לדלג לתוכן

שיחת קובץ:GreatE.jpg

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 11 שנים מאת ישרון

אני חושב שיש תועלת בתמונה לערך תקוות גדולות לצד התמונה מוויקישיתוף. התמונה ההיא ישנה ובאנגלית לעומת זו שהיא חדשה ובעברית. אני חושב שכדאי לפחות שרחל תביע את דעתה לפני שמוחקים. בברכה, ‏ישרוןשיחה 22:57, 1 בספטמבר 2012 (IDT)תגובה

הערך לא עוסק בגרסה העברית אלה בספר המקורי ולכן אין זה שימוש הוגן וגם אין זה נכון להציגה רק בגלל שהיא חדשה או יפה יותר. ראה גם שיחת משתמש:Deror avi/ארכיון 56#קובץ:Buddenbrooks.jpg. הידרו - שיחה 23:04, 1 בספטמבר 2012 (IDT)תגובה
מדובר בגרסה העברית לספר המקורי והצגת הכריכה בערך מוסיפה מידע על הספר עצמו. אני לא חושב שמצב בו שכריכת הספר "תקוות גדולות" בגרסתו העברית בערך תקוות גדולות(בייחוד בפסקה "תרגומים לעברית" אבל לאו דווקא) יהיה הפרת זכויות יוצרים. מה גם שהתרגום "תקוות גדולות" הוא לא הכרחי והבחירה בו מראה שהערך עוסק בספר בין השאר על פי תרגומיו. (היה אפשר לקרוא לו, למשל, "ציפיות גדולות") גם בקישור שהבאת (ובקישור משם) נשמעו דברים דומים. ‏ישרוןשיחה 23:10, 1 בספטמבר 2012 (IDT)תגובה
לא מדובר בגרסה העברית המקורית כאם בתרגום אחד מתוך מבחר. התמונה לא תורמת לערך. ויקיפדיה שואפת להיות חופשית וראה ויקיפדיה:רישוי תמונות/שימוש הוגן. בקישורא שהבאתי התכווני רק להסכמתו של דרור שהוא עורך דין מהתחום.הידרו - שיחה 23:37, 1 בספטמבר 2012 (IDT)תגובה
אני נוטה להסכים עם הידרו כאן. מתניה שיחה 23:49, 1 בספטמבר 2012 (IDT)תגובה
כתבתי לפני התנגשות עריכה: כיון שלא מדובר בהפרה של זכויות יוצרים, יש לדעתי לתת לרחל (או אם יש משתמש/ת אחר/ת שעוקב/ת אחרי קורות הערך) להביע את עמדתה. תיארת את השיקולים לטובת מחיקה, אבל יש גם דעה עקרונית אחרת אליה דרור לא התייחס (ולא רק של איתן), ולהבנתי הכל מגיע לשאלה האם התמונה מוסיפה מידע לקוראי הערך למרות קיומה של זו מוויקישיתוף, ומן הראוי לשתף בשאלה זו גם את רחל שכתבה את הערך והעלתה את התמונה. בברכה, ‏ישרוןשיחה 23:53, 1 בספטמבר 2012 (IDT)תגובה
שלום לכולכם, הקובץ הועלה ב-2005 וכידוע השתנו מאז הרבה דברים בנוגע לתמונות וזכויות יוצרים. אם אסור אז אסור, אני לא אתעקש על התמונה. אבל אני נוהגת לשים בערכי הספרים שאני כותבת תמונה של הכריכה ברשיון של שימוש הוגן. האם זה תקין? האם צריך להוריד מכל הערכים את התמונות. גם בערכי ספרי דיקנס נוספים יש כריכה של התרגום העברי ניקולס ניקלבי או בין שתי ערים (תזכורת לעצמי: לחדש את פרוייקט דיקנס). אז מה עושים בקשר לתמונות האלה? זה שימוש הוגן או לא? בברכה, רחל - שיחה 20:42, 2 בספטמבר 2012 (IDT)תגובה
מותר להשתמש בתמונת שימוש הוגן כשזו מוסיפה לערך ולכן מותר להעלות תמונות של כריכות ספרים בשימוש הוגן. לעומת זאת אין להעלות תמונות בשימוש הוגן כשיש תמונות חופשיות שמספקות את אותו המידע לערך.
כאן נוצרה שאלה (שקיימת גם בניקולס ניקלבי ובבין שתי ערים): מה עושים כאשר יש תמונת כריכה חופשית בוויקישיתוף אך יש ערך מוסף לתמונה בשימוש הוגן? (התמונה בוויקישיתוף ישנה ובאנגלית) לפי שיטת הידרו, אליה גם נטה מתניה, עדיף להסתפק בתמונה באנגלית כדי שהמיזם יהיה כמה שיותר חופשי. אני טענתי שכיון התמונה בשימוש הוגן מביאה מידע שאין בתמונה החופשית לא מדובר בהפרת זכויות יוצרים ולכן אין חובה למחוק ויש לבחון את הנושא - ואם העורכים רואים תועלת משמעותית בתמונת השימוש ההוגן יש להשאירה. בברכה, ‏ישרוןשיחה 18:15, 3 בספטמבר 2012 (IDT)תגובה
ודאי שתמונות אלה מוסיפות מידע לערך והייתי שמחה אם הם היו נשארות. התרגום לעברית הוא חלק מהערך, לא ייכתב ערך נפרד על תרגום ולדעתי יש מקום לתמונה בשימוש הוגן במקרה כזה. ראו למשל פרק תרגומים לעברית בהרפתקאות אליס בארץ הפלאות, לדעתי יש מקום לכל התמונות שם. בברכה, רחל - שיחה 21:13, 3 בספטמבר 2012 (IDT)תגובה
ודאי שהתמונות מוסיפות, אך לא זה צריך להיות השיקול המנחה אותנו. השאלה כאן האם יש חלופה חופשית והתשובה היא כן, ולכן איננו יכולים להשתמש בקבצים המוגנים. מתניה שיחה 22:46, 4 בספטמבר 2012 (IDT)תגובה
חלופית לְמה? אין חובה שתהיה תמונת כריכה. התמונה בוויקישיתוף לא עונה על הצרכים עליהן עונה זו בשימוש הוגן. ‏ישרוןשיחה 22:49, 4 בספטמבר 2012 (IDT)תגובה
התמונות של הכריכות של התרגומים לא מוסיפות מידע מהותי לערך ולכן לא עומדות במה שרשום בויקיפדיה:רישוי תמונות/שימוש הוגן סעיף 2. ההקשר הוא אגבי כשמוזכר התרגום ובלעדי התיחסות על התרגום הצגת התמונה פשוט מטעה. הידרו - שיחה 22:58, 4 בספטמבר 2012 (IDT)תגובה
הידרו זה כלול לדעתי ב"המחשת נקודות מסוימות המצוינות בגוף הערך".
דעתכם ברורה, היה עכשיו דיון במזנון בנושא. אך לא נראה לי שהתמונות אסורות בוודאי לא מבחינה חוקית אך גם לא בוויקיפדיה. הואיל וכך מותר למשתמש/ת שרוצה בכך להעלות תמונות מסוג זה. דברים מסוג רוח המיזם ושיקולים מנחים צריכים להיות מגובים בהסכמות/החלטות/נהלים אם רוצים למחוק קובץ שיש משתמשת שמעוניינת בקיומו. ‏ישרוןשיחה 23:11, 4 בספטמבר 2012 (IDT)תגובה
הסוגיה לא כזאת מורכבת – שימוש הוגן הוא מינימלי. ברגע שיש תמונה חופשית כלשהי שנוגעת לערך השימוש בתמונה מוגנת אם בכלל שואף לאפס, גם אם התמונה המוגנת מוצלחת יותר או מציגה פן אחר של מושא הערך. בין צרכי המחשת הערך, רוח המיזם ונהלים מקומיים לבין שמירה על החוק, על זכויות יוצרים וביצוע שימוש הוגן בלבד (מינימלי), הצורך השני גובר. במקרה לעיל מדובר בפן שולי ביותר של המחשת מושא הערך – עטיפת התרגום העברי. לא מדובר במאורע היסטורי שלא יתרחש שוב או באובייקט שלא קיים יותר ולא ניתן לצלמו/המוסד שברשותו התיעוד לא מוכן לשחרר אותו. תמונת העטיפה העברית נגישה מאוד במגוון ערוצים פיזים ווירטואלים, והערך מובן גם בלעדיה. אם היה מדובר באחד מהמקרים האחרים היה ניתן לשקול שימוש הוגן בתמונה נוספת לצורך הצגת אותו פן. נויקלן 11:43, 5 בספטמבר 2012 (IDT)תגובה
מתי חייבים עטיפת ספר? עטיפת אלבום/דיסק? סמלילי ארגונים? דמויות מקומיקס/סדרות מצוירות? כל אלו לא דומים למה שהצגת ובכל זאת - מעלים כאלו מדי יום. ‏ישרוןשיחה 20:44, 5 בספטמבר 2012 (IDT)תגובה
לא חייבים כלום. אפשר לעשות שימוש כזה (ועושים כאן) אבל ברגע שיש תמונה חופשית השימוש בכל אותן דוגמאות מפסיק להיות הוגן, אלא אם כן יש באמת נימוק מיוחד. נויקלן 20:55, 5 בספטמבר 2012 (IDT)תגובה
מחקתי. נגמר הסיפור? רחל - שיחה 21:16, 5 בספטמבר 2012 (IDT)תגובה
נגמר פרק. ‏ישרוןשיחה 21:46, 5 בספטמבר 2012 (IDT)תגובה