שיחה:באשי-בוזוק

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת David.r.1929 בנושא שם הערך (14 בדצמבר 2020)

שם הערך (14 בדצמבר 2020)[עריכת קוד מקור]

מתייג את יואל, Amikamraz, אלדד, סיוןבעלי הידע בטורקית, אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק. תודה --David.r.1929 - שיחה 17:16, 14 בדצמבר 2020 (IST)תגובה

כמו כן, אשמח לדעתו של אורי. תודה --David.r.1929 - שיחה 17:27, 14 בדצמבר 2020 (IST)תגובה
היי. צריך להיות מילה אחת - בשבוזוק. Ori - שיחה. חבר לחיים, אמץ כלב! 17:40, 14 בדצמבר 2020 (IST)תגובה
מציע בכל זאת להוסיף א' בהתחלה, אבל מצטרף לאורי בסך הכל: באשֶבוזוק. אלדדשיחה 18:50, 14 בדצמבר 2020 (IST)תגובה
כמו אותו באש[י] שמופיע בכל "ראש" בטורקית. אלדדשיחה 18:51, 14 בדצמבר 2020 (IST)תגובה
מסכים עם אורי ואלדד- באשבוזוק. דרור - שיחה 19:27, 14 בדצמבר 2020 (IST)תגובה
אני חושב שצריך לסמן את ה"י" . באשיבוזוק אף על פי שמדובר בצליל ı. כי כך ידוע המונח. המונח חשוב גם בתולדות הצבא הצרפתי בגלל ה"באשיבוזוקים" שלהם שהשתתפו במלחמת קרים וכו'. Ewan2 - שיחה 14:50, 15 בדצמבר 2020 (IST)תגובה
בדקתי שוב, ואני מסכים עם איוואן. אכן, המושג ידוע בכתיב "באשי בוזוק", אז עדיף שכך יהיה גם שם הערך בוויקיפדיה (אבל כמילה אחת, מחוברת). אלדדשיחה 00:11, 16 בדצמבר 2020 (IST)תגובה
תודה לכל המשתתפים. אלדד, באשיבוזוק או באשי-בוזוק? המקף מופיע בוויקי באנגלית ובצרפתית וגם בספרו של חגי ארליך, מבוא להיסטוריה של המזרח התיכון בעת החדשה, חטיבה ג', עמ' 158 אלא ששם נכתב "באשי-בזוק". תודה --David.r.1929 - שיחה 16:53, 16 בדצמבר 2020 (IST)תגובה
מציע בכל זאת לשמר את המקף, כי הקורא הישראלי מן הסתם מודע ל[סוג של] תחילית "באשי". אז באשי-בוזוק. אלדדשיחה 18:02, 16 בדצמבר 2020 (IST)תגובה
תודה --David.r.1929 - שיחה 19:08, 18 בדצמבר 2020 (IST)תגובה