שיחה:גזפרומבנק
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת David.r.1929 בנושא בירור
דימה, תודה על כתיבת הערך. צחי לרנר - שיחה 20:39, 27 במאי 2017 (IDT)
בירור[עריכת קוד מקור]
בעלי הידע בתעתוק, ברוסית ובשפות אחרות נכתב במילה אחת. אולי מוטב גזפרום-בנק? תודה --David.r.1929 - שיחה 11:23, 2 במרץ 2021 (IST)
- ראו מאמר ב-themarker כאן. --David.r.1929 - שיחה 11:28, 2 במרץ 2021 (IST)
- השם הנוכחי לא ראוי, כי בעברית נהוג להקדים את המילה "בנק" לשם הבנק ולא להיפך כמו בשפות רבות אחרות, אלא אם כן זו מילה אחת. בעיתונות העברית (גלובס, דה מרקר, כלכליסט וכו') אפשר למצוא גם מופעים של "בנק גזפרום", גזפרומבנק ואפילו גזפרוםבנק. אני בעד "גזפרומבנק" בעדיפות ראשונה, כי כך מופיע השם ברוב הוויקיפדיות (בשפות לטיניות וקיריליות). אם יש התנגדות, אפשר גם "בנק גזפרום". "גזפרום-בנק" בעדיפות אחרונה מבחינתי. צחקשוח - שיחה 21:48, 2 במרץ 2021 (IST)
- השם הוא "גזפרומבנק" וכך צריך להיות שם הערך. זה לא תיאור אלא חלק מהשם (ולכן - בלי מקף ובלי אות סופית באמצע מילה, מה גם ש"ם" יכולה להופיע גם באמצע מילה - אז אני לא מתנגד ל-"גזפרוםבנק" (ספר ישעיהו, פרק ט', פסוק ו')) דרור - שיחה 22:04, 2 במרץ 2021 (IST)
- גם אני בעד גזפרומבנק.Ewan2 - שיחה 00:20, 3 במרץ 2021 (IST)
- תודה לכם --David.r.1929 - שיחה 05:43, 6 במרץ 2021 (IST)
- השם הנוכחי לא ראוי, כי בעברית נהוג להקדים את המילה "בנק" לשם הבנק ולא להיפך כמו בשפות רבות אחרות, אלא אם כן זו מילה אחת. בעיתונות העברית (גלובס, דה מרקר, כלכליסט וכו') אפשר למצוא גם מופעים של "בנק גזפרום", גזפרומבנק ואפילו גזפרוםבנק. אני בעד "גזפרומבנק" בעדיפות ראשונה, כי כך מופיע השם ברוב הוויקיפדיות (בשפות לטיניות וקיריליות). אם יש התנגדות, אפשר גם "בנק גזפרום". "גזפרום-בנק" בעדיפות אחרונה מבחינתי. צחקשוח - שיחה 21:48, 2 במרץ 2021 (IST)