יוז'ף גאלי

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
יוז'ף גאלי
Gáli József
אין תמונה חופשית
אין תמונה חופשית
לידה 10 בפברואר 1930
דיולה, הונגריה עריכת הנתון בוויקינתונים
פטירה 5 במרץ 1981 (בגיל 51)
בודפשט, הרפובליקה העממית ההונגרית עריכת הנתון בוויקינתונים
מדינה הונגריה עריכת הנתון בוויקינתונים
מקום לימודים האוניברסיטה לתאטרון ולקולנוע עריכת הנתון בוויקינתונים
שפות היצירה הונגרית, גרמנית עריכת הנתון בוויקינתונים
בן או בת זוג Margit Balla עריכת הנתון בוויקינתונים
פרסים והוקרה פרס אטילה יוז'ף (1951) עריכת הנתון בוויקינתונים
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

יוז'ף גאליהונגרית: Gáli József; דיולה, 10 בפברואר 1930בודפשט, 5 במרץ 1981) היה סופר ניצול שואה, זוכה בפרס אטילה יוז'ף ומתרגם יהודי-הונגרי.

ביוגרפיה[עריכת קוד מקור | עריכה]

גאלי איבד את הוריו ואחיו כבר בגיל צעיר בשואה. בשנת 1944 הוא גורש למחנה ההשמדה אושוויץ עם הוריו ועם אחותו הרופאה. אחיו ניספה בשירות העבודה (עבודות כפייה ליהודים עבור הצבא ההונגרי). גאלי סיים את האוניברסיטה לתיאטרון וקולנוע בבודפשט בשנת 1955.[1]

ב־6 באוקטובר 1956, ביום הבאתו לקבורה מחדש של לסלו רייק, הוצג בתיאטרון אטילה יוז'ף בבודפשט מחזהו בשם "הר החירות" (Szabadsághegy) בו הביע ביקורת על פולחן האישיות של מתיאש ראקושי. אימרה נאג' נכח גם הוא בבכורת המחזה.

גאלי השתתף במרד ההונגרי של שנת 1956 תחילה כעורך בעיתון ולאחר מכן כחבר בקבוצת ההתנגדות בבית החולים ברחוב פטרפי שאנדור. הוא נעצר ב -5 בדצמבר באותה השנה באשמת "פעילות אנטי-מהפכנית". הוא נידון להוצאה להורג ב־20 ביוני 1957. בעקבות המחאה בינלאומית שפרצה הושעה עונש המוות שלו יחד עם עונש המוות של עורך העיתון שלו וחברו הסופר והעיתונאי דיולה אוברשובסקי. בבחינה מחדש של משפטו הומתק עונשו לחמש עשרה שנות מאסר והוא שוחרר עקב חנינה ב-4 באפריל 1961. בשנת 1963 יכול היה למצוא עבודה רק בספריה הלאומית על שם סצ'ני באגף להיסטוריה של תיאטרון, שם עבד עד לפרישתו בשנת 1975.

הוא תרגם את יצירותיהם של היינריך בל, ברטולט ברכט, פטר הנדקה, הרמן הסה, אדן פון הורבאט, הנריק איבסן, פרנץ קפקא, פרידריך שילר, פרנק ודקינד ואחרים.

כתביו[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • Erős János (mesejáték, 1951)
  • A királyné szoknyája (mesék, Ifjúsági Könyvkiadó, 1955)
  • Szabadsághegy (dráma, 1955)
  • Szúnyogok és nemeskócsagok (elbeszélések, 1981)
  • Daliás idők (dráma, 1983)
  • A hét bölcső fája (válogatott mesék, Egyházfórum, 2000)
  • A püspök madarai (elbeszélések és drámák, Kalligram, 2017)
  • יאנוש ארש (מחזה אגדות, 1951)
  • חצאית המלכה (סיפורים, הוצאת נוער, 1955)
  • הר החירות (דרמה, 1955)
  • יתושים ואנפות (סיפורים קצרים, (1981)
  • זמני תהילה (דרמה, 1983)
  • עץ שבע העריסות (סיפורים נבחרים, 2000)
  • ציפורי הבישוף (סיפורים ודרמות קצרות, 2017)

מתרגומיו הספרותיים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • היינריך בל: ביומו של מסע שרות, 1968. (תורגם גם לעברית על ידי צבי ארד, זמורה ביתן, 1993)

לקריאה נוספת[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  1. ^ "A Színművészeti Egyetem digitális archívuma". filmacademy.hu. אורכב מ-המקור ב-2016-03-05. נבדק ב-2012-07-17.