שיחה:דיר
הוספת נושאהגהתי את הערך וקיצצתיו:
- הסרת משמעות המילה הערבית שאינה רלוונטית כי המילה העברית לא נגזרה ממנה
- הסרת אטימולוגיה: דיר - שורש ד.י.ר ואילו דירה שורש ד.ו.ר
- הסרת קישור חיצוני ששייך (אולי) לצאן ולא לדיר
בברכה, גברת תרד • שיחה 11:21, 14 בינואר 2008 (IST)
תודה על התמונות ועל ההגהה. אבל :
המילה דיר מקורה בארמית ולא בעברית , וכפי שזכור לי ניתן בהחלט להחליף בין "ו" ל "י" , המילה דיר/ה היא במשמעות דומה גם בערבית רק שם היא משמשת לתאור מנזר - ובהחלט ניתן לראות את הקשר !.
מה שגם קוראים יכולים לטעות ולחשוב כי המקור לשמות הערבים קיימים הוא בחווה חקלאית קדומה ולא המקור הוא מנזר קדום/ קיים. (בניגוד קידומת "עין" - מעיין ).
הקישור החיצוני הדגים כיצד נראה דיר מודרני בחקלאות בת ימנו בקיבוץ עין חרוד, רציתי להרחיב מעט בנושא , גידול צאן הוא חלק גדול בתעשיה החקלאית בארץ. כמו כן איזכור של אורווה לא שייך , אורווה כמו מלונה היא מקום לינה לחיות "עזר" במשק אך לא לצורך גידול חקלאי . בדיר מודרני ישנם מתקני האבסה , השקיה , קרור וחימום מבוקרים שנועדו לתת תנאים אופטימלים לגידול תעשייתי.
בברכה , Gadito 09:54, 15 בינואר 2008 (IST)
דיווח שאורכב ב-27 בדצמבר 2020 - הצעת תוכן ולא טעות[עריכת קוד מקור]
- דיווח מהדף ויקיפדיה:דיווח על טעויות
האם יש קשר בין הפרוש דיר מנזר בערבית לבין דיר חזירים בעברית - כליגלוג של היהדות בנוצרים ? כי ידוע על קירבה בין העברית לערבית