שיחה:אדמה נגוחה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת Dorian Gray Wild בנושא המונח "אדמה נגוחה"


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 22:26, 13 במאי 2013 (IDT)תגובה

הקישור תקין. אביהושיחה 16:38, 24 בספטמבר 2013 (IDT)תגובה

קישור שבור 2[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 14:55, 24 בספטמבר 2013 (IDT)תגובה

תוקן, אביהושיחה 16:40, 24 בספטמבר 2013 (IDT)תגובה


קישור שבור 3[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 17:09, 20 בינואר 2014 (IST)תגובה


קישור שבור 4[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 10:30, 3 בפברואר 2014 (IST)תגובה


קישור שבור 5[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 22:48, 15 בפברואר 2014 (IST)תגובה

המונח "אדמה נגוחה"[עריכת קוד מקור]

הועבר מהדף שיחה:החומה הגדולה של סין

בערך כתוב שהחומה הסינית נבנתה מ"אדמה נגוחה".

זו תערובת של חרסית, חול, חצץ ומים בתוך תבנית. אולי עדיף לתרגם את המונח "אדמה דחוסה" או "אדמה מהודקת".

"אדמה נגוחה" זו תרגמת מ-Rammed earth, שנשמעת כמו אייל שנגח באדמה.

אני מתייג את אביהו, דוד שי, המקיסט, PurpleBuffalo, Ijon, יואל, amikamraz, סיון_ל, דקל ער, אלדד, Illangבעלי הידע בתרגום, אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק. אלדדשיחה 20:28, 13 בנובמבר 2019 (IST)תגובה

אם הטענה שלך שיש לשנות את שמו של המונח "אדמה נגוחה", הרי ששיחה:אדמה נגוחה הוא המקום המתאים לכך. דגש חזק - שיחה 20:31, 13 בנובמבר 2019 (IST)תגובה
שלום אלדד, אתה מסכים שאעביר את הדיון לשם ואוסיף תבנית שינוי שם? דוריאןDGW – Talk 20:35, 13 בנובמבר 2019 (IST)תגובה
כן, ודאי. אתה מוזמן להעביר. אבל רצוי להשאיר "עקבות" לעניין הזה גם כאן. אתם לא חושבים? אלדדשיחה 20:37, 13 בנובמבר 2019 (IST)תגובה
אם הכוונה היא להשאיר כאן קישור {{הועבר}}, אז כך רצוי. אם סתם אתה רוצה להעיר על זה גם כאן, אני לא חושב שזה מתאים. זה לא הערך היחיד שמקשר למונח הזה. דגש חזק - שיחה 20:40, 13 בנובמבר 2019 (IST)תגובה

סוף העברה
תודה על ההעברה. אני חוזר על התיוג: אני מתייג את אביהו, דוד שי, המקיסט, PurpleBuffalo, Ijon, יואל, amikamraz, סיון_ל, דקל ער, אלדד, Illangבעלי הידע בתרגום, אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק. אלדדשיחה 20:43, 13 בנובמבר 2019 (IST)תגובה

בדקת בגוגל, לפני שהחלטת שזו תרגמת? אביהו - שיחה 20:49, 13 בנובמבר 2019 (IST)תגובה
אביהו, תתעלם בבקשה מהמילה "תרגמת" אם היא מפריעה לך . אשמח אם תתייחס לטיעונים לעיל (שוב, מחק את המילה "תרגמת"). אלדדשיחה 20:50, 13 בנובמבר 2019 (IST)תגובה
לא יודע איך ראוי לקרוא לזה בעברית, אבל הערך שלפנינו כתוב באופן פרסומי ומוטה. Reuveny - שיחה 20:54, 13 בנובמבר 2019 (IST)תגובה
כאן צירפתי מאמר של אבישי נוה, מהנדס בניין. הוא השתמש בביטוי "אדמה מהודקת": "בניה מאדמה מהודקת (Rammed Earth). שיטת בניה זו מקובלת באירופה כבר מאות שנים, ומבוססת על הנחת תערובת לחה של חרסית וחול בתוך תבניות, והידוקה באמצעות מכשירי הידוק ידניים". כעת אני כותב ערך, וכתבתי בו "אדמה מהודקת". לאחר מכן ראיתי שהערך כאן הוא "אדמה נגוחה". דוריאןDGW – Talk 20:56, 13 בנובמבר 2019 (IST)תגובה
אביהו, לא הייתה לי כל כוונה להעליב. בוודאי שלא אותך - אני מכבד אותך, ותמיד מעריך את הערכים שלך. התייחסתי לתרגום המושג (לאו דווקא על ידיך, אלא על ידי אחרים), והצעתי לתרגם אותו באופן הולם יותר. לכן אשמח אם תתייחס לטיעונים לעיל. שוב, אם נפגעת מהשימוש במילה "תרגמת", היא לא הייתה מכוונת כלפיך דווקא, והמטרה מלכתחילה הייתה ראיית טובת הקורא לנגד עינינו. נראה לי שאם במילה rammed הכוונה ל"מהודק", "דחוס", עדיף לשנות את המינוח מ"נגיחה" (שמזכירה אייל שנוגח). אלדדשיחה 21:10, 13 בנובמבר 2019 (IST)תגובה
לפני שתרגמתי את הערך בדקתי מה מקובל בעברית. והתשובה החד משמעית היא "אדמה נגוחה". ראו את זה ואת זה ואת זה ואת זה ואת זה ואת זה ואת זה, ויש עוד אבל כאן אני עוצר. בקיצור זה המונח המקובל בעברית. נכון, זה תרגום ישיר של המונח באנגלית, אבל הוא השתרש. אביהו - שיחה 07:32, 14 בנובמבר 2019 (IST)תגובה
לפי מילון הבניין באתר האקדמיה ללשון עברית, rammed יתורגם כ"בָּטוּשׁ". סיון ל - שיחה 09:03, 14 בנובמבר 2019 (IST)תגובה
ראו עָפָר כָּבוּשׁ 48538_2 במילון ארכאולוגיה (תש"ב), באתר האקדמיה ללשון העברית Ronam20 - שיחה 00:34, 19 בנובמבר 2019 (IST)תגובה
להבנתי עפר כבוש זו דרך עפר שעבר עליה מכבש (לעיתים כשלב מקדים לסלילת כביש). לכן גם אם העברית נכונה יותר היא תייצר בלבול בין זה לבין החומר שממנו בונים חומות. אביהו - שיחה 07:11, 19 בנובמבר 2019 (IST)תגובה
Ronam20, "עפר כבוש" אכן מתאים לסלילה. הדיון הוא אם לקבל את ההצעה של סיון ל"אדמה בטושה", לשנות ל"אדמה מהודקת" או להשאיר "אדמה נגוחה". באתר הטכניון אין "אדמה נגוחה" ויש מונחי בניין אחרים. דוריאןDGW – Talk 16:55, 26 בנובמבר 2019 (IST)תגובה
לא בקיא בתחום, אבל "נגוחה" נשמע רע יותר מכל האפשרויות האחרות. Ronam20 - שיחה 17:05, 26 בנובמבר 2019 (IST)תגובה
אולי תואילו להתייחס לטענה שלי שהבאתי לה לא מעט מקורות (אני יכול להביא עוד) שזה התרגום המקובל למונח? לא כך מנהלים דיונים (התעלמות). אביהו - שיחה 18:06, 26 בנובמבר 2019 (IST)תגובה
רוב המקורות שהבאת הם בלוגים או כתבות וכדומה. ובבלוגים וכתבות אפשר למצוא מונחים שונים: אדמה מהודקת: כאן וכאן וכאן, אדמה דחוסה: כאן וכאן ועוד ועוד. Ronam20 - שיחה 18:58, 26 בנובמבר 2019 (IST)תגובה
זו שוב דוגמה להתייחסות לא עניינית (שלא לומר מזלזלת). אף לא אחד מהמקורות שהבאתי הוא בלוג, ורובם לאתרים של קבלנים שעובדים בשיטה זו (הוא שאמרתי, זה מה שמקובל בענף). בדיקה של "אדמה נגוחה" בגוגל מעלה 1,910 תוצאות. בדיקה של "אדמה מהודקת" מחזירה 1,270 תוצאות. לכאורה אין הבדל גדול, ועם זאת, בעוד שכל התוצאות של "אדמה נגוחה" מתייחסים לשיטת הבנייה הקרויה באנגלית Rammed earth, רק התוצאה הראשונה בגוגל ל"אדמה מהודקת" מתייחסת לכך, כל שאר התוצאות ל"אדמה מהודקת" בשני הדפים הראשונים שעברתי מתייחסים לעפר כבוש ברצפה, שביל וכדומה, לא לשיטת בנייה. אני מבין שיש כאן מי שלא אוהב את הביטוי "נגוחה", אבל הביטוי די השתרש (בייחוד אצל מי שעובד בנושא), הוא אינו שגוי מבחינת העברית ולכן לא אנו שנקבע. אביהו - שיחה 16:15, 3 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
בלקסיקון האישי שלי אתרים פרטיים שיש בהם פוסטים עם תגובות קוראים (כמו זה), מוגדרים כבלוגים, אבל גם אם ההגדרה שלי לא מדויקת, ודאי שלא התכוונתי לזלזל, ואתך הסליחה אם חשת זלזול. "אדמה נגוחה" נשמע כמו תרגום גוגל בימיו הראשונים והרעים, אבל אתה צודק שהשורה התחתונה היא מה משמש בקרב המומחים, אם מישהו יצרף לכאן מאמרים אקדמיים בתחומי הנדסת הבניין וכדומה שמשתמשים במונח המוזר או אם בעל מקצוע שמומחה לבנייה הזו יחווה כאן את דעתו, ויאמר שזה המונח העיקרי בז'רגון המקצועי - אקבל את הדברים (ובכל מקרה אין כוונתי לפתוח הצבעה או משהו כזה). Ronam20 - שיחה 16:36, 3 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
נראה לי שכדאי להעביר את הדיון להצבעהחיים 7שיחה19:14, 2 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
אני מסכים עם אביהו - אין צורך שנמציא מושג כשיש מושג מקובל בקרב העוסקים בענף. דוד שי - שיחה 21:08, 3 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
כדברי Ronam20, מי שכתב "אדמה מהודקת" הוא מהנדס הבניין אבישי נווה, והמאמר שלו מופיע גם באדריכלות ובניה בישראל: "בניה מאדמה מהודקת (Rammed Earth). שיטת בניה זו מקובלת באירופה כבר מאות שנים, ומבוססת על הנחת תערובת לחה של חרסית וחול בתוך תבניות, והידוקה באמצעות מכשירי הידוק ידניים. עובי הקירות המקובל הוא כ-60 ס"מ, אך עם המעבר לשימוש בתערובת של אדמה מיוצבת בצמנט, נעשה שימוש בקירות בעובי של כ-30 ס"מ בלבד".
גם בכלכליסט כתוב "אדמה מהודקת": "כולם נבנו בטכניקה של אדמה מהודקת. מעט מים, הרבה אדמה בהרכב מסוים, ופעולת חבטה ודחיסה מונוטונית שהופכת את התערובת הזו עם הזמן לאבן יצרו את המבנים העמידים בעולם".
קבלנים אינם קובעים את השפה המקצועית, אלא אדריכלים, מהנדסים ופרופסורים. יש מונח מקצועי שאינו מופיע בגוגל, אבל במעבדה לחקר הבנייה בטכניון עושים בו שימוש תכוף: "פוליה בנימינה". איש צוות במעבדה אמר בנוכחותי: "פוליה בנימינה". סטודנטית שעמדה לידי, החלה לחפש בספרון המונחים שלה את המונח הזה, ואיש הצוות זכר אותו בעל פה.
האקדמיה ללשון עברית קבעה שהמונח הוא אדמה בטושה, ולטעמי "אדמה מהודקת" עדיף, אחרי שמהנדס השתמש בביטוי הזה. דוריאןDGW – Talk 17:35, 5 בדצמבר 2019 (IST)תגובה