שיחה:גאודה
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת חיים 7 בנושא שם הערך 2019
שם הערך 2007-2008[עריכת קוד מקור]
אז חאודה או גאודה, מה נסגר? תקדים ואן גוך גם כאן? Harel • שיחה 14:06, 1 ביוני 2007 (IDT)
- אני אישית מצטמרר למשמע "גאודה", ומעדיף מאוד חאודה. בכל זאת, אמנם גבינה די מפורסמת, אבל עדיין לא ון גוך. אביעד המקורי • שיחה • בואו להתפעל 01:43, 11 במרץ 2008 (IST)
- אם גאודה לא מפורסמת, הרי שהחאודה היא בכלל חייזר בעברית. גילגמש • שיחה 01:45, 11 במרץ 2008 (IST)
- השאלה אם זה נופל בקטגוריה של "שיבוש שהשתרש". אני מודה שהמקרה גבולי, אבל עדיין נראה לי שעדיף ללכת על השם המדויק יותר ולא על השם המוכר יותר. אביעד המקורי • שיחה • בואו להתפעל 01:48, 11 במרץ 2008 (IST)
- לדעתי זה אכן שיבוש שהתשרש מאוד. עובדה - מרבית דוברי העברית שמכירים את הגבינה הזאת קוראים לה גאודה. גילגמש • שיחה 01:49, 11 במרץ 2008 (IST)
- גאודה נותן 31,800 תוצאות ואילו חאודה נותן 25,500 תוצאות. לי נראה ששתי הצורות מצויות בשימוש. ברוקס • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 01:52, 11 במרץ 2008 (IST)
- המ... באמת. גילגמש • שיחה 01:53, 11 במרץ 2008 (IST)
- בבדיקה כמה קישורים שונים יש בתוך עשרות האלפים האלה, עולים כ-260 של "גאודה" וכ-60 של "חאודה". באתר "הארץ" עשרה מופעים של גאודה, ורק שניים של חאודה. ב-YNET המצב הוא 70 מול 10, לטובת גאודה. ב-NRG יש 18 גאודה ואפס חאודה. odedee • שיחה 01:58, 11 במרץ 2008 (IST)
- ברור שגאודה נפוץ יותר. אבל 260 מול 60 אלה מספרים זעומים מאוד בכל מקרה, וכיוון שלא מדובר כאן על שם שהוא בדיוק שגור בפי הבריות (מי זה ון גוך כל אחד יודע, אבל לא מה זה חאודה), עדיף כאן בעיני ללכת על הכתיב המדויק יותר. אביעד המקורי • שיחה • בואו להתפעל 02:08, 11 במרץ 2008 (IST)
- גאודה אינה שיבוש. זוהי צורת ההגייה המקובלת במקומות שונים, לרבות גרמניה, ואני מניח שהיא הגיעה לישראל יחד עם עולי אירופה. יתר על כן, בארצות הברית מכנים אותה גודה, גם כן בג'. סיכומו של דבר, ג' אינו "שיבוש", אף שאינו תעתיק נכון מהולנדית. אבל גם אם תשאלו הולנדים הם יאמרו לכם ששם הגבינה הוא חודס קס. PRRP ■ שו"ת 02:20, 11 במרץ 2008 (IST)
- ברור שגאודה נפוץ יותר. אבל 260 מול 60 אלה מספרים זעומים מאוד בכל מקרה, וכיוון שלא מדובר כאן על שם שהוא בדיוק שגור בפי הבריות (מי זה ון גוך כל אחד יודע, אבל לא מה זה חאודה), עדיף כאן בעיני ללכת על הכתיב המדויק יותר. אביעד המקורי • שיחה • בואו להתפעל 02:08, 11 במרץ 2008 (IST)
- בבדיקה כמה קישורים שונים יש בתוך עשרות האלפים האלה, עולים כ-260 של "גאודה" וכ-60 של "חאודה". באתר "הארץ" עשרה מופעים של גאודה, ורק שניים של חאודה. ב-YNET המצב הוא 70 מול 10, לטובת גאודה. ב-NRG יש 18 גאודה ואפס חאודה. odedee • שיחה 01:58, 11 במרץ 2008 (IST)
- ההגייה בארה"ב ובגרמניה היא לחלוטין לא רלוונטית. השאלה היא מה שמה של העיר בהולנדית (חאודה) ומה השם המקובל בעברית (גאודה מקובל מעט יותר, אבל שני השמות לא ממש נפוצים). אביעד המקורי • שיחה • בואו להתפעל 02:30, 11 במרץ 2008 (IST)
- כל שאמרתי הוא שהכינוי גאודה אינו שיבוש. צורת ההגייה בשפת המקור אף היא לא מכריעה, שאם לא כן היה כאן ערך על מונשן. בעברית מקובל השם גאודה ותוכל לאמת זאת במעדניה הסמוכה למקום מגוריך ועל ידי העברת שאלון בין עוברי אורח. הטענה היחידה שאני טענתי לעיל היא שלא מדובר בשיבוש מקומי שאנו צריכים להיזעק לתקנו, אלא בצורת הגייה הרווחת במקומות שונים וככל הנראה נקלטה בישראל בעקבות העלייה מאותם מקומות. PRRP ■ שו"ת 02:35, 11 במרץ 2008 (IST)
- יש לא מעט מעדניות שבהן משתמשים במילה "חאודה" או שלפחות מבינים את שתיהן. מלמד כץ • שיחה 02:43, 11 במרץ 2008 (IST)
- כל שאמרתי הוא שהכינוי גאודה אינו שיבוש. צורת ההגייה בשפת המקור אף היא לא מכריעה, שאם לא כן היה כאן ערך על מונשן. בעברית מקובל השם גאודה ותוכל לאמת זאת במעדניה הסמוכה למקום מגוריך ועל ידי העברת שאלון בין עוברי אורח. הטענה היחידה שאני טענתי לעיל היא שלא מדובר בשיבוש מקומי שאנו צריכים להיזעק לתקנו, אלא בצורת הגייה הרווחת במקומות שונים וככל הנראה נקלטה בישראל בעקבות העלייה מאותם מקומות. PRRP ■ שו"ת 02:35, 11 במרץ 2008 (IST)
- המ... באמת. גילגמש • שיחה 01:53, 11 במרץ 2008 (IST)
- גאודה נותן 31,800 תוצאות ואילו חאודה נותן 25,500 תוצאות. לי נראה ששתי הצורות מצויות בשימוש. ברוקס • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 01:52, 11 במרץ 2008 (IST)
- לדעתי זה אכן שיבוש שהתשרש מאוד. עובדה - מרבית דוברי העברית שמכירים את הגבינה הזאת קוראים לה גאודה. גילגמש • שיחה 01:49, 11 במרץ 2008 (IST)
- השאלה אם זה נופל בקטגוריה של "שיבוש שהשתרש". אני מודה שהמקרה גבולי, אבל עדיין נראה לי שעדיף ללכת על השם המדויק יותר ולא על השם המוכר יותר. אביעד המקורי • שיחה • בואו להתפעל 01:48, 11 במרץ 2008 (IST)
- אם גאודה לא מפורסמת, הרי שהחאודה היא בכלל חייזר בעברית. גילגמש • שיחה 01:45, 11 במרץ 2008 (IST)
שינוי שם[עריכת קוד מקור]
הערך מערבב בין גאודה וחאודה. לדעתי יש להעביר את הערך לשם חאודה ושכך יופיע בגוף הערך, פרט לשורה על התעתיק השגוי. בדיון הקודם צוין שיש לצורה חאודה שימוש בעברית. כיוון שהיא תעתיק נכון יותר של המילה ההולנדית, היא עדיפה. Uziel302 • שיחה • אמצו ערך יתום! 19:36, 26 בנובמבר 2014 (IST)
- העברתי. היה מספיק זמן להתנגד. גיא - פתרון למחיקה 20:06, 20 בדצמבר 2014 (IST)
שם הערך 2019[עריכת קוד מקור]
לגאודה בגלל שכך יותר מוכר. ראיתי "חאודה" ונבהלתי פתאום. Euro know - שיחה 21:34, 12 בנובמבר 2019 (IST)
- +1 • חיים 7 • שיחה • 20:45, 20 בנובמבר 2019 (IST)