שיחה:אקול פראטיק דה אוטז אטיד

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 13 שנים מאת Rebecca בנושא שם הערך

חיכינו זמן רב לערך הזה. צחי לרנר - שיחה 08:50, 8 במרץ 2011 (IST)תגובה

שם הערך[עריכת קוד מקור]

הועבר מהדף ויקיפדיה:ייעוץ לשוני
(כרגע אקול פראטיק דה אוז אטוד) - אקול פראטיק דז אוטס אטיד/אטוד? אביעדוסשיחה ב' באדר ב' ה'תשע"א, 16:00, 8 במרץ 2011 (IST)תגובה

צ"ל, לדעתי, אקול פרטיק דה אוט-זֶטיד. ביצעתי כמה תיקונים הכרחיים בתוכן. אינני רשאית לשנות את שם הערך. יעשה זאת מי שיכול ויבצע אותו שינוי במשפט הראשון.Rebecca - שיחה 23:55, 8 במרץ 2011 (IST)תגובה
למה לא לתרגם? בית הספר ה___ (מתרגמים, אנא השלימו) ללימודים גבוהים. Kulystabשיחהשהאחרון מימין ייגע בשרוולו בתעלה • ג' באדר ב' ה'תשע"א • 23:57, 8 במרץ 2011 (IST)תגובה
בהחלט, לתרגם זו תמיד אפשרות. אבל משום מה יש במקרים רבים נטייה להשאיר את שמות המוסדות האלה (ודווקא הצרפתיים שבהם, איכשהו) כבמקור - אקול נורמל סופרייר, אקול נסיונל סופרייר דה בוזאר, אקול פוליטכניק, קולז' דה פראנס.
רבקה, מה פתאום? את רשאית לשנות את שם הערך, כמובן. רק במקרה שיש כמה אפשרויות, כדאי לדון קודם. את מציע להצמיד את ה-ז' למילה שאחריה? כמה זה מקובל? אני חושב שלא כ"כ. ההפך דווקא מקובל: פון דז אר, לז אמבסאדר, לז אוליס וכו'. אוטז אטיד? אביעדוסשיחה ג' באדר ב' ה'תשע"א, 00:07, 9 במרץ 2011 (IST)תגובה
"אינני רשאית" במשמעות - אין לי הרשאה. אין לי גישה לשינוי שם ערך או שאינני מצליחה להבין מאיפה עושים את זה. ולענייננו, "אוטז" נראה לי OTEZ. לגבי HAUTES יש לי תסכול עצום לתעתק H aspiré באות אל"ף. ובכל זאת אסכים אתך אביעדוס, על אקול פרקטיק דה אוטְז אטיד. Rebecca - שיחה 00:33, 9 במרץ 2011 (IST)תגובה
העברה של ערך ניתן לעשות על ידי לחיצה על החץ הקטן שבשורת הלשוניות (מימין לתיבת החיפוש), ושם לבחור ב"העברה". Kulystabשיחהשהאחרון מימין ייגע בשרוולו בתעלה • ג' באדר ב' ה'תשע"א • 00:38, 9 במרץ 2011 (IST)תגובה
וואלה, זה aspiré... טוב. למה התסכול? אני יכול להבין את ההיגיון שברצון ליצור דיפרנציאציה בין ה-aspiré ל-muet, אבל אני לא חושב שכדאי לתעתק בה"א; בין השאר כי זה יטעה את הקורא, שיקרא את זה כה"א עברית.
לגבי תעתיק u - נראה לי שחרף כלל האצבע u=י, בכל פעם אנחנו קובעים אחרת... :)
הייתי מציע פראטיק במקום פרטיק. כך מסייעים ולו במעט לקרב את הקורא להגייה. אביעדוסשיחה ג' באדר ב' ה'תשע"א, 01:57, 9 במרץ 2011 (IST)תגובה
יפה. עדיף "פראטיק". אוהבת את שיתוף הפעולה כאן.Rebecca - שיחה 11:10, 9 במרץ 2011 (IST)תגובה
אוי, עכשיו ראיתי מה כתבתי אמש. "פרקטיק" הייתה תקלדה. Kulystab, תודה על העזרה. Rebecca - שיחה 11:14, 9 במרץ 2011 (IST)תגובה