שיחה:ארין
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 13 שנים מאת Magister
המושג קיים ויש מה להרחיב עליו בנפרד מ"אירלנד". כמו הדוד סם, מריאן ועוד. Ranbar - שיחה 09:30, 3 במאי 2010 (IDT)
- מסכים עם רנבר. דרור - שיחה 11:11, 3 במאי 2010 (IDT)
- מדובר בגרסה האירית של שרוליק הישראלי. יש מקום לערך הזה. מה זה פשקזצ - שיחה 17:14, 3 במאי 2010 (IDT)
- אכן. טוסברהינדי (שיחה) 23:31, 4 במאי 2010 (IDT)
- יתכן שיש חשיבות, הבעיה העיקרית היא שהערך על גבול ה"קצרמר לשכתוב" וקצת קשה להבין מה שלושת משפטיו מנסים לומר. Magister • שיחה 08:19, 5 במאי 2010 (IDT)
- אני תמיד נדהם לראות כמה אנשים קופצים להגיד שיש חשיבות לערך שכתובות עליו שלוש שורות (שניתן היה לקצר לשורה אחת בלבד). כמה מידע נותן הערך כמו שהוא כרגע, האם הוא מתאים להופיע כך בויקיפדיה ואם כן - למה? אם לא, ומצאתם חשיבות בערך - האם אתם לוקחים על עצמכם הרחבה של הערך? ארז נמרוד כהן - שיחה - מיזם תרגום ה- 70 08:42, 5 במאי 2010 (IDT)
- נקח לדוגמא את הערך על ניו ג'רזי אשר במשך כשלוש- ארבע שנים כלל את המשפט "ניו ג'רזי היא מדינה בארצות הברית" ותו לא. העובדה שערך קצרמר לא אומר שאין לו חשיבות. דרור - שיחה 11:57, 5 במאי 2010 (IDT)
- Ranbar, אני אוהב את העריכה וההרחבה. באתי על סיפוקי. לדעתי אפשר להוריד גם את תבנית הקצרמר כיוון שאני מבין שאין הרבה מעבר לכתוב על כך... (?)
- דרור המטרה היא לא לשמר מצב שבו אנחנו מחזיקים קצרמרים שלא עוזרים לאף אחד להבין את משמעות הערך. המטרה היא לשנות את המצב הזה. מתי לאחרונה הרחבת קצרמר? (זה לא ביקורת אישית אבל כן עידוד לעשות זאת).
- אנחנו כותבים 1000 ערכים חדשים כל חודש. אם נעצור לחודש ונשכתב ונרחיב קצרמרים במקום ויקיפידה לא תפסיד מהנופח שלה אלא תרוויח. ארז נמרוד כהן - שיחה - מיזם תרגום ה- 70 17:33, 5 במאי 2010 (IDT)
- נראה לי שלאחר שיכתוב והרחבת הערך בידי Ranbar תמה התהייה בדבר חשיבותו, אני מסיר את התבנית. Magister • שיחה 08:41, 6 במאי 2010 (IDT)
- נקח לדוגמא את הערך על ניו ג'רזי אשר במשך כשלוש- ארבע שנים כלל את המשפט "ניו ג'רזי היא מדינה בארצות הברית" ותו לא. העובדה שערך קצרמר לא אומר שאין לו חשיבות. דרור - שיחה 11:57, 5 במאי 2010 (IDT)
- אני תמיד נדהם לראות כמה אנשים קופצים להגיד שיש חשיבות לערך שכתובות עליו שלוש שורות (שניתן היה לקצר לשורה אחת בלבד). כמה מידע נותן הערך כמו שהוא כרגע, האם הוא מתאים להופיע כך בויקיפדיה ואם כן - למה? אם לא, ומצאתם חשיבות בערך - האם אתם לוקחים על עצמכם הרחבה של הערך? ארז נמרוד כהן - שיחה - מיזם תרגום ה- 70 08:42, 5 במאי 2010 (IDT)
- יתכן שיש חשיבות, הבעיה העיקרית היא שהערך על גבול ה"קצרמר לשכתוב" וקצת קשה להבין מה שלושת משפטיו מנסים לומר. Magister • שיחה 08:19, 5 במאי 2010 (IDT)
- אכן. טוסברהינדי (שיחה) 23:31, 4 במאי 2010 (IDT)
- מדובר בגרסה האירית של שרוליק הישראלי. יש מקום לערך הזה. מה זה פשקזצ - שיחה 17:14, 3 במאי 2010 (IDT)