שיחה:אוגוסטו ססאר סנדינו
הוספת נושאמקורות[עריכת קוד מקור]
ערך זה מתורגם מתוך ויקיפדיה באנגלית ובספרדית. Yarondi 18:54, 20 באוגוסט 2007 (IDT)
- ערך מעניין וכתוב היטב. כל הכבוד ובהצלחה. שים לב שאין מנקדים את שם הערך וגם בטקסט רצוי לנקד רק פעם אחת - במשפט הפתיחה. א&ג מלמד כץ • שיחה 19:04, 20 באוגוסט 2007 (IDT)
שם הערך[עריכת קוד מקור]
יש להעביר את שם הערך שכן "סזאר" צריך להיות "ססאר", ואולי מוטב "ססר", שכן הדגש הוא בתחילת המילה. יש מקום גם לשקול את "אוגוסטו" ל"אאגוסטו". אמנם אצל מי שהם מוכרים לקורא העברי, כגון אוגוסטו פינושה, אין מקום לשינוי, אולם במי שאינם כל כך מוכרים, מדוע לא לתעתק נכונה מ Augusto? אבקש את חוות דעתם של אנשים נוספים. בברכה, אורי • שיחה 21:34, 19 באוגוסט 2007 (IDT)
אתחיל בכך שאין לי שום התנגדות לאיות זה או אחר. עשיתי כמיטב יכולתי לאיית בצורה המקובלת והמוכרת ביותר, על אף ידיעתי שמבטאים Cesar כ"ס" ולא כ"ז", אך שוב, כאמור, אלה צורות האיות הידועות. אם בכל זאת יוחלט על שינוי שמו של הערך, יש לקחת לתשומת לב שהוספתי את הערך בשמו הנוכחי כקישור במגוון ערכים אחרים, כולל תאריכי הלידה והפטירה, ויש לשנות זאת. Yarondi 22:48, 19 באוגוסט 2007 (IDT)
- אאוגוסטו ססר סנדינו - לי אין התנגדות להעברת הערך לשם הנכון והמדויק. מצאתי גם שהשם אאוגוסטו רווח ברשת. מה חושבים על כך עמיתיי? אלדד • שיחה 22:54, 19 באוגוסט 2007 (IDT)
- בעד ססאר במקום סזאר; אשר ל"אאוגוסטו", זה נראה לי קצת מוזר (מוּסר?) מדי. די מקובל אצלנו לתעתק AU בתחילת מילה כ"או", ולנקד בתחילת הערך כראוי: אָוּ. כך עשינו גם במקרה אוגוסטוס קיסר, שידידנו סנדינו נקרא על שמו, כמובן. אביעד המקורי • שיחה • בואו להתפעל 23:24, 19 באוגוסט 2007 (IDT)
- דוגמאות אחרות ממחוזותינו: אוגוסט בבל, מרקוס אורליוס, אורליאנוס. אביעד המקורי • שיחה • בואו להתפעל 23:26, 19 באוגוסט 2007 (IDT)
- אני מסכים עם הצעתך. מצד שני, נראה לי שגם אם ננקד את המופע הראשון בתחילת שם הערך בתור אַוּגוסטו, עדיין נטיית הקורא העברי תהיה להגות את השם (בהמשך) בתור אוֹגוּסטו. במקרים שציטטת לעיל מדובר בדמויות מוכרות שהכתיב שלהן כבר השתרש. במקרה הנוכחי הסכמתי לחרוג מן הכתיב המקובל שלנו (על פי הצעתו של אורי), כי מדובר (אולי) בשם שפחות מושרש בציבור. אלדד • שיחה 23:30, 19 באוגוסט 2007 (IDT)
- לא מאוד עקרוני לי כך או כך. אביעד המקורי • שיחה • בואו להתפעל 23:32, 19 באוגוסט 2007 (IDT)
- דבר ראשון, ואולי הייתי צריך לפתוח בכך מראש, תודה לירון על תרגום הערך. שנית, נראה שלכולם זה לא ממש משנה, אבל אשמח אם אלדד ואביעד יגיעו לכלל הסכמה. לילה טוב, אורי • שיחה 02:20, 20 באוגוסט 2007 (IDT)
- לא מאוד עקרוני לי כך או כך. אביעד המקורי • שיחה • בואו להתפעל 23:32, 19 באוגוסט 2007 (IDT)
- אני מסכים עם הצעתך. מצד שני, נראה לי שגם אם ננקד את המופע הראשון בתחילת שם הערך בתור אַוּגוסטו, עדיין נטיית הקורא העברי תהיה להגות את השם (בהמשך) בתור אוֹגוּסטו. במקרים שציטטת לעיל מדובר בדמויות מוכרות שהכתיב שלהן כבר השתרש. במקרה הנוכחי הסכמתי לחרוג מן הכתיב המקובל שלנו (על פי הצעתו של אורי), כי מדובר (אולי) בשם שפחות מושרש בציבור. אלדד • שיחה 23:30, 19 באוגוסט 2007 (IDT)
- דוגמאות אחרות ממחוזותינו: אוגוסט בבל, מרקוס אורליוס, אורליאנוס. אביעד המקורי • שיחה • בואו להתפעל 23:26, 19 באוגוסט 2007 (IDT)
- בעד ססאר במקום סזאר; אשר ל"אאוגוסטו", זה נראה לי קצת מוזר (מוּסר?) מדי. די מקובל אצלנו לתעתק AU בתחילת מילה כ"או", ולנקד בתחילת הערך כראוי: אָוּ. כך עשינו גם במקרה אוגוסטוס קיסר, שידידנו סנדינו נקרא על שמו, כמובן. אביעד המקורי • שיחה • בואו להתפעל 23:24, 19 באוגוסט 2007 (IDT)
אני בכל זאת חושב שלגבי "אוגוסטו" יש להשאיר את השם כמו שהוא. זה האיות המוכר ל-"Augosto" בעברית, והדוגמאות שניתנו קודם ממחישות זאת. לדעתי, יש לשמור על אחידות בתרגום בין הערכים השונים. לגבי "Cesar", כפי שאמרתי, אין לי התנגדות לכל צורת כתיבה - "ססר" או "ססאר". כמו-כן עברתי קצת על דרכי האיות שלי בתוך הערך ושיניתי את כל "ז" הסוררים ל"ס" ספרדיים אמיתיים... Yarondi 10:49, 20 באוגוסט 2007 (IDT)
- אני מסכים. כדאי איפוא לנקד את שמו הפרטי בתחילת הערך, אַוּגוּסטוֹ, ואת השם השני לתעתק "ססאר". אלדד • שיחה 16:33, 20 באוגוסט 2007 (IDT)
- יופי. אם כך ירון, אנא בצע אתה את ההעברה והניקוד, תרגמת את הערך ומגיע לך להשלים אותו. בברכה, אורי • שיחה 16:35, 20 באוגוסט 2007 (IDT)
הערך עבר לשם: "אַוּגוּסטוֹ ססאר סנדינו". תודה למסבי תשומת הלב. Yarondi 18:53, 20 באוגוסט 2007 (IDT)
שלום אלדד, אני לא בקיא מאוד במסתרי הויקי, ואני לא יודע להעביר שיחות, האם עושים זאת פשוט בגזור והעתק? בכל מקרה אכן המעבר הושלם, ראיתי את הערתו של מלמד כץ, ושיניתי גם את השם בלינקים האחרים. אני מקווה שעתה בא לציון גואל וסנדינו יוכל לנוח על משכבו בשלום. Yarondi 19:06, 20 באוגוסט 2007 (IDT)
- טיפלתי בעניין. אלדד • שיחה 19:08, 20 באוגוסט 2007 (IDT)
- תודה. Yarondi 19:09, 20 באוגוסט 2007 (IDT)
- לשאלתך - כן, במקרה הנוכחי פשוט העתקתי את כל הטקסט מדף השיחה האחר, והדבקתי אותו לכאן. אלדד • שיחה 19:13, 20 באוגוסט 2007 (IDT)
- אבל באופן כללי, הדרך הנכונה היא להשתמש בהעברה ולהשאיר את הסימון של "העבר גם את דף השיחה". א&ג מלמד כץ • שיחה 19:20, 20 באוגוסט 2007 (IDT)
- לשאלתך - כן, במקרה הנוכחי פשוט העתקתי את כל הטקסט מדף השיחה האחר, והדבקתי אותו לכאן. אלדד • שיחה 19:13, 20 באוגוסט 2007 (IDT)
קישור שבור[עריכת קוד מקור]
במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!
- http://www.sandino.org/sandino.htm
- In אוגוסטו ססאר סנדינו on 2013-12-19 23:41:25, Socket Error: 'Name or service not known'
- In אוגוסטו ססאר סנדינו on 2013-12-30 08:19:09, Socket Error: 'Name or service not known'
--Matanyabot - שיחה 10:19, 30 בדצמבר 2013 (IST)
דיווח שאורכב ב-27 בפברואר 2019[עריכת קוד מקור]
- דיווח מהדף ויקיפדיה:דיווח על טעויות
מצב טיפול: שגוי
לא כתוב בערך באיזה נסיבות נהרג...
- כתוב גם כתוב. אביהו - שיחה 15:17, 22 בפברואר 2019 (IST)