תוצאות החיפוש
מילות מפתח בחיפוש | |
---|---|
השתמשו במילות מפתח לשיפור החיפוש. | |
מירכאות ( | )חיפוש מחרוזת מדויקת |
חיפוש שני הביטויים | |
חיפוש אחד מהביטויים | |
מינוס ( | )מינוס בתחילת מחרוזת החיפוש, או אחרי רווח, צמוד לביטוי שאחריו, מציין "בלי". לדוגמה, איינשטיין -אלברט (או -אלברט איינשטיין) ימצא דפים שמכילים "איינשטיין" ואינם מכילים "אלברט".
מינוס שמחבר בין מילים, זהה מבחינת החיפוש לרווח או סימן פיסוק: החיפושים (1)"בן בליעל" (עם מירכאות), (2)בן-בליעל, (3)בן.בליעל (4)בן,בליעל, יתנו אותה תוצאה. |
כוכבית ( | )בסוף מילה להרחבת חיפוש (wildcard) |
טילדה ( | )בתחילת החיפוש כדי לחפש במקום להגיע לערך בשם זה. בסוף מילת חיפוש לחיפוש מילים בעלות איות קרוב. |
לחיפוש בדפים שכותרתם מכילה מחרוזת מסוימת | |
לחיפוש בדפים שכותרתם נפתחת במחרוזת מסוימת (הקידומת יכולה להכיל גם מרחב שם) | |
לחיפוש בקוד הערכים (חיפוש הכולל קוד ויקי) | |
להגבלת החיפוש לדפים בקטגוריה | |
להגבלת החיפוש לדפים בקטגוריה ובתת-קטגוריות שלה, עד עומק 5 (מוגבל לכ-250 קטגוריות) | |
להגבלת החיפוש על ערכים המכילים תבנית מסוימת | |
הגבלת החיפוש לדפים המקשרים לדף מסוים | |
חיפוש בערכים ששייכים לאחד הנושאים המפורטים כאן | |
ניתן להשתמש ב-AND, OR, ומינוס יחד עם ביטויים. לדוגמה, החיפוש
ימצא את כל הדפים שמכילים את התיבה "אלברט איינשטיין" (שימו לב למירכאות), ואינם מקשרים לערך אלברט איינשטיין.
|
למידע נוסף על אפשרויות חיפוש ראו ויקיפדיה:ניווט.
יצירת הדף "~"תרגום"" באתר הוויקי הזה. ר' גם את הדפים שנמצאו בחיפוש.
- מתרגם (קטגוריה תרגום)מתרגם הוא אדם העוסק בתרגום של טקסטים כתובים. להבדיל ממתורגמן, העוסק בתרגום של דיבור, באופן סימולטני או מיד עם תום הדיבור. עבודת המתרגם מצריכה היכרות מעמיקה...5 ק"ב (397 מילים) - 13:45, 22 באפריל 2024
- הסרט. השימוש הנפוץ ביותר מתייחס לשיטה להגשת תרגום הפסקול של תוכניות טלוויזיה, סרטים או קטעי וידאו. תרגום זה מוגש באמצעות החלפת הפסקול המקורי בפסקול חדש...16 ק"ב (1,245 מילים) - 01:05, 1 בפברואר 2024
- תלמוד בבלי (פרק תרגומים)הולנדי, בתרגום התלמוד הבבלי להולנדית. התרגום, שכלל קטעים ממרבית מסכת ברכות, הוא הניסיון הראשון לתרגום התלמוד לשפה אירופית שאינה לטינית. תרגומים של ספרים...51 ק"ב (4,271 מילים) - 20:47, 4 במאי 2024
- "שניים מקרא ואחד תרגום". תרגום אונקלוס קיים רק לחמישה חומשי התורה, ואילו התרגום הארמי הנדפס לצד הנביאים הוא "תרגום יונתן". הוולגטה – תרגום ללטינית שנערך...67 ק"ב (4,972 מילים) - 13:52, 2 במאי 2024
- תרגום השבעים (ביוונית עתיקה: Ἡ Μετάφρασις τῶν Ἑβδομήκοντα או οʹ; בלטינית: Septuaginta או LXX; ידוע בעברית גם כת"ע) הוא השם שניתן לתרגום המקרא ליוונית...33 ק"ב (2,458 מילים) - 04:47, 25 באפריל 2024
- הקוראן (פרק תרגום הקוראן)שבה בחר האל להעביר את המסר, משום שהערבית מכילה ביטויים מיוחדים, וניסיון תרגום יוביל לעמעום או שינוי המסר שרצה האל להעביר. העורך הראשי של הקוראן היה זיד...59 ק"ב (5,231 מילים) - 14:30, 9 במאי 2024
- הוא מוקרן בפני צופים שאינם דוברים את שפת הסרט, נלוות אליו כתוביות תרגום, שמכילות תרגום של הנאמר בפסקול. בעשרות השנים הראשונות לקיום הקולנוע, צולמו סרטי...13 ק"ב (1,025 מילים) - 02:41, 19 באפריל 2024
- בחה) פרשת בר המצוה היא פרשת ויגש. תענית צדיקים בשל תרגום התורה ליוונית. על פי המסורת, הושלמה כתיבת תרגום השבעים, שכתוב: ”בשמונה בטבת נכתבה התורה יוונית,...4 ק"ב (267 מילים) - 08:56, 3 בינואר 2024
- במאמרו האקדמי הטרגדיה של המאגר המשותף (או "הטרגדיה של נחלת הכלל" על פי תרגום אחר) הראה כיצד שיתוף במשאבים מוגבלים ללא שיתוף בהוצאות, מביא לשימוש יתר...5 ק"ב (423 מילים) - 00:36, 30 באפריל 2024
- וינסטון צ'רצ'יל, מלחמת העולם השנייה (תרגום: אהרן אמיר), כרכים א'-ו', 1955-1957. קוואמה נקרומה, גאנה: אוטוביוגרפיה (תרגום: אהרן אמיר), תל אביב, 1961. או נו...3 ק"ב (282 מילים) - 00:42, 24 בינואר 2023
- האלפיים, השימוש בתואר מיס (Miss). בעבר היה נהוג בעברית לתואר זה התשמו"ץ (תרגום שומר משמעות וצליל) שַׂר, לדוגמה, השר משה מונטיפיורי. הגרסה ליידי (Lady)...3 ק"ב (243 מילים) - 09:57, 26 ביולי 2023
- תרומה מיוחדת לחברה או על תרומה כספית נכבדה לאוניברסיטה. השם העברי לתואר הוא תרגום honoris causa מלטינית. אישים שזכו לכמה תוארי דוקטור לשם כבוד נושאים בתואר...5 ק"ב (330 מילים) - 11:10, 6 במאי 2024
- לבנה, תרגום: ג' אריוך, ספריית מעריב, 1984 אנטולי ריבקוב, ילדי ארבט, תרגום: צבי ארד (משורר), הוצאת זמורה ביתן, 1989 אריאל דורפמן, העלמה והמוות, תרגום: דורון...22 ק"ב (1,774 מילים) - 15:38, 9 באפריל 2024
- (אין תרגום ירושלמי על פרק זה)
- (דקדוק) גזרה במערכת הפועל, שבה שלוש אותיות שורש נשמעות ונכתבות בכל הנטיות. הפועל "השתלם" הוא מגזרת השלמים. מרבית הפעלים בשפה העברית נוטים לפי גזרת השלמים
- , ועוד נושאים מתקדמים ככל שמלאכת הכתיבה והתרגום תתקדם. ספר זה מכוון להיות תרגום של ספר שנכתב באגלית . התרגום מכוון להיות שמיש וקליט יותר מנאמן למקור האנגלי
- דמלי סיפרי" [תרגום: ארגז מלא ספרים]. ~ תלמוד בבלי, מסכת מגילה, דף כח עמוד ב. يَخُونُ الْعَيْش وَالْمِلْح תעתיק: יח'ון אל-ח'ובז ואל-מלח תרגום: בוגד בלחם
- העברית - היסטוריה של סינגפור מקטע הטקסט שלהלן, אשר מודגש בצבע ורוד, הוא תרגום מכונה גולמי אשר עדיין נמצא בשלבי עבודה. סיפורה של סינגפור כפי שאנו מכירים
- במתן לינקים לקבצים אלו בתוכנות שיתוף הקבצים השונות וקבצים המכילים כתוביות תרגום. התביעה האזרחית הוגשה גם כנגד ספקיות האיטנרנט וחברת שירותי אחסון אתרים והשרתים