שיחה:ארמית

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 6 שנים מאת Nngnna בנושא תפוצת הארמית

"ישו, אם היה קיים..." - זה כמו לומר "אפלטון, אם היה קיים". אמנם אין לך הוכחות חותכות, אבל יש מספיק עדויות שירמזו על קיומו. לדעתי כדאי לשנות את זה ל-"על פי עדויות שונות, ישו דיבר ארמית מערבית....". Coredumb 14:50, 23 מרץ 2004 (UTC)


יש סתירה פנימית במאמר. כתוב שזאת שפה שהיתה שגורה באשור ובבל, אך כתוב גם שדיברו בה בין 500 לפנה"ס עד 600 לפנה"ס. הסתירה היא - האימפריה הבבלית הראשונה - האלף השני לפני הספירה - מוקדם מדי. אשור נחרבה ע"י ברית בבלית-מדיית במאה ה7 לפנה"ס, שוב מוקדם מדי ואילו בבל עצמה נכבשה באמצע המאה ה6 לפנה"ס - כ50 שנה לפני התאריך הכתוב. הסבירות שדיברו ארמית באימפריה הבבלית הראשונה איננו גדול, אך אולי אכן דיברו בה באשור או בממלכה הנאו בבלית. יש לתקן את המאמר. אני לא יודע בודאות מתי ואיפה דיברו בשפה זו, רק הצבעתי על הבעייתיות

גילגמש 19:30, 16 מאי 2004 (UTC)


הסרתי את המילה בוסתן, משום שהיא פרסית וממנה עברה לארמית. פיני.


ביצעתי כמה שינויים קטנים בעיקר בנוגע לחלוקה הדיאלקטלית: העליתי את הארמית הקדומה והרשמית למעלה, והכנסתי ארמית בינונית. משום מה כללו את הנבטית ואת התדמורית כארמית מאוחרת (צ"ל ארמית בינונית); את הארמית המדוברת בסוריה (מעלולה) רשמו במקור תחת ארמית מזרחית (צ"ל ארמית מערבית). הוספתי גם את הארמית השומרונית שנשכחה כליל. רשימת המלים שבסוף צריכה לעבור עדכון: יש שם יותר מדיי מלים לא ארמיות. לגבי מה שכתב גילגמש, נראה לי שהכוונה ב"אשור ובבל" היא לאזורים הגיאוגרפיים, לא לממלכות עצמן; ואכן יש מקום לתקן. שי.

ממתי ארמית היא שפה יהודית?[עריכת קוד מקור]

אומנם היא היתה בשימוש של יהודים אבל היא רחוק מלהיות יהודית.--Berger 19:38, 19 פבר' 2005 (UTC)

ומהי שפה יהודית? מי שנולדה לאם יהודיה או שהתגיירה כהלכה? בעצם הבעיה היא שבערך שפות יהודיות יש רק רשימה ואין הגדרה. אם יש לך הגדרה יותר מדויקת אולי כדאי שתוסיף אותה לערך. אני חשבתי עד היום ששפות יהודיות אלו שפות שיהודים דיברו בהן, ובקריטריון הזה הארמית עומדת בכבוד; והיא גם השפיעה מאוד על העברית בכל התקופות. נתנאל 07:40, 20 פבר' 2005 (UTC)
לפי זה כמעט כל שפה היא יהודית כי כמעט בכל שפה היו יהודים שדיברו שי שי שי 20:35, 21 יולי 2005 (UTC)
האם השפה הארמית, שאוצר המילים שלה מהווה חלק מכובד מהעברית כיום, ושבה כתוב התלמוד,- אינה שפה יהודית? וודאי שֶכֵּן. ‏Danny-w17:46, 3 ביוני 2011 (IDT)תגובה

בישראל מדברים ארמית?[עריכת קוד מקור]

לית מאן דפליג שבישראל לאו מדברינן ארמית. אחיה פ. 20:21, 21 יולי 2005 (UTC)

תתפלא אבל כן. ואני אומר את זה מעדות ראשונה(שמעתי את זה במו אוזניי). בברכה Shayakir 20:31, 21 יולי 2005 (UTC)
אתה יכול לתת פירוט קצת יותר ספציפי? איזו קבוצה מדברת וכו'? (ואני לא מדבר על בנ"ישים עם תא קולי בארמית, בזה כבר יצא לי להתקל - ובכל זאת זה לא נקרא 'שפה מדוברת'). תודה, אחיה פ. 20:48, 21 יולי 2005 (UTC)
קהילות גדולות מקרב הכורדים בארץ דוברות ארמיות, הייתי מציע לכבודו לשוטט בשעות הבוקר המוקדמות בשוק מחנה יהודה ולהיווכח בכך במו אוזניו. בברכה Shayakir 20:52, 21 יולי 2005 (UTC)
תמיד טוב ללמוד דברים חדשים... לילה טוב, אחיה פ. 20:53, 21 יולי 2005 (UTC)

קול ישראל משדר בארמית מאז יולי 2012

תוכלו לראות בלוח השידורים, בכל לילה בשעה 0:35 (עד 0:50) שעון ישראל השידורים כפי הנראה מכוונים יותר לכורדיסטן מאשר לאנשי שוק מחנה יהודה Urieladiv - שיחה 21:21, 13 בינואר 2014 (IST)תגובה

שגיאה בפרהסיה?[עריכת קוד מקור]

המילה פרהסיה, מקורה ביוונית, לדעתי, לא בארמית. "פרהסיה" הייתה אחת מזכויות האזרח המוגנות בחוקה האתונאית. בכלל, הערך הזה דורש בדיקה מעמיקה, לא? --ריש לקיש 15:15, 21 אוגוסט 2005 (UTC)

תיקנתי. אם לדעתך יש מה לתקן בערך, אתה מוזמן לערוך אותו. נתנאל 18:42, 21 אוגוסט 2005 (UTC)

yesh taut bapiska bekesher lekenes dovrei haaramit.

תוכל לפרט לאיזו טעות אתה מתכוון? 132.70.50.117 08:54, 19 ספטמבר 2005 (UTC)

מחיקת נחמיה[עריכת קוד מקור]

הורדתי את ספר נחמיה כי אין בו פרקים בארמית. בעצם, למעט שמות בהשפעה ארמית, אין בו כמדומני אפילו מילה אחת בארמית.יעקב בויקי 16:25, 23 פברואר 2006 (UTC)

במחיקת הספר נחמיה נראה שדרסת מידע נוסף, אנא עיין בגרסאות קודמות. בברכה Shayakir 16:30, 23 פברואר 2006 (UTC)
תלונתך היא לסקרלט. צריך לשאול אותו. ויפה ששמת לב. יעקב בויקי 16:33, 23 פברואר 2006 (UTC)
צודק, אני מתנצל. בברכה Shayakir 16:37, 23 פברואר 2006 (UTC)
דרך אגב, סקרלט "זה" היא. אביעד-מים 16:41, 23 פברואר 2006 (UTC)
אופסי, סקוזה. הייתי בלהט שחזורים וכנראה שלא שמתי לב. עמכם הסליחה. Black widow spider 17:18, 23 פברואר 2006 (UTC)

כתב ארמי[עריכת קוד מקור]

אני לא יודע אם זהו המקום לשאול שאלות ולבקש בקשות אבל הייתי שמח לקרוא גם על הכתב הארמי. האם הוא נכתב באותיות עבריות עתיקות? כמדומני שלא. אשמח להרחבה, אם לא אפילו לערך נפרד. תודה Tierecke 23:23, 16 באוגוסט 2006 (IDT)תגובה

למעשה הכתב העברי שאנחנו משתמשים בו היום הוא הכתב הארמי, שאומץ בידי ביהודים במהלך תקופת בית שני והחליף את הכתב העברי העתיק. לסורית, שהיא דיאלקט של הארמית, יש כתב משלה, הכתב הסורי. ראה עוד en:Aramaic alphabet, en:Syriac alphabet. אכן, מן הראוי להוסיף דברים בעניין זה בערך. נתנאל 10:05, 17 באוגוסט 2006 (IDT)תגובה

הקישור בערך[עריכת קוד מקור]

הקישור לאתר שמלמד ארמית אשורית ולא את ארמית התלמוד שהיא בבלית. 132.68.250.241 23:15, 9 באוקטובר 2006 (IST)תגובה

העברה מהערך[עריכת קוד מקור]

אני מעביר לכאן את הפסקה שכתב משתמש:דויד אלמוזנינו בערך:

עוד לפני חורבן בית שני היה העולם היהודי מפוצל בין המזרח שבו דברו עברית וארמית , למערב שבו דברו יונית. בארץ ובארצות המזרח המשיכו היהודים גם אחרי חורבן בית שני לפתח תרבות וספרות יהודית, פותחו המדרשים המשנה ומאוחר יותר התלמוד המבוססים על השפות עברית וארמית .הטקסטים האלה לא תורגמו לשפות שאותן דברו יהודי מערב אירופה יונית ולטינית ולכן יהודי מערב אירופה היו מנותקים מהמרכז היהודי. בחלל שנוצר חדרו ראשוני הנוצרים שדברו יונית והיו בקיאים בתנ"ך והשפיעו רבות על יהדות המערב שהתבוללו ונטמעו בתרבות המקומית שפעלה בשפות שהכירו ורבים מהם התנצרו. למעשה מן המאה השנייה לספירה ועד המאה החמישית ששית אין ספרות יהודית במערב אירופה, יש הוכחות לכך שהיהודים באירופה הוו חלק משמעותי להתקבלות הנצרות והתבססותה במערב. במאה השמינית הופיעו שוב קהילות יהודיות, שהיגרו משולי אירופה למרכזה וכבר אמצו את התלמוד הבבלי כמקור סמכות. קצת באיחור בכל העולם היהודי אמצו את העברית כשפת הלימוד כך שכולם ידעו לפחות את המקורות בשפה משותפת.

הפסקה הזו לא רלוונטית לערך הזה, מכיוון שהיא איננה עוסקת בארמית. היא שייכת לערך על ההיסטוריה של עם ישראל, והיא גם טעונה תיקוני ניסוח, סימוכין והקשר. נתנאל 11:01, 27 במרץ 2007 (IST)תגובה

המקור נמצא כאן: [1]. אני חושב שתקציר של המחקר יכול להכתב כאן. שהיהודים בארץ ישראל ובבל השתמשו בארמית כשפה מרכזית, שיהודי מערב אירופה לא ידעו ארמית ושהחוקרים הנ"ל טוענים שזאת הסיבה שהם התבוללו. יעקב 00:29, 8 באפריל 2007 (IDT)תגובה
אני מעדיף לחכות עד שהמחקר החדשני הזה יתקבל באקדמיה, ולא רק בכתבה ב"הארץ", ובכל מקרה אני מחזיק בדעתי שבהיקף הנוכחי של הערך ארמית אין בו מקום לאזכור של העניין. כשיהיה דיון רחב מספיק בארמית היהודית לתולדותיה, יהיה אפשר להזכיר את המחקר הזה בחצי משפט. נתנאל 09:07, 8 באפריל 2007 (IDT)תגובה

ארמית מוצאה מארם נהריים?[עריכת קוד מקור]

הראשון בתנ"ך שאומר (שתי מילים) בארמית הוא לבן הארמי (בראשית לא, מז). האם השפה ארמית היא אכן על שם מקום מוצאו, ארם נהריים? Ori229 23:24, 17 בספטמבר 2007 (IST)תגובה

למיטב ידיעתי ארמית נקראת כך על שם שבטי ארם - שבטים שהתפשטו על פני המזרח התיכון באלף הראשון לפנה"ס. ארם נהריים היא רק מדינה אחת שלהם, בנוסף לה נזכרות בתנ"ך גם ארם בית רחוב, ארם מעכה, ארם דמשק, ארם צובא ופדן ארם. בכל אלו דוברה כפי הנראה השפה הארמית. שי ה. 05:15, 18 בספטמבר 2007 (IST)תגובה
אתה צודק, קראתי עכשיו במקבילה האנגלית של הערך הזה. להוסיף לערך? Ori229 21:30, 18 בספטמבר 2007 (IST)תגובה
כן, רעיון טוב. שי ה. 22:15, 18 בספטמבר 2007 (IST)תגובה

תמונת "תרגום התנ"ך לארמית"[עריכת קוד מקור]

נראה כי הטקסט בתמונה הינו בעברית ולא בארמית.

יש שם עמודה אחת בעברית ועמודה מקבילה בארמית. הוספתי הסבר מתחת לתמונה, אבל משום-מה מישהו שחזר זאת. ‏DrorK‏ • ‏שיחה01:49, 6 ביולי 2008 (IDT)תגובה
זה לא עמודה עמודה, זה פסוק עברי ופסוק ארמי, בשתי העמודות. דניאל צבישיחה 01:51, ג' בתמוז ה'תשס"ח (6.07.08)
על כגון דא נאמר: תיקון עדיף על שחזור. אני אנסח כראוי את ההערה מתחת לתמונה. ‏DrorK‏ • ‏שיחה01:57, 6 ביולי 2008 (IDT)תגובה

ריקוד העם הכורדי[עריכת קוד מקור]

הקטע האינפורמטיבי להפליא הזה *קצת* לא קשור לפה, ומשום מה נראה שאי אפשר לערוך אותו החוצה. מה זה הקטע המוזר הזה? מישהו נוסף מוכן לנסות לוראות אם הוא מצליח למחוק את הקטע? ―אנונימי לא חתםמש:אנונימי 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)תגובה

וואו, זה קטע מוזר. עד לפני שנייה הייתה פסקה "ריקוד העם הכורדי". מה נסגר פה? ―אנונימי לא חתםמש:אנונימי 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)תגובה

סך כל הדוברים[עריכת קוד מקור]

האם יהודים לומדי גמרא נכללים בספירה? למה לא? אולי אפשר להוסיף אחרי המספר שמופיע, שיש עוד כ-XXX אנשים שיודעים את השפה אך לא משתמשים בה בדיבורם. 213.151.48.139 23:02, 9 במאי 2013 (IDT)תגובה

לא רצוי, לדעתי. כיהודי שלומד גמרא, למיטב ידיעתי הרוב המוחלט של הלומדים לא מסוגלים להתבטא בארמית, ומבינים רק את המלים השגורות והחוזרות על עצמן בתלמוד הבבלי, (בפרט המקבילים הארמיים לפעלים: למד, אמר, שנה, השיב, בא, הלך, יצא, עלה), וגם אותן רק בהטיות הנפוצות בתלמוד. המיעוט שיודע להתבטא בצורה מלאה יותר, שקול לסטודנטים לשפה זרה שאינם נספרים בדרך כלל בין דוברי השפה.

Toraumada - שיחה 16:23, 10 באוקטובר 2017 (IDT)תגובה

אונקלוס[עריכת קוד מקור]

למה אין אזכור לתרגום חמישה חומשי תורה (תרגום אונקלוס) ותרגום ה-נ"ך (תרגום יונתן)? שניהם מתורגמים לארמית. בתודה מראש Azriel1953שיחה • ל' בתשרי ה'תשע"ד • 17:48, 4 באוקטובר 2013 (IDT)תגובה

תשובה: אתה צודק. הפרק חסר. הויקיפדיה נכתבת בימים אלה ממש על ידי מתנדבים מהמחשבים בביתם, והמלאכה עוד רבה. במידה שיש ברשותך הידע - נשמח אם תסייע בכתיבת פיסקה חדשה זו. שים לב שקיים ערך בשם תרגום אונקלוס. כך שלא נדרשת כתיבתו מחדש, אלא רק תקצור והפנייה לערך המורחב. גם בנוגע לתרגום יהונתן, הוא מוזכר כאן. בברכה, דני. Danny-wשיחה 21:36, 4 באוקטובר 2013 (IDT)תגובה
הערה נוספת, יתכן שהמקום לפיסקה זו יהיה בערך הספציפי יותר ארמית בבלית. יש לשים לכך לב. בברכה, דני. Danny-wשיחה 21:43, 4 באוקטובר 2013 (IDT)תגובה

שאילות ארמיות בעברית - כלבתא[עריכת קוד מקור]

אני מנחש שכלבתא עברה לעברית דרך היידיש (מבוטאת "קלפטע"). אם מישהו יכול לאמת, כדאי להוסיף לרשימת המילים השאולות. ואם יש עוד כאלה, אולי זה אפילו שווה תת סעיף של מילים שהגיעו לעברית מארמית דרך היידיש. Raanraan - שיחה 07:58, 11 בספטמבר 2016 (IDT)תגובה

א"ב[עריכת קוד מקור]

חסר לי הא"ב הארמי 95.86.83.37 13:37, 24 בינואר 2014 (IST)תגובה

(Aktuell | Vorherige) 20:51, 17. Aug. 2016‎ Sänger (Diskussion | Beiträge)‎ . . (7.932 Bytes) (-1.872)‎ . . (Die letzte Textänderung von 185.46.137.18 wurde verworfen und die Version 156188884 von Giftzwerg 88 wiederhergestellt. Messina) (rückgängig) [automatisch gesichtet]

(Aktuell | Vorherige) 20:49, 17. Aug. 2016‎ 185.46.137.18 (Diskussion)‎ . . (9.804 Bytes) (+1.872)‎ . . (→‎Klassifikation) (rückgängig)

de:Jüdisch-babylonisches Aramäisch Why this revert ? Please help[עריכת קוד מקור]

I am Talmud student. I benefited from this german article about "Jewish Babylonian Aramaic". Why this revert by de:user:Giftzwerg 88 (88="Heil Hitler") de:user:Xocolatl , de:user:itti , de:user:Sänger  ? without knowledge in Jewish Babylonian Aramaic I can not read the Talmud Babli. Please help--נתאל - שיחה 20:13, 21 באוגוסט 2016 (IDT)תגובה

תפוצת הארמית[עריכת קוד מקור]

האם יש קהילה דוברת ארמית באירופה, צפון אמריקה ואוסטרליה? אם מדובר רק על שימוש ליטורגי בידי המיעוט היהודי ביבשות אלו, לדעתי עדיף להוריד--Nngnna - שיחה 17:01, 15 בדצמבר 2017 (IST)תגובה