שיחה:אליזבת טיבל

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 10 ימים מאת Eldad בנושא תיבל או ת׳יבל?
ערך זה נכתב או עבר עריכה משמעותית במסגרת מועדון 51%
מועדון זה נועד לקידום שיוויון מגדרי בוויקיפדיה העברית.
ערך זה נכתב או עבר עריכה משמעותית במסגרת מועדון 51%
מועדון זה נועד לקידום שיוויון מגדרי בוויקיפדיה העברית.

תיבל או ת׳יבל?[עריכת קוד מקור]

אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק, אשמח לשמוע את דעתכם בנושא. בצרפתית השם נכתב Tible, באנגלית Thible, ובכל מקרה עד כמה שידוע לי, גם th אנחנו מתעתקים בדרך כלל ל-ת לא גרושה. ‏Saifunny‏ ♫𝄢 שיחה 22:57, 26 באפריל 2024 (IDT)תגובה

ואם למישהו מכם יש זמן לעבור גם על שאר תעתיקי השמות בערך זה יהיה מעולה, אבל שם הערך הוא החשוב מכולם, אז אשמח לתגובה גם אם לא תספיקו לעבור על שאר הערך. ‏Saifunny‏ ♫𝄢 שיחה 22:58, 26 באפריל 2024 (IDT)תגובה
היא צרפתייה, ולכן טיבל. כאשר מדובר ב-th בצרפתית, הנטייה שלנו היא לתעתק כאילו מדובר ב-t, כי ההגייה אינה שונה. באנגלית זה משמעותי לתעתק th ב-ת' כי כך אכן הוגים את העיצור. בצרפתית – לא, ולכן עדיף טיבל. חשוב לציין בהקשר הזה שכאשר אנחנו מתעתקים, מה שחשוב לנו הוא לתעתק על פי ההגייה, ולא על פי הכתיב במקור. אלדדשיחה 23:07, 26 באפריל 2024 (IDT)תגובה
תודה. באמת הגיוני יותר לתעתק ״טיבל״ בתעתוק לפי הצרפתית. מדוע באנגלית תעתקו ל-Thible? זה מה שהיה קצת מוזר לי. ‏Saifunny‏ ♫𝄢 שיחה 23:14, 26 באפריל 2024 (IDT)תגובה
אם כך, אני מניחה שזה בסדר שנשנה בלי דיון כי הערך רק נוצר וכי שמו לא עונה לקריטריונים של צורת כתיב מקובלת בעברית.
Hila Livne, אני מתייגת אותך כי יצרת את הערך ואשמח שתקראי את הדיון. ‏Saifunny‏ ♫𝄢 שיחה 23:16, 26 באפריל 2024 (IDT)תגובה
אני אשנה בערך ובשאר הערכים, תודה אלדד וסייפני. Hila Livneשיחה 23:56, 26 באפריל 2024 (IDT)תגובה
לפי החתימה היא רושמת Elisabte אני לא מבינה למה בויקיפדיה הצרפתית רשמו אחרת Hila Livneשיחה 00:01, 27 באפריל 2024 (IDT)תגובה
נכון... יש לה חתימה משונה . אבל זה צריך להיות אליזבת, כמו שכתבת (אין לי הסבר לחתימה המוזרה שלה). אלדדשיחה 17:21, 29 באפריל 2024 (IDT)תגובה