שיחה:באל נשים מבטחנו
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 8 שנים מאת Kulystab בנושא התרגום המדויק (והעדיף?) הוא לא 'באל אנו בוטחים'?
Untitled[עריכת קוד מקור]
תודה רבה על הערך. צחי לרנר - שיחה 07:31, 29 במאי 2012 (IDT)
התרגום המדויק (והעדיף?) הוא לא 'באל אנו בוטחים'?[עריכת קוד מקור]
התרגום המדויק (והעדיף?) הוא לא 'באל אנו בוטחים'?בר - שיחה 03:51, 18 במאי 2015 (IDT)
- ״באל אנו בוטחים״ הוא אולי תרגום מילולי, אך אין הוא מדויק יותר, שכן המשמעות של שני הביטויים זהה. מנגד, ״באל נשים מבטחנו״ הוא תרגום יותר מליצי, כיאה למוטו לאומי וכיאה למקור השירי של הביטוי. Kulystab • שיחה • הערך גאוגרפיה של יפן רוצה להיפטר מהכתמים האדומים. עזרו לו. • כ"ט באייר ה'תשע"ה • 11:29, 18 במאי 2015 (IDT)