שיחה:בית נסאו

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 6 שנים מאת על הטוב בנושא שינוי שם

שינוי שם[עריכת קוד מקור]

ברוב הערכים הקשורים לבית נאסאו, השם הוא "נסאו" ולא "נאסאו". בברכה. על הטוב - שיחה 21:20, 31 ביולי 2017 (IDT)תגובה

אני כתבתי את הערך וזה התעתיק שהיה נראה לי הנכון ביותר. אם הבית או העיר מוכרים בתעתיק אחר, אין לי התנגדות לשינוי השם. כמו כן, האם תוכל להביא ערכים עם השם נסאו שלא אתה כתבת? אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 07:47, 2 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
יונה ב. אתה צודק שאת רוב הערכים עם התעתיק "נסאו" (אולי כולם אפילו) אני כתבתי, אך הסתמכתי על התעתיק בספרים רבים, שבכולם כתוב נסאו ולא נאסאו. בברכה. על הטוב - שיחה 08:28, 2 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
אני לא אומר שאתה טועה אבל כשאתה מציג שלכאורה יש הרבה ערכים עם תעתיק שונה ואת רובם (או כולם) אתה כתבת זה מצג שווא. היה ראוי שתכתוב את זה. כאמור התעתיק שהשתמשתי הוא מה שנראה לי המדוייק ביותר וגם התבססתי כל בשם של הערך בית אוראניה-נאסאו. יתכן שהבית מוכר בתעתיק שונה ואז אין לי בעיה לשנות את השם. האם יש לך מקור אינטרנטי שאתה יכול להביא? Gilgamesh אני חושב שזו תקופה מאוחרת יותר מהערכים שאתה כותב אבל האם במקרה נתקלת בשמם בתעתיק עיברי ותוכל להביע את דעתך? אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 09:12, 2 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
לצערי, אני לא מכיר תעתיק לשושלת זו. אני בספק שיש גם תעתיק שהתקבע כי זאת תקופה שלא מרבים לכתוב עליה בעברית. אני מציע לבחון את התעתיק על פי חוקים כלליים של תעתיק מהולנדית. גילגמש שיחה 09:14, 2 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
יונה ב. אני הסתמכתי על התעתיק המופיע בספר "אירופה מאז נפוליאון" של דייויד תומפסון, וכן בספר "דברי ימי אירופה" של ה.א.ל. פישר, וכן על עוד ספרים (לא זוכר כעת באיזה ספרים בדיוק). ולגבי דברי גילגמש לבדוק את התעתיק, צריך לבדוק אותו על פי הכללים בגרמנית ולא בהולנדית, מכיוון שמקור השם הוא גרמני.
נ.ב. כשכתבתי שכך כתוב ברוב הערכים, לא התכוונתי לייצר סוג של הוכחה לתעתיק, אלא רק לומר שיש צורך באחידות בערכים השונים. בברכה. על הטוב - שיחה 14:48, 2 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
בנוסף, הערך וילם הרביעי, נסיך אורנז' לא נכתב על ידי, ובמקור הוא נכתב כ"וילם הרביעי, נסיך אורנז'-נסאו", וכן יש את הערך מחוז נסאו (ניו יורק). בברכה. על הטוב - שיחה 15:05, 2 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
אוקי, אז גרמנית. אני כאמור לא מכיר את הנושא. שני התעתיקים נראים לי סבירים. תקראו לאלדד או לטומן (Tomn). גילגמש שיחה 15:33, 2 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
מתייג את אלדד לשמוע את דעתו בקשר לדיון. בברכה. על הטוב - שיחה 15:37, 2 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
אני מציע "נסאו" - התרגלתי לכתיב הזה, כי כך ראיתי תמיד, והוא נראה לי בסדר גמור (ואם אפשר פחות אל"פים, מה טוב). דרך אגב, על הטוב, כשאתה מתייג אותי, תייג בבקשה את Eldad, כך: {{א|Eldad|אלדד}}. ערכתי בוויקיפדיה ולא ידעתי שתויגתי, כי לא קיבלתי חיווי. עד שבמקרה נכנסתי לאחת מכתובות המייל שלי, ומצאתי הודעה שתייגת אותי. כיום אני עורך אך ורק מתוך משתמש:Eldad :) אלדדשיחה 17:16, 2 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
יונה ב. לפני שאני מעביר את שם הערך, אשמח לקבל את אישורך לעניין. על הטוב - שיחה 17:19, 2 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
כתבתי כבר שאין לי התנגדות אם יש מקורות לכך. כשאתה עושה את זה, נא עשה זאת בצורה מסודרת (לא רק שם הערך הזה אלא כל הערכים הקשורים וכן הקישורים הפנימיים והמלל שיש בערכים). אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 17:57, 2 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
אין בעיה, העניין יטופל. בברכה. על הטוב - שיחה 19:49, 2 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה