שיחה:ארנסט רהם

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

תעתיק[עריכת קוד מקור]

בויקיפדיה:כללים לתעתיק מגרמנית כתוב:

  • בתחילת הברה בגרמנית מייצגת האות h את העיצור [h], אולם אחרי תנועה מייצגת האות h הארכה של התנועה ולא עיצור. במקרים רבים נהוג לתעתק את ה-H הגרמנית לה"א עברית אף על פי שה-H אינה נשמעת: פיהרר, מאהלר, בראהמס. במקרה שאין תעתיק מקובל, עדיף לתעתק ללא ה"א.

האם יש תעתיק מקובל בספרות בעברית? אם לא, יש לשנות ל - רֶם . אמנון שביטשיחה 15:07, 11 באפריל 2010 (IDT)תגובה

יש בזה משהו. אני הייתי תחת הרושם ש"רהם" התקבל כתעתיק העברי; אבל בספרייה הווירטואלית של מטח דומה שמופיע רק "רם". אביעדוס • כ"ח בניסן ה'תש"ע, 00:05, 12 באפריל 2010 (IDT)תגובה
אני מכיר את התעתיק "רהם" מזמן. להערכתי, כך מקובל לכתוב את השם בעברית, ולא "רם". אלדדשיחה 00:07, 12 באפריל 2010 (IDT)תגובה
אמנון, אני מנסה לענות כדובר גרמנית ברמה קרובה לשפת-אם. נכון שה-H אינה נשמעת, אבל יש כאן דיפתונג ארוך (öh) והתעתיק שאתה מציע מתעלם מכך. הה"א כאן מנסה לייצג דיפתונג זה. באופן כללי, לא ניתן, לדעתי, לתעתק אומלאוטים בעברית באופן מדויק. אינני יודע אם יש תעתיק מקובל בספרות בעברית ואם כן, מהו. בברכה Kippi70 - שיחה 00:08, 12 באפריל 2010 (IDT)תגובה
כתבתי לפני התנגשות עריכה: אני מכיר את התעתיק "רהם" מזמן. להערכתי, כך מקובל לכתוב את השם בעברית, ולא "רם" (אני כמובן מסכים עם מה שאתה כותב, אמנון, והייתי מציע לכתוב בלי ה' לולא הכרתי את הכתיב הזה - אני מניח שהכתיב "רם" יבלבל את הקורא). אביעד, מצאת בעוד מקומות את הכתיב "רם"?
קראתי עכשיו את התוספת של קיפי, ואני נוטה לקבל את הטיעון של חשיבות ה-ה' בשל האומלאוט. אלדדשיחה 00:07, 12 באפריל 2010 (IDT)תגובה
כן: בגוגל בוקס מופיע גם רם וגם רהם, אבל: א) המספרים קטנים מדי; ו-ב) אין לי מושג מהם הספרים שנסרקו (יש ספרים שהייתי מצפה למצוא בהם את שמו ושאינם מופיעים שם). אביעדוס • כ"ח בניסן ה'תש"ע, 00:23, 12 באפריל 2010 (IDT)תגובה
כדאי לחפש "רוהם", לא אתפלא אם זה התעתיק המקובל יותר. ‏odedee שיחה 00:25, 12 באפריל 2010 (IDT)תגובה
חיפשתי שם גם כך, וגם זה מופיע, אבל עוד פחות. אביעדוס • כ"ח בניסן ה'תש"ע, 00:27, 12 באפריל 2010 (IDT)תגובה
ממה שקראתי, רהם ולא רם. שניהם יכולים להטעות כך שכדאי להוסיף את ההגייה בפתיח. (זה לא ממש סגול או צירה) איתן - שיחה 10:08, 12 באפריל 2010 (IDT)תגובה
אני גם מעדיף רהם. אין לי בעיה מיוחדת עם ייבוא הה"א הזו מן הגרמנית היכן שהיא עוזרת לקורא העברי. ארנסט רם נשמע כמו בן דוד של אנדי רם. ‏Harel‏ • שיחה 11:38, 12 באפריל 2010 (IDT)תגובה
מסכים עם אלדד לעיל ובמיוחד עם הראל. גם אני נתקלתי יותר בצורה "רהם", אבל הכי חשוב -- זה בהיר יותר ולא מתנגש עם השם העברי רָם.Ijon - שיחה 15:35, 12 באפריל 2010 (IDT)תגובה
אני מקבל את ההמלצות. בכל אופן, מאחר שגם ארנסט רם מופיע בספרות, אני יוצר דף הפניה מאיות זה. אמנון שביטשיחה 17:16, 12 באפריל 2010 (IDT)תגובה

מי הורה על חיסול רהם ומי חיסל אותו[עריכת קוד מקור]

שלום,
"היטלר הורה על רציחת מנהיגי האס אה" - בערך "ליל הסכינים הארוכות" כתוב שהיו אלו הימלר וגרינג ששכנעו את היטלר שיש פוטש (ניסיון הפיכה) של האס אה - פוטש שכנראה היה פרי דימיונם, כיוון שרצו לחסל את רהם ואת האס אה.

כמו כן כתוב בערך שתאודור אייקה ירה ברהם, בעוד שיש מחלוקה האם ירה לבדו או יחד עם מיכל ליפרט (ראה בערך על אייקה).
Ritai - שיחה 02:48, 5 באוקטובר 2014 (IDT)תגובה