבטים של מונח לועזי. זה צריך להיות "רמת סקוטלנד", או "הרמה הסקוטית". כנ"ל לואולנדס = "שפלת סקוטלנד", "השפלה הסקוטית."AddMore - שיחה 15:09, 21 בספטמבר 2014 (IDT)
- תומך בהצעה לשינוי שם הערך. גילגמש • שיחה 15:11, 21 בספטמבר 2014 (IDT)
- מגיגול-ספרים מהיר, יש מופעים ל"רמת סקוטלנד" ול"רמות סקוטלנד", וגם ל"שפלת סקוטלנד". ייתכן שזה צריך להיות ברבים.AddMore - שיחה 16:48, 21 בספטמבר 2014 (IDT)
- כן, לשון רבים נראה כמו בחירה טובה יותר. גילגמש • שיחה 20:33, 21 בספטמבר 2014 (IDT)
- רק מראה שיש לקיים דיון מסודר לפני שמשנים שם. צריך לשמוע דעות ורעיונות נוספים. חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 23:25, 21 בספטמבר 2014 (IDT)
- כן, לשון רבים נראה כמו בחירה טובה יותר. גילגמש • שיחה 20:33, 21 בספטמבר 2014 (IDT)
- מגיגול-ספרים מהיר, יש מופעים ל"רמת סקוטלנד" ול"רמות סקוטלנד", וגם ל"שפלת סקוטלנד". ייתכן שזה צריך להיות ברבים.AddMore - שיחה 16:48, 21 בספטמבר 2014 (IDT)
- אני נגד שינוי השם. "היילנדס" הוא מונח גיאוגרפי ותרבותי מקובל ושגור, גם בפי דוברי עברית, בהתייחס לאיזור הגבעתי של סקוטלנד. אף פעם לא שמעתי את התרגומים שהוצעו פה, ואין בהם צורך. Reuveny - שיחה 21:16, 22 בספטמבר 2014 (IDT)
- מסכים איתך--כ.אלון - שיחה 21:20, 23 בספטמבר 2014 (IDT)
חידוש 2021[עריכת קוד מקור]
- בעד שינוי כלשהו, ולפחות להוסיף "הסקוטיים" או "בסקוטלנד" בסוגריים. "highlands" זה מושג גאוגרפי, אזור הררי גדול ושטוח – רמה ענקית – עם צמחייה ופאונה נבדלים מסביבתם. ויש כזה סוג של פני שטח בעוד הרבה מדינות. אין סיבה שבאנציקלופדיה "היילנדס" יתייחד לסקוטלנד. הנה ציטוט מהערך האנגלי בנושא: "Many countries have areas that are officially or unofficially referred to as highlands... Tibet, Ethiopia, Canada, Kenya, Eritrea, Yemen, Ghana, Nigeria, Papua New Guinea, Syria, Turkey and Cantabria." דוגמאות למקומות אחרים שמאנגלית משתמשת במילה הזו עבורם (גם אם בישראל הם פחות מפורסמים מהסקוטיים):
- Ethiopian Highlands = הרמה האתיופית
- White Highlands בקניה
- Central Highlands (Tasmania) באוסטרליה.
- הגעתי לדיון הזה כי חיפשתי תרגום והגדרה למושג הגאוגרפי highlands, והגעתי לסקוטלנד. Illang • שיחה 04:48, 10 באוגוסט 2021 (IDT)
- בעד שינוי כלשהו, ולפחות להוסיף "הסקוטיים" או "בסקוטלנד" בסוגריים. "highlands" זה מושג גאוגרפי, אזור הררי גדול ושטוח – רמה ענקית – עם צמחייה ופאונה נבדלים מסביבתם. ויש כזה סוג של פני שטח בעוד הרבה מדינות. אין סיבה שבאנציקלופדיה "היילנדס" יתייחד לסקוטלנד. הנה ציטוט מהערך האנגלי בנושא: "Many countries have areas that are officially or unofficially referred to as highlands... Tibet, Ethiopia, Canada, Kenya, Eritrea, Yemen, Ghana, Nigeria, Papua New Guinea, Syria, Turkey and Cantabria." דוגמאות למקומות אחרים שמאנגלית משתמשת במילה הזו עבורם (גם אם בישראל הם פחות מפורסמים מהסקוטיים):
- נגד שינוי השם. האזור כבר מוכר כ-"היילנדס", אין פה אף עיווט תרגומי.
- https://www.gotravel.co.il/travel/?p=2668
- https://he.wikivoyage.org/wiki/%D7%94%D7%99%D7%99%D7%9C%D7%A0%D7%93%D7%A1
- ועוד. Axinosinety - שיחה 07:04, 10 באוגוסט 2021 (IDT)
- אקסינו, תוכל להתייחס למה שכתבתי בבקשה? זו טענה חדשה, לא חזרתי על מה שכתבו בעבר, אני מבטיח. שים לב שלא ביקשתי לשנות השם לעברית ולהוריד את המילה "היילנדס". העובדה שישראלים בלינקים קוראים לו "היילנדס" לא הופך אותם להיילנדס היחידים. Illang • שיחה 07:46, 10 באוגוסט 2021 (IDT)
- בוצע. אני מסכים עם Illang. יוניון ג'ק - שיחה 11:24, 30 בספטמבר 2021 (IDT)