שיחה:הבאזאר בתבריז

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 12 שנים מאת Tomn בנושא שתי שאלות

ברוקולי, זהו ערך מרתק. צחי לרנר - שיחה 02:34, 10 באפריל 2012 (IDT)תגובה

ציון מיקום בפתיח[עריכת קוד מקור]

יש להוסיף לדעתי את מיקום הבאזאר (איראן) בפתיח, זהו מידע משמעותי מספיק בכדי להכלילו שם. הוי ארצי - שיחה 02:38, 10 באפריל 2012 (IDT)תגובה

שהיה מקושר ללב הבאזאר באמצעות ושלושה[עריכת קוד מקור]

הגהה בבקשה.

שתי שאלות[עריכת קוד מקור]

  • שמות המסגדים מופיעים בכמה צורות ויש לבחור צורה אחת ולדבוק בה לכל האורך.
    • האם זה מסגד גוי מאשיד, רק מסגד גוי או מסגד גוי מאכיד?
    • האם זה מסגד ג'ומה, מסגד ג'ומה מאכידי או מסגד ג'אמי?
  • מתי הייתה רעידת האדמה? ב-1814 כמו בתחילת הערך או ב-1817 כמו בסופו?

אביהושיחה 15:03, 10 באפריל 2012 (IDT)תגובה

אתה אכן צודק, ותיקנתי את אזכורי המסגדים. היו שתי רעידות אדמה. גם ב-1814 וגם ב-1817. קוריצהלול התרנגולותאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 16:26, 10 באפריל 2012 (IDT)תגובה
חברים, לא ברור לי מה הן התוספות "מאשיד/"מאכיד", ולדעתי הן מיותרות . מסגד גוי (Göy Məscid) באזרית, ו־مسجد کبود (מַסְגֶ'דֶ-ה כַּבּוּד) בפרסית - מובנם "המסגד הכחול", ואולי כדאי לציינו בערך בשם זה, ולהוסיף בסוגריים את שמו הפרסי והאזרי. תודה, Tomn - שיחה 18:13, 10 באפריל 2012 (IDT)תגובה
Tomn כרגיל צודק, ובלא יודעין גם נתן את התשובה. מאשיד/מאכיד זה פשוט מסגד באזרית, וגוי מאכיד זה באמת פשוט "המסגד הכחול" (וזה גם כתוב במפורש ב-advisory body evaluation‏ - "The Goi Machid (Blue Mosque) owes its name to the colour of its mosaic tiles") כלומר זה באמת מיותר וצריך להסיר. לגבי התשובות של ברוקולי
  • עדיין יש בעיית אחידות בנושא שמות המסגדים. מסגד ג'ומה כמו שכתוב פעמיים, או מסגד ג'אמי כמו שכתוב פעם אחת, או אולי בכלל תעתיק שלישי (מסגד ג'אמה - Jāmeh)?
  • לא ייתכן שהיו שתי רעידות אדמה הרסניות גם ב-1814 וגם ב-1817 ששתיהן הרסו אותו מבנה בדיוק. ברור שאחד משני התאריכים שגוי. זו בפירוש טעות ב-advisory body evaluation. בניסיון לברר מה התאריך הנכון הורדתי את ה-Nomination file של האירנים וגיליתי שאצלם יש אחידות, רעידת האדמה הייתה בשנת 1193 להיג'רה. רק שפעם הם כותבים שמדובר ב-1814, ופעם הם כותבים שמדובר ב-1817. אז הלכתי לגוגל ומצאתי ש-1193 להיג'רה זה בכלל 1780-1779. עיון יותר לעומק ב-Nomination file מגלה שהיו בסך הכל ארבע רעידות אדמה לעניינו. ב-244 להיג'רה (858 לספירה), ב-434 להיג'רה (1034), ב-671 להיג'רה (1272) והאחרונה במרץ 1780 (ממש ביום האחרון של 1193 להיג'רה). מסקנה, גם 1814 וגם 1817 שגויים. האירנים פישלו בהכנת ה-Nomination file, ואונסק"ו החרה החזיק אחריהם.
מועדים לשמחה, אביהושיחה 19:00, 10 באפריל 2012 (IDT)תגובה
טוב, הפרסית והאזרית שלי לא חזקות במיוחד. לגבי הערותיו של אביהו - ערכתי בהתאם והשתדלתי להשמיט את עניין התאריך עד כמה שאפשר. קוריצהלול התרנגולותאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 19:16, 10 באפריל 2012 (IDT)תגובה
אביהו, תודה על ההבהרות, עכשיו אני גם מבין מהו מאשיד/מאכיד: זה פשוט תעתוק שגוי של ה־Məscid האזרי, שהוגים "מַסְגִ'יד", כשהפתח מציין למעשה תנועת ביניים בין סגול לפתח. לגבי ג'ומה/ג'אמה, זה תעתיק של המילה הפרסית جامع, כשאת התנועה הראשונה, תנועת ביניים בין קמץ לחולם, נוהגים לתעתק בעברית באמצעות אל"ף, כמו למשל ב"טהראן", לכן דומני ש"ג'אמה" יתאים יותר (גם אם "ג'אמע" הוא תעתיק מדויק יותר). כל טוב, Tomn - שיחה 20:46, 10 באפריל 2012 (IDT)תגובה
אגב, על המסגד הקהילתי או מסגד הקהילה, (מסג'ד-ה ג'אמה, مسجد جامع), אפשר לקרוא כאן: Jameh Mosque (disambiguation). תבורכו, Tomn - שיחה 20:51, 10 באפריל 2012 (IDT)תגובה
תיקנתי לג'אמע כיוון שזה התעתיק המדויק יותר לדבריך, ואין כאן מקרה של שם שהשתרר בעברית. קוריצהלול התרנגולותאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 20:55, 10 באפריל 2012 (IDT)תגובה
חן חן קוריצה, המציאות קצת יותר מסובכת, כי בפרסית לא הוגים זאת בדיוק כמו בערבית, נניח, אבל ניחא, לפחות מבחינת האיות, התעתיק (כמעט) מדויק. :-). תודה וכל טוב, Tomn - שיחה 21:10, 10 באפריל 2012 (IDT)תגובה