הכתובת הדו-לשונית מצ'ינקיי

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
פסל האל תרחונזס־בעל עליו נמצאה הכתובת, כיום במוזיאון הארכאולוגי של אדנה

הכתובת הדו־לשונית מצ'ינֶקֶיי היא כתובת עתיקה הכתובה בפיניקית ובלווית, המתוארכת למחצית השנייה של המאה ה-8 לפנה"ס. הכתובת נחשפה בשנת 1997 ליד הכפר צ'ינֶה (אנ'), כ-30 ק"מ דרומית לאדנה בקיליקיה. הממצא פורסם ותואר לראשונה בשנת 1999,[1] והמהדורה הראשונה של הכתובת פורסמה בשנת 2000.[2] עם השנים נוספו תוספות חשובות לפרשנות הכתובת.[3][4][5][6]

הכתובת חולקת מאפיינים דומים עם כתובת אזתוד מאזתודי (קאראטפה). שתי הכתובות הן כתובות דו־לשוניות פיניקיות־לוויות, העוקבות אחר מלכי אדנה העתיקה מ"בית מופסוס" (המצוין בפיניקית כ"מפש" ובהירוגלפים הלווים כ־muksa), המוכר כמופסוס (אנ'), מלך אגדי מהמיתולוגיה היוונית.

רקע[עריכת קוד מקור | עריכה]

הממצא שעליו נמצאה הכתובת הוא פסל של אל הסערה תרחונזס עומד על מרכבה רתומה לצמד שוורים, בעל זקן ותסרוקת תלתלים, חובש כובע אלוהי בעל זוג קרניים, עוטה צעיף המשתלשל מכתפו השמאלית ולובש בגד בעל שרוולים קצרים עד מרפקיו. למתניו חגורה רחבה המתחברת לרצועה אלכסונית על גבו. ידיו שלובות ומחזיקות חפץ בלתי־מזוהה, ועל ידו הימנית חורים ששימשו אולי להצמדת חפץ אחר. מעל גבותיו שרידי עופרת של חפץ שהוצמד לשם.[7] הכתובת נכתבה על ידי המלך הידוע בשם Uriakki,[8] Urikki,[9] Uriyikki[10] ו־Urik,[11] בטקסטים אשוריים, המקביל ל-War(a)ika בלווית. השאלה אם זה הוא "אורכ" מכתובת אזתוד (טור א' שורה 2) שנויה במחלוקת.[12][13][14] מלך זה היה וסאל של אשור בממלכת קוה. בלווית אזור זה היה ידוע בשם 'חִיַוַ'.[12][15]

בכתובת מונומנטלית זאת התייחס המלך למערכת היחסים בין ממלכתו לשליטיו האשורים. כמו כן, בגרסה הפיניקית של הכתובת, המלך טוען שבנה 15 מבצרים בממלכתו. בגרסה הלווית של אותה כתובת, אותו משפט מתפרש בצורה שגויה כהתייחסות להרס מבצרים.[12][16]

הכתובות[עריכת קוד מקור | עריכה]

הכתובת הפיניקית[עריכת קוד מקור | עריכה]

הכתובת הפיניקית

הכתובת הפיניקית המקורית היא:[17]

אנכ ו[ר(י)כ בן -----?]
אשפח מפש [מלכ דננים?]
הברכ בעל אש [ירחבת]
בת ארץ עמק [אדן בעבר]
בעל ובעבר א[לם ופע]
ל אנכ אפ סס [על סס (ו)מ]
חנת על מחנת ומלך [אשר ו]
כל בת אשר כנ לי לאב [ול]
אם ודננים ואשרים
כנ לבת אחד ובנ אנכ חמי[ת]
במצא שמש שמנת ||| ||| || ובמ
בא שמש שבעת ||| ||| | וכנ 10 ||| ||
ובמק[מ ----]שורכ/ב
כ/ר-א-ב/ח------?
–––––––––––––––––––
מית ויר.------ה/רת
אצמ ישבת ש[ם-?]כ/נ בעל
כר שתק ישע שבע ו[כל?]נעם
אל מלך הא ואף בנ/מ[?]ל[--]נ הא

משמעותה היא: "אנכי ו[ריכ בן...] ממשפחת מפש [מלך הדננים?] ברוך־בעל, אשר [הרחבתי] בית ארץ עמק [אדן בעבור] בעל ובעבור הא[לים ופע]ל אנכי גם סוס [על סוס ומ]חנה על מחנה. ומלך [אשור ו]כל בית אשור היו לי לאב [ול]אם, והדננים והאשורים היו לבית אחד. ובנה אנכי מצודו[ת], במוצא שמש שמונה 8 ובמבוא שמש שבע 7, והיו 15 (יחד). ובמק[ומות...] (אלה אשר) נלחצו הושבתי ש[ם...] בעל־כר שלווה, ישע, שובע ו[כל?] נועם לְמלך זה, ואף ב[...]".[18] האל "בעל כר" מופיע גם על כתובת מלארטס (אנ') (KAI 287) ועל כד שיש מצידון.[12]

הכתובת הלווית[עריכת קוד מקור | עריכה]

הכתובת הלווית היא תרגום כמעט מוחלט ומדויק של הכתובת הפיניקית.[19][20] שם האל המקביל לבעל הוא תרחונזס.[19]

מונחים בכתובת[עריכת קוד מקור | עריכה]

בכתובת הלווית נזכר המונח "חִיַוִ", המקשר בין המונח "אַחִיַוַ", שהוא גלגול של אכאים, למונח קוה, שכן חֿ אנטולית מבוטאת לעיתים בשפות שמיות כק'. ייתכן שהשם התגלגל גם לחוי המקראי. המונח המקביל בכתובת הפיניקית הוא "דננים".[12]

כמו השמטת ה"אַ" התחילית ב"(אַ)חִיַוַ", כך גם במונח "אשור" הושמטה בכתובת הלווית ה"אַ" התחילית, והשם נכתב "sura" במקום "asura" במקום בו המונח הפיניקי המקביל הוא "אשֻר".[18] יש הרואים במונח זה מקור לקיצור השם אשור לסוריה,[21][22] כפי שמובא עוד אצל הרודוטוס.[23]

הן בכתובת הפיניקית והן בכתובת הלווית מוזכר "מפש/מֻכַּסַ" (במעתק פ־כ המוכר בין לווית לשפות שמיות), הנזכר גם בשתי השפות בכתובת אזתוד. השם מתועד גם כתב קווי ב' כ־Mo-qo-so ובחתית כ־Mu-uk-šu-uš, בהקשר מקוטע, אך מיד לאחר מכן מוזכרות התקפות על אלשיה בהן משתתף אַתַרשִיַ איש אַחִיַ. המונח מתקשר עם מופסוס (אנ') היווני.[24]

ראו גם[עריכת קוד מקור | עריכה]

לקריאה נוספת[עריכת קוד מקור | עריכה]

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  1. ^ İpek, Tosun & Tekoğlu 1999, p. 173–188.
  2. ^ Tekoğlu et al. 2000, p. 961–1007.
  3. ^ Lanfranchi 2007, p. 186-195.
  4. ^ Payne 2012, p. 42–44.
  5. ^ Yakubovich 2015a, p. 40-44.
  6. ^ Hawkins 2017, p. 211-216.
  7. ^ זינגר, "הכתובת והשלכותיה", עמ' 147
  8. ^ Tadmor & Yamada 2011, p. 38.
  9. ^ Tadmor & Yamada 2011, p. 47.
  10. ^ Tadmor & Yamada 2011, p. 70, 77.
  11. ^ Tadmor & Yamada 2011, p. 87, 122.
  12. ^ 1 2 3 4 5 זינגר, "הכתובת והשלכותיה", עמ' 149
  13. ^ Simon 2014, p. 91–103.
  14. ^ Bryce 2016, p. 70.
  15. ^ Bryce 2012, p. 156.
  16. ^ Yakubovich 2015a, p. 46.
  17. ^ Tekoğlu et al. 2000, p. 994.
  18. ^ 1 2 זינגר, "הכתובת והשלכותיה", עמ' 148
  19. ^ 1 2 זינגר, "הכתובת והשלכותיה", עמ' 147–148
  20. ^ ניתן למצוא את תעתיק הכתובת הלווית המקורית לאותיות לטיניות ותרגומה לצרפתית אצל Tekoğlu et al. 2000, p. 968–972.
  21. ^ Rollinger 2006a, p. 72-82.
  22. ^ Rollinger 2006b, p. 283-287.
  23. ^ הרודוטוס, היסטוריות, 7.63 (ראו במקור היווני ובתרגום לעברית)
  24. ^ זינגר, "הכתובת והשלכותיה", עמ' 150