שיחה:אורומצ'י
גרשיים בשם הערך[עריכת קוד מקור]
מדוע הגרשים בשם העיר? עידו • שיחה 22:40, 5 בפברואר 2009 (IST)
- הסתמכתי על צורת הכתיב שהייתה קיימת כבר בערך על מחוז שינג'יאנג.אודי - שיחה 22:59, 5 בפברואר 2009 (IST)
- בדקתי ומשתמש:Asteiner הוא ששינה את התעתיק בשינג'יאנג לאו'רו'מצ'י. נראה לי שניתן לסמוך עליו.אודי - שיחה 23:06, 5 בפברואר 2009 (IST)
- נתחיל מזה שהפה המדוברת בעיר היא אויגור, אז נראה לי שכדאי לתעתק ממנה. ה-ۈ האויגורת מייצגת /y/, שהיא /u/ קדמית או /i/ מעוגלת, מכל שפה אחרת מתעתקים את זה לעברית כקובוץ (נסו להגות את זה וגלו שזה הכי הגיוני), אני לא רואה סיבה שמאויגור זה יהיה שונה. לעניין הסינית, נכון שבכללי התעתיק של משתמש:Asteiner זה מתועתק כ-ו', אבל אני טוען כנגדו שאין לזה שום סיבה, גם בגלל מה שאמרתי, וגם בגלל שבאותם כללים עצמם /e/ אחורית (/ɤ/) מתועתקת כצירה פשוט בלי התחכמויות. ומעל הכל, מה זה ו'?! מי מכיר צורה כזו בעברית? זה הכי לא זורם שיש, ונוגד את עצם העניין בתעתיק - להורות הגייה. אגב תעתיק מסינית, ריכזתי את כל השגותיי עליו, כי רבות הן בשיחת ויקיפדיה:כללים לתעתיק מסינית# הצעה חלופית, אולי תרימו את הכפפה ותיכנסו לעובי הקורה? בבקשה... סתם עומר • שיחה 00:39, 6 בפברואר 2009 (IST)
- אין שום סיבה לגרשיים בו"וים, מספיק לכתוב אורומצ'י.
- בגוגל, כפי שניחשתי, רווח גם הכתיב "אורומקי", השגוי בעליל; אפשר להוסיף אותו כהפניה. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 10:43, 6 בפברואר 2009 (IST)
- יש כנראה מעט אנשים שיכולים לתרום לוויכוח הזה. בהעדר האופוזיציה, ניתן לדעתי להעביר לאורומצ'י.אודי - שיחה 11:56, 6 בפברואר 2009 (IST)
- העברתי. חגי אדלר • שיחה • ל-106 ערי מיליונים אין עדיין ערך. קחו אחת! • י"ב בשבט ה'תשס"ט • 12:05, 6 בפברואר 2009 (IST)
- יש כנראה מעט אנשים שיכולים לתרום לוויכוח הזה. בהעדר האופוזיציה, ניתן לדעתי להעביר לאורומצ'י.אודי - שיחה 11:56, 6 בפברואר 2009 (IST)
- נתחיל מזה שהפה המדוברת בעיר היא אויגור, אז נראה לי שכדאי לתעתק ממנה. ה-ۈ האויגורת מייצגת /y/, שהיא /u/ קדמית או /i/ מעוגלת, מכל שפה אחרת מתעתקים את זה לעברית כקובוץ (נסו להגות את זה וגלו שזה הכי הגיוני), אני לא רואה סיבה שמאויגור זה יהיה שונה. לעניין הסינית, נכון שבכללי התעתיק של משתמש:Asteiner זה מתועתק כ-ו', אבל אני טוען כנגדו שאין לזה שום סיבה, גם בגלל מה שאמרתי, וגם בגלל שבאותם כללים עצמם /e/ אחורית (/ɤ/) מתועתקת כצירה פשוט בלי התחכמויות. ומעל הכל, מה זה ו'?! מי מכיר צורה כזו בעברית? זה הכי לא זורם שיש, ונוגד את עצם העניין בתעתיק - להורות הגייה. אגב תעתיק מסינית, ריכזתי את כל השגותיי עליו, כי רבות הן בשיחת ויקיפדיה:כללים לתעתיק מסינית# הצעה חלופית, אולי תרימו את הכפפה ותיכנסו לעובי הקורה? בבקשה... סתם עומר • שיחה 00:39, 6 בפברואר 2009 (IST)
שטח העיר[עריכת קוד מקור]
שטח העיר ע"פ ויקי האנגלית הוא 10,989 קמ"ר. שטח המקביל למחצית מדינת ישראל טרום מלחמת ששת הימים (כמו שישראל כיום ללא הגדה המערבית וללא רמת הגולן) שהיה בערך 21 אלף קמ"ר. מצד שני, אם מסתכלים במפה הזו ובקנה המידה המצוין למטה, ניתן להעריך בצורה מקסימליסטית שמצפון לדרום השטח המיושב הוא 40 ק"מ וממזרח למערב השטח המיושב הוא כ-30 ק"מ. סה"כ 1,200 קמ"ר. יכול להיות שהשטח המצוין בוויקי האנגלית הוא שטח השיפוט של העיר שכולל, אולי, גם איזורים חקלאיים או לא מיושבים הנמצאים סביב לה.אודי - שיחה 11:32, 10 בפברואר 2009 (IST)
- יש ערים בהם שטח השיפוט ענק. בברזיל זה מקובל מאוד. אתה יכול למצור שם ערים של 80,000 קמ"ר, פי ארבעה ממדינת ישראל. כמובן שלא כל השטח מיושב, אבל אם זה שטח השיפוט הרשמי, מי אנו שנתווכח. חגי אדלר • שיחה • ל-106 ערי מיליונים אין עדיין ערך. קחו אחת! • ט"ז בשבט ה'תשס"ט • 15:35, 10 בפברואר 2009 (IST)
קישור שבור[עריכת קוד מקור]
במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!