שיחה:איזידור ברנאואר
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת Ewan2 בנושא שם הערך
שם הערך[עריכת קוד מקור]
Gklein2018, Bernauer בתעתיק לעברית צריך להיות ברנאוור. הקסגון - שיחה 15:14, 8 באוקטובר 2019 (IDT)
- ליתר ביטחון, מכתב את בעלי הידע בתעתוק. הקסגון - שיחה 15:15, 8 באוקטובר 2019 (IDT)
- יש להערתו של Gklein היגיון, ועושים כך בתעתיקים מסוימים, אבל במקרה זה לדעתי אין צורך בשינוי. בשמות ממקור גרמני - כמו לנדאואר, בראואר, ג'ינה בכאואר, אמיל זאואר, זיגפריד קרקאואר. כך נהוג לתעתק. זה גם מונע היגוי שגוי כמו Bernaver Ewan2 - שיחה 16:07, 8 באוקטובר 2019 (IDT)
- בערך חומת ברלין סעיף אוגוסט 1961: התחלת הבנייה מופיע רחוב ברנאואר. בכתיב זה. קובץ:רחוב ברנאואר.jpg. בBOOKING בחיפוש מופיע:תחנת הרכבת התחתית ברנאואר שטראסה: נמצאו 597 מקומות אירוח. באתר http://www.sciam.co.il/authors/יאן-כ-ברנאואר כנ"ל בעברית: יאן כ' ברנאואר. ועוד. תודה על תשומת הלב. נראה לי שברנאואר בסדר.Gklein2018 - שיחה 16:19, 8 באוקטובר 2019 (IDT)
- אכן, התעתיק נראה לי תקין. אלדד • שיחה 19:15, 8 באוקטובר 2019 (IDT)
- בערך חומת ברלין סעיף אוגוסט 1961: התחלת הבנייה מופיע רחוב ברנאואר. בכתיב זה. קובץ:רחוב ברנאואר.jpg. בBOOKING בחיפוש מופיע:תחנת הרכבת התחתית ברנאואר שטראסה: נמצאו 597 מקומות אירוח. באתר http://www.sciam.co.il/authors/יאן-כ-ברנאואר כנ"ל בעברית: יאן כ' ברנאואר. ועוד. תודה על תשומת הלב. נראה לי שברנאואר בסדר.Gklein2018 - שיחה 16:19, 8 באוקטובר 2019 (IDT)
- שני המקרים הראשונים נקראים Braver (אם כותבים בגרמנית זה Brawer) . ריכרד בראוור וחבורת בראוור צריכים להיות בראואר, אפילו אם מדובר באדם שהיגר לאמריקה , נשאר עם השם Brauer Ewan2 - שיחה 02:41, 9 באוקטובר 2019 (IDT)
- יש להערתו של Gklein היגיון, ועושים כך בתעתיקים מסוימים, אבל במקרה זה לדעתי אין צורך בשינוי. בשמות ממקור גרמני - כמו לנדאואר, בראואר, ג'ינה בכאואר, אמיל זאואר, זיגפריד קרקאואר. כך נהוג לתעתק. זה גם מונע היגוי שגוי כמו Bernaver Ewan2 - שיחה 16:07, 8 באוקטובר 2019 (IDT)