שיחה:הגישה האונטולוגית הטבעית

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 15 שנים מאת הנס מאייר בנושא עברית/מושגים בפילוסופיה של המדע

עברית/מושגים בפילוסופיה של המדע[עריכת קוד מקור]

האם "ישים בלתי נראים" או "ישויות בלתי נראות"? Noon - שיחה 05:20, 1 בספטמבר 2008 (IDT)תגובה

באנגלית זה "unobservable entities". "אם אני זוכר נכון, המלה "ישים" מופיעה בתרגום העברי של המבנה של מהפכות מדעיות. המלה "ישויות" בדרך כלל מעלה קונוטציות של משהו בעל תודעה (beings), ולכן לדעתי עדיפה המלה "ישים", גם אם היא לא מושלמת. הנס מאייר - שיחה 08:18, 1 בספטמבר 2008 (IDT)תגובה

ערך מקביל[עריכת קוד מקור]

האם הערך Natural Ontological Attitude הוא המקבילה באנגלית? אם כן, כדאי לקשר אליו. תודה מראש.