שיר של אש ושל קרח – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
התחלת עבודת שכתוב על הערך
שורה 2: שורה 2:
{{שכתוב|נושא=ספרות}}
{{שכתוב|נושא=ספרות}}
{{ספר
{{ספר
|תמונה=[[קובץ:A_Game_of_Thrones.jpg|190px|עטיפת הספר הראשון בסדרת שיר של אש ושל קרח, '''משחקי הכס''', ב[[עברית]] בהוצאת 'אופוס']]
|שם=שיר של אש ושל קרח
|תמונה=A_Game_of_Thrones.jpg
|כיתוב=עטיפת הספר הראשון בסדרת שיר של אש ושל קרח, '''משחקי הכס''', ב[[עברית]] בהוצאת 'אופוס'
|סוג=
|כיתוב=עטיפת הספר הראשון בסדרת שיר של אש ושל קרח, '''משחקי הכס''', ב[[עברית]] בהוצאת 'אופוס'}}
|ספרים=[[משחקי הכס]] (1996){{ש}}[[עימות המלכים]] (1998){{ש}}[[סופת החרבות]] (2000){{ש}}[[משתה לעורבים]] (2005){{ש}}[[ריקוד עם דרקונים]] (2011){{ש}}[[רוחות החורף]] (עתידי){{ש}}חלום האביב (עתידי)
'''שיר של אש ושל קרח''' (ב[[אנגלית]]: '''A Song of Ice and Fire''') היא [[סדרת ספרים|סדרת ספר]]י [[פנטזיה אפית]] מאת הסופר האמריקאי [[ג'ורג' ר. ר. מרטין]]. מרטין החל את כתיבת הספר הראשון בסדרה בשנת [[1991]], ופרסם אותו ב-[[1996]] תחת הכותרת [[משחקי הכס]]. בעוד שהסדרה יועדה במקור להיות [[טרילוגיה]], כעת היא צפויה להשתרע על פני שבעה ספרים{{מקור}}, שטרם נשלמה כתיבתם.
|מאת=[[ג'ורג' ר. ר. מרטין]]
|איורים=
|צילומים=
|שם בשפת המקור=A Song of Ice and Fire
|שפת המקור=אנגלית
|הוצאה=
|הוצאה בשפת המקור={{דגל|ארצות הברית}}Bantam Books{{ש}}{{דגל|בריטניה}}Voyager (חב' בת של [[הרפר קולינס]])
|שנת הוצאה=1996 - כיום
|הופעה ראשונה=1 ביולי 1996
|הוצאה בעברית=[[אופוס (הוצאה לאור)|אופוס]]
|שנת הוצאה בעברית=1999
|סוגה=פנטזיה אפית{{הערה|שם=מספר}}{{הערה|{{הארץ|עכבר העיר|סיגור רוס יופיעו בעונה הבאה של "משחקי הכס"|1.3413445|10 בספטמבר 2013}};{{ש}}[https://www.opus.co.il/?id=showbook&catnum=7128 משתה לעורבים א] מתוך אתר [[אופוס]]}}
|תרגום לעברית=עידית שורר (1), יעל סלע (2, 4),{{ש}}דוד חנוך (3), צפריר גרוסמן (5)
|תורגם לשפות=כן
|פרסים=[[פרס לוקוס]] (4 זכיות){{ש}}[[פרס גפן]] (3)
|מספר עמודים=
|מסת"ב=
|מקורות לכתיבת הספר=
|ויקיטקסט=
|היברובוקס=
|הספרייה הלאומית=
|}}


'''שיר של קרח ואש''' היא סדרה של רומני [[פנטזיה אפית|פנטזיה אפיים]] מאת ה[[סופר]] וה[[תסריטאי]] ה[[אמריקאי]] [[ג'ורג' ר. ר. מרטין]]. מרטין החל לכתוב את הכרך הראשון בסדרה, [[משחקי הכס]], בשנת 1991 ויציאתו לאור הייתה 5 שנים לאחר מכן ב-1996 . מרטין, תכנן במקור את הסדרה כ[[טרילוגיה]], אולם עם התפתחות תהליך הכתיבה, מרטין הרחיב את העלילה והדמויות ובהתאם שינה את תחזיותיו על מספר הספרים הסופי של הסדרה ל-4, 6 ולבסוף 7 ספרים מתוכננים{{הערה|[[ג'ורג' ר. ר. מרטין]], [http://web.mit.edu/jhawk/tmp/grrm-052905-done.html George R.R. Martin's Official Website - MIT] מתוך האתר הרשמי של מרטין, ה-29 במאי, 2005}}. מרטין פרסם עד כה חמישה מתוך שבעת הכרכים המתוכננים. הכרך החמישי והאחרון בסדרה נכון לעכשיו, "[[ריקוד עם דרקונים]]", יצא לאור בשנת 2011 שש שנים אחרי פרסומו של קודמו "[[משתה לעורבים]]". החל מ-2011, מרטין מעדכן בבלוג שלו ובפורומים וכנסים שונים על תהליך הכתיבה של הכרך השישי שכותרתו "[[רוחות החורף]]"{{הערה|[https://georgerrmartin.com/notablog/2020/06/23/writing-reading-writing/ Writing, Reading, Writing], מתוך הבלוג של מרטין [http://grrm.livejournal.com Not A Blog], ה-23 ביוני, 2020}}. אחרי ש"רוחות" יצא, מרטין מתכנן לכתוב ספר שביעי בסדרה ששמו העתידי הוא "חלום האביב"{{הערה|[[ג'ורג' ר. ר. מרטין]],[https://web.archive.org/web/20120401201535/http://grrm.livejournal.com/3797.html this, that, and the other thing] מתוך הבלוג של מרטין [http://grrm.livejournal.com Not A Blog], ה-28 במאי, 2006}}.
הסדרה ידועה בישירותה, והיא מתאפיינת ב[[אלימות]] וב[[מיניות]] המוצגות בריאליזם; ב[[דמות עגולה|דמויות עגולות]] ומלאות [[סכסוך|קונפליקטים]]; בשפע תפניות מפתיעות בעלילה; ובמהלכים [[פוליטיקה|פוליטיים]] מתוחכמים שנוקטות הדמויות. כל פרק מסופר מנקודת מבטה של דמות אחרת.
עלילת הסיפור של סדרת "שיר של קרח ואש" מתרחשת ביבשות הבדיוניות ווסטרוז ואסוס אשר בינן מפריד הים הצר. נקודת המבט של כל פרק בסיפור מוצגת מהפרספקטיבה של דמות שונה. מגוון הדמויות שמציגות פרק מנק' המבט שלהן גדל מתשע דמויות בספר הראשון, לסך של 31 דמויות עד הספר החמישי. הסדרה מציגה שלושה סיפורים עיקריים השזורים זה בזה: מלחמת ירושה בין כמה משפחות אצולה על השליטה בווסטרוז, האיום הגובר והולך של "האחרים" העל טבעיים באזור השממה הצפוני של ווסטרוז מעבר לחומה הגדולה, וסיפורה של [[דאינריז טארגאריין|דאינריז (דאני) טארגאריין]], בתו הגולה של המלך שהודח החיה בחשאי באסוס, ומתכננת להשיג מחדש את השליטה על ווסטרוז.


ההשראה של מרטין לכתיבה של "שיר של אש ושל קרח" הייתה מלחמות הירושה בין משפחות האצולה האנגליות [[בית לנקסטר]] ו[[בית יורק]] במאה ה-15 שנודעו בשם "[[מלחמות השושנים]]" ו[[רומן היסטורי|הרומנים ההיסטוריים]] "[[המלכים הארורים]]" שעוקבים אחר מאבקי השליטה במונרכיה הצרפתית במאה ה-14 מאת הסופר הצרפתי [[מוריס דרואון]]. {{הערה|שם=צרפתי|Ben Milne{{כ}}, [https://www.bbc.com/news/magazine-26824993 Game of Thrones: The cult French novel that inspired George RR Martin] מתוך אתר ה[[BBC]], ה-4 באפריל, 2014}}{{הערה|Debra Kamin{{כ}},[https://www.timesofisrael.com/the-jewish-legacy-behind-game-of-thrones/ The Jewish legacy behind ‘Game of Thrones’] מתוך אתר ה[[BBC]], ה-20 במאי, 2014}} "שיר של קרח ואש" זכתה לשבחים על הצגתם המגוונת של נשים ודת, כמו גם על הריאליזם של הספרים{{הערה|שם=גולדשטיין|{{ynet|תני גולדשטיין|רוקדים עם דרקונים: על ספרי "משחקי הכס"|4102266|12 באוגוסט 2011}}}}. ריבוי נקודות המבט בספר, מבלבלות את הקורא ולא מניחות לו לדעת מהם סיכויי ההישרדות של הדמויות. מרטין משתמש באמצעי זה של נרטיבים מרובים, כדי להציג את הדמויות שלו באופן מורכב, כך שדמות "רעה" בפרק מסוים, הופכת לכזו שהקורא מזדהה איתה ועם כאבה בפרק הבא. בתוך העולם המעורפל לעתים מוסרית של "שיר של קרח ואש", מתעוררות לעתים קרובות שאלות הנוגעות לנאמנות, גאווה, מיניות אנושית, אדיקות ומוסריותה של האלימות.
בהשראת סדרת הספרים פותחו שלושה [[משחק מחשב|משחקי מחשב]] (ביניהם [[משחקי הכס (משחק וידאו)|משחקי הכס]]), [[משחק קלפים]] ו[[משחק קופסה]]. ב-[[17 באפריל]] [[2011]] עלה לשידור עיבוד טלוויזיוני של הספרים ל[[סדרת טלוויזיה]] מבית היוצר של [[HBO]] בשם "[[משחקי הכס (סדרת טלוויזיה)|משחקי הכס]]", שזכתה לשפע ביקורות ולהצלחה רבה.


הספרים מכרו למעלה מ-90 מיליון עותקים ברחבי העולם נכון לאפריל 2019{{הערה|שם=בראנט|David Barnett{{כ}}, [https://www.independent.co.uk/news/long_reads/game-thrones-season-8-books-novels-publishing-final-series-a8855126.html How Game of Thrones achieved world domination... 15 years before the TV show even aired] מתוך אתר ה[[אינדיפנדנט]], ה-15 באפריל, 2019}}, לאחר שתורגמו ל-47 שפות החל מינואר 2017{{הערה|שם=מספר|Alison Flood{{כ}}, [https://www.theguardian.com/tv-and-radio/2015/apr/10/george-rr-martin-revolutionised-how-people-think-about-fantasy 'George RR Martin revolutionised how people think about fantasy'] מתוך אתר ה[[גארדיאן]], ה-10 באפריל, 2015}} {{הערה|שם=תרגום|[[ג'ורג' ר. ר. מרטין]], [https://web.archive.org/web/20170122183741/http://grrm.livejournal.com/516673.html Another Precinct Heard From] הכרזה על התרגום לשפה ה-47 של "שיר של אש וקרח" למהדורה אזרבייג'אנית, מתוך הבלוג של מרטין [http://grrm.livejournal.com Not A Blog], ה-19 בינואר, 2017}}. הכרך הרביעי והחמישי הגיע לראש רשימות רבי המכר של הניו יורק טיימס עם פרסומם{{הערה|1='''[http://www.nytimes.com/2005/11/27/books/bestseller/1127besthardfiction.html?_r=0 The New York Times Bestseller]''' [[משתה לעורבים]] ברשימת רבי המכר של [[הניו יורק טיימס]], ה-27 בנובמבר 2005}} {{הערה|1='''[http://www.nytimes.com/best-sellers-books/2011-07-31/overview.html The New York Times Bestseller]''' [[ריקוד עם דרקונים]] ברשימת רבי המכר של [[הניו יורק טיימס]], ה-31 ביולי 2011}}{{הערה|שם=דינטיה|{{קישור כללי|הכותב=Dinitia Smith|כותרת=A Fantasy Realm Too Vile for Hobbits|אתר=|תאריך=1 בנובמבר 2005|כתובת=https://www.nytimes.com/2005/12/12/books/a-fantasy-realm-too-vile-for-hobbits.html}}}}. בין היצירות הנגזרות הרבות שנוצרו בעולם של "שיר של אש וקרח" ניתן למצוא מספר נובלות מקדימות, [[משחקי הכס (סדרת טלוויזיה)|סדרת טלוויזיה]], עיבוד קומיקס וכמה משחקי קלפים, משחק לוח ומשחקי וידאו. סדרת הטלוויזיה שרצה במשך 8 עונות בין 2011 ל-2019, זכתה בפרסים רבים לרבות 4 זכיות [[פרס אמי לבידור בפריים טיים לסדרת הדרמה הטובה ביותר|בפרס האמי לסדרת הדרמה הטובה ביותר]] (2015, 2016, 2018, 2019){{הערה|{{כאן|איתי דודי|אמי 2019: "משחקי הכס" ו-HBO הן הזוכות הגדולות|59176|23 בספטמבר 2019|item}}}} ונתוני צפייה שוברי שיאים{{הערה|{{כלכליסט|נמרוד צוק|שיאי הכס|3599151|3 באפריל 2013}}{{ש}}{{מעריב אונליין|מעריב אונליין|דאינריז בהלם: "משחקי הכס" שוברת שיא חדש!|culture/tv/Article-594045|2 באוגוסט 2017}}{{ש}}{{TheMarker|סוכנויות הידיעות|"11 מיליון אמריקאים יבריזו מהעבודה כדי לצפות בפרק הסיום של משחקי הכס"|.premium-1.7250088|16 במאי 2019}}{{ש}}
==הספרים==
{{ישראל היום|מערכת ישראל היום|כמה אנשים צפו בסיום של משחקי הכס?|659085|20 במאי 2019}}{{ש}}{{כלכליסט|ניצן סדן|מלכת הלילה: כך שינתה "משחקי הכס" את עולם ההורדות הפיראטיות|3762661|22 במאי 2019}}}}, אשר תרמו לעלייה בפופולריות של הספרים ועלייה משמעותית בקצב המכירה שלהם {{הערה|ב-2011, עם צאת הספר החמישי נמכרו 15 מיליון עותקים מהסדרה{{הערה|שם=גולדשטיין}}. נכון ל-2019 נמכרו למעלה מ-90 מיליון ספרים מהסדרה{{הערה|שם=בראנט}}}}.
===ספרי הסדרה===
חמישה מתוך שבעת הספרים המתוכננים יצאו עד כה לאור, כשהחדש ביותר מביניהם, [[ריקוד עם דרקונים]], פורסם בשנת 2011.


==תקציר העלילה==
==== הוצאה לאור בעברית ====
[[קובץ:Map of Known World He.png|שמאל|ממוזער|268x268 פיקסלים|מפת העולם הידוע ב"שיר של אש וקרח"]]
הספר הראשון בסדרה ראה אור בעברית תחת הכותרת "משחקי הכס", והודפס ככרך אחד. ארבעת הספרים שלאחריו פוצלו לשני כרכים נפרדים. הסיבה לכך, ע"פ [[הוצאת ספרים|הוצאת הספרים]] [[אופוס (הוצאה לאור)|אופוס]], היא מספרם הרב של עמודי הספר, וחוסר הכדאיות הכלכלי של כריכת שני החלקים בספר יחיד{{מקור}}. קיים שוני רב בין התרגומים השונים של הספרים. בספרים הראשונים שמר המתרגם על שמותיהן המקוריים של הדמויות, ואילו בספרים המאוחרים תורגמו השמות לעברית.
[[קובץ:Map of main houses of Westeros He.png|שמאל|ממוזער|178x258 פיקסלים|מיקום בתי האצולה הגדולים בווסטרוז]]
"שיר של קרח ואש" מתרחש בעולם בדיוני בו העונות נמשכות שנים ומסתיימות באופן בלתי צפוי. כמעט שלוש מאות שנים לפני אירועי הספר הראשון, שבע הממלכות שביבשת ווסטרוז אוחדו תחת שושלת [[בית טארגאריין]], שהיו בעלי עליונות צבאית על שאר הממלכות בזכות שליטתם בדרקונים. הטארגאריינים שלטו במשך שלוש מאות שנים, והמשיכו לאחוז בשלטון גם אחרי שהדרקונים שהיו להם נכחדו. שושלתם הסתיימה בסופו של דבר במרד שהוביל לורד [[רוברט באראתיאון]], בו נהרג אאיריז טארגאריין "המלך המטורף". בתום המרד רוברט נטל לעצמו את הכתר כדי להיהפך למלך שבע הממלכות. בתחילת "[[משחקי הכס]]" עברו 15 שנים מהמרד של רוברט, וקיץ בן תשע שנים עומד להגיע לסיומו.


הסיפור העיקרי מתאר את מאבק הכוחות על כס הברזל בין בתי ווסטרוז הגדולים בעקבות מותו של המלך רוברט בתחילת "משחקי הכס". יורש העצר של רוברט, בנו הבכור [[ג'ופרי באראתיאון|ג'ופרי]] בן ה-13, מוכרז מיד עם מותו של רוברט כמלך באמצעות אימו, המלכה [[סרסיי לאניסטר]]. כאשר לורד [[אדארד סטארק|אדארד "נד" סטארק]], חברו הקרוב ביותר ויד ימינו של רוברט, מגלה שג'ופרי ואחיו הם למעשה צאצאים של גילוי עריות בין סרסי לאחיה התאום סר [[ג'יימי לאניסטר]], אדארד מנסה לבטל את הכרזתו של ג'ופרי כמלך ולהכריז על אחיו של רוברט כיורש החוקי, אך אדארד נבגד ומוצא להורג בגין בגידה. בתגובה, אחיו של רוברט, [[סטאניס באראתיאון|סטאניס]] [[רנלי באראתיאון|ורנלי]] טוענים שניהם בעלות על כס המלוכה ומתחילים לאסוף צבא ולהיערך למלחמה. במהלך תקופה זו של חוסר יציבות, שתיים משבע ממלכות ווסטרוז מנסות להשתחרר משלטון כס הברזל: ממלכת הצפון בהנהגתו של [[רוב סטארק|רוב]], בנו של אדארד סטארק, הטוענים שהמלך היחיד שהם יקבלו הוא המלך בצפון, וממלכת איי הברזל בהנהגת הלורד [[ביילון גרייג'וי]], שרוצה לשחזר את הריבונות על אזורו ולהשתחרר מעול המלכות. העימות הצבאי בין כל הכוחות נקרא "מלחמת חמשת המלכים" (ג'ופרי, סטאניס, רנלי, רוב, באלון גרייג'וי) ומגיע לשיאו בספר השני "[[עימות המלכים]]".

החלק השני של הסיפור מתרחש בצפון הרחוק של ווסטרוז, שם קיר קרח בן 8,000 שנה, הנקרא בפשטות "החומה", מגן על שבע הממלכות מפני כל היצורים הפראיים המצויים שם ואגדות מספרות עליהם שהם מתחזקים בזמן החורף. האיום הגדול ביותר שלמענו החומה הוקמה הם יצורים על טבעיים המכונים "[[ההלכים הלבנים]]" (או "האחרים"), אולם אלו לא נראו שנים רבות ונחשבים למיתוס. השומרים של החומה, הם חברי אחווה מושבעת בשם [[משמר הלילה (שיר של אש ושל קרח)|משמר הלילה]], אשר חבריו נשבעים להצטרף אליו עד יום מותם, ובעשותם כך מוותרים על הזכות לשאת אשה או לעזוב את המשמר. משמר הלילה מגן על החומה מפני חדירתם של ה"פראיים" או שבטים הקוראים לעצמם "עמים חופשיים", שהם קבוצות של אנשים החיים בצד הצפוני של החומה. החומה לא נחשבת לחלק מווסטרוז, ולכן יש לה הנהגה משלה, וכל הממלכות מחוייבות לשלוח לחומה שומרים שיצטרפו למשמר הלילה, בתמורה לכך משמר הלילה נשבע שלא להתערב בעניינים הפנימיים של הממלכות בווסטרוז. במשך השנים, מעמדו של משמר הלילה התדרדר, וממלכות ווסטרוז שולחות לשם בעיקר אסירים להם ניתנת האפשרות להמיר את עונש המאסר בשירות לכל החיים בחומה. סיפורו של משמר הלילה מסופר בעיקר מנקודת מבטו של [[ג'ון סנואו]], בנו הממזר של לורד אדארד סטארק{{הערה|Erik Kain{{כ}}, [https://www.forbes.com/sites/erikkain/2012/04/30/game-of-thrones-sails-into-darker-waters-with-ghost-of-harrenhal/?sh=42b144ba37d5 'Game Of Thrones' Sails Into Darker Waters With 'Ghost Of Harrenhal'] מתוך אתר ה[[פורבס]], ה-30 באפריל, 2012}}. ג'ון ממשיך בדרכו של דודו [[בנג'ן סטארק]] ומצטרף למשמר בגיל צעיר, ומטפס במהירות במעלה הדרגות. בסופו של דבר ג'ון הופך למפקד משמר הלילה. בכרך השלישי, [[סופת החרבות]], הסיפור של משמר הלילה מסתבך יותר ויותר עם מלחמת "חמשת המלכים".

החלק השלישי עוקב אחר [[דאינריז טארגאריין|דאינריז (דאני) טארגאריין]], בתו של אאיריז השני, המלך האחרון לבית טארגאריין. דאני ואחיה וייסריז גדלים ביבשת אסוס, ממזרח לווסטרוז מעבר לים הצר. הם מוברחים לשם בתור תינוקות בידי נאמנים למלך אאריז, כדי להציל את חייהם. סיפורה מתחיל עם מכירתה של דאינריז בידי וייסריז לאדון מלחמה חזק בשם חאל דרוגו, במטרה לרתום את כוחו הצבאי של דרוגו ואנשיו כדי להשיב לעצמו בכוח את השליטה בכס הברזל. התוכנית משתבשת, ודאינריז הופכת מכלי בידיו של וייסריז, לשליטה עצמאית, אינטליגנטית ואהובה בידי אנשיה ובעלה. עלייתה לשלטון ועמדת כוח זוכה לחיזוק בזכות הולדתם ההיסטורית של שלושה דרקונים, שבקעו מביצים שניתנו לה כמתנות חתונה, זאת לאחר שדרקונים נכחדו מהעולם. שלושת הדרקונים הופכים במהרה לא רק לסמל של בית טארגאריין המזכירים את תביעתה וזכותה לכס המלוכה בווסטרוז, אלא גם כלי נשק הרסניים שעוזרים לה בכיבוש מפרץ העבדים.

==הוצאה לאור ופיתוח הסדרה==
===כללי===
[[קובץ:Fantasy Worlds of Myth and Magic, EMP, Seattle - Game of Thrones, Manuscript and television script page (15819229182).jpg|ממוזער|טיוטה לספר הראשון בסדרה [[משחקי הכס]] והדף הראשון של התסריט ל[[משחקי הכס (סדרת טלוויזיה)]], מוצגים בהיכל התהילה של המדע הבדיוני, [[סיאטל]], 2014]]
ספרים בסדרה "שיר של קרח ואש" מתפרסמים בשפה האנגלית לראשונה בכריכה קשה, ובהמשך יוצאים מחדש במהדורות כריכה רכה. בבריטניה פירסמה "הארפר וויאג'ר" מהדורות מיוחדות עם שרוול ייעודי{{הערה|{{כ}},
[https://web.archive.org/web/20131014144602/http://www.harpercollins.co.uk/Titles/75491/a-dance-with-dragons-slipcase-edition-george-r-r-martin-9780007456376 A Dance With Dragons - Slipcase edition] מתוך אתר [http://www.harpercollins.co.uk הארפר קולינס UK], ה-14 באוקטובר, 2013}}. הסדרה תורגמה ל-47 שפות{{הערה|שם=מספר}}{{הערה|שם=תרגום}}. כל סכומי העמודים המפורטים להלן מיועדים למהדורות הראשונות בארה"ב באנגלית. חמשת הספרים הראשונים של הסדרה עובדו לסדרת הטלוויזיה לאורך 6 עונותיה הראשונות, לפי הסדר המתואר בטבלה.
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
! rowspan="2" colspan="3" | ספר
! rowspan="2" colspan="3" | ספר
! colspan="2" | [[קובץ:English language.svg|20px|גבול]]{{רווח קשיח|1}}המהדורה האנגלית
! colspan="5" | [[קובץ:English language.svg|20px|גבול]]{{רווח קשיח|1}}המהדורה האנגלית
! colspan="3" | [[קובץ:Flag of Israel.svg|18px|גבול]]{{רווח קשיח|1}}המהדורה העברית
! colspan="4" | [[קובץ:Flag of Israel.svg|18px|גבול]]{{רווח קשיח|1}}המהדורה העברית
! rowspan="1" colspan="8" | עיבוד טלוויזיוני{{הערה|העונה המקבילה ב[[משחקי הכס (סדרת טלוויזיה)|סדרת הטלוויזיה משחקי הכס]]}}
! rowspan="1" colspan="8" | עיבוד טלוויזיוני{{הערה|העונה המקבילה ב[[משחקי הכס (סדרת טלוויזיה)|סדרת הטלוויזיה משחקי הכס]]}}
|-
|-
! שנת הוצאה
! שנת הוצאה
! מס' עמודים
! מס' עמודים
! פרקים
! מילים
! אודיו
! שנת הוצאה
! שנת הוצאה
! מס' עמודים
! מס' עמודים
! פרקים
! תרגום
! תרגום
! 1
! 1
שורה 43: שורה 84:
| 1996{{הערה|שם=הערה13|{{ynet|תני גולדשטיין|רוקדים עם דרקונים: על ספרי "משחקי הכס"|4102266|12 באוגוסט 2011}}}}
| 1996{{הערה|שם=הערה13|{{ynet|תני גולדשטיין|רוקדים עם דרקונים: על ספרי "משחקי הכס"|4102266|12 באוגוסט 2011}}}}
| 704{{הערה|שם=LTR-PW-GoT|[http://www.publishersweekly.com/978-0-553-10354-0 "A Game of Thrones"], Publishers Weekly.}}
| 704{{הערה|שם=LTR-PW-GoT|[http://www.publishersweekly.com/978-0-553-10354-0 "A Game of Thrones"], Publishers Weekly.}}
| style="text-align:center;"|73
| style="text-align:center;"|292,727<ref>{{cite web|title=A Game of Thrones Book Details|url=http://www.arbookfind.com/bookdetail.aspx?q=144663&l=EN&slid=50620517|website=AR BookFinder|accessdate=28 November 2016}}</ref>
| style="text-align:center;"|33 ש' 53 ד'
| 1999{{הערה|שם=הערה2}}
| 1999{{הערה|שם=הערה2}}
| 772{{הערה|שם=הערה1|[http://opus.co.il/product_info.php?products_id=1025 "משחקי הכס"], הוצאת אופוס}}
| 772{{הערה|שם=הערה1|[http://opus.co.il/product_info.php?products_id=1025 "משחקי הכס"], הוצאת אופוס}}
| style="text-align:center;"|73
| [[עידית שורר]]{{הערה|שם=הערה2|[http://nuritha.co.il/he/node/29060 "משחקי הכס"], נוריתה}}
| [[עידית שורר]]{{הערה|שם=הערה2|[http://nuritha.co.il/he/node/29060 "משחקי הכס"], נוריתה}}
| bgcolor="#295354" |
| bgcolor="#295354" |
שורה 54: שורה 99:
| 1998{{הערה|שם=הערה13}}
| 1998{{הערה|שם=הערה13}}
| 768{{הערה|שם=LTR-PW-CoK|[http://www.publishersweekly.com/978-0-553-10803-3 "A Clash of Kings"], Publishers Weekly.}}
| 768{{הערה|שם=LTR-PW-CoK|[http://www.publishersweekly.com/978-0-553-10803-3 "A Clash of Kings"], Publishers Weekly.}}
| style="text-align:center;"|70
| style="text-align:center;"|318,903<ref>{{cite web|title=A Clash of Kings Book Details|url=http://www.arbookfind.com/bookdetail.aspx?q=146645&l=EN&slid=50620674|website=AR BookFinder|accessdate=28 November 2016}}</ref>
| style="text-align:center;"|37 ש' 17 ד'
| 2000{{הערה|שם=הערה15|[http://www.blipanika.co.il/?p=90 "עימות המלכים / ג'.ר.ר. מרטין"], בלי פאניקה}}
| 2000{{הערה|שם=הערה15|[http://www.blipanika.co.il/?p=90 "עימות המלכים / ג'.ר.ר. מרטין"], בלי פאניקה}}
| 896{{הערה|שם=הערה3|[http://opus.co.il/product_info.php?products_id=163 "עימות המלכים א"], הוצאת אופוס}}{{הערה|שם=הערה4|[http://opus.co.il/product_info.php?products_id=164 "עימות המלכים ב"], הוצאת אופוס}}
| 896{{הערה|שם=הערה3|[http://opus.co.il/product_info.php?products_id=163 "עימות המלכים א"], הוצאת אופוס}}{{הערה|שם=הערה4|[http://opus.co.il/product_info.php?products_id=164 "עימות המלכים ב"], הוצאת אופוס}}
| style="text-align:center;"|70
| יעל סלע-שפירו{{הערה|שם=עבד-בתרגום|{{קישור כללי|כותרת=הספרים שתרגמתי|כתובת=https://transela.com/about_yael_sela_shapiro/translated_books/|אתר="עבד בתרגום", הבלוג של יעל סלע-שפירו|תאריך_וידוא=2017-09-29|archive-date=2017-09-29|archive-url=https://web.archive.org/web/20170929184214/https://transela.com/about_yael_sela_shapiro/translated_books/|dead-url=yes}}}}
| יעל סלע-שפירו{{הערה|שם=עבד-בתרגום|{{קישור כללי|כותרת=הספרים שתרגמתי|כתובת=https://transela.com/about_yael_sela_shapiro/translated_books/|אתר="עבד בתרגום", הבלוג של יעל סלע-שפירו|תאריך_וידוא=2017-09-29|archive-date=2017-09-29|archive-url=https://web.archive.org/web/20170929184214/https://transela.com/about_yael_sela_shapiro/translated_books/|dead-url=yes}}}}
|
|
שורה 66: שורה 115:
| 2000{{הערה|שם=הערה13}}
| 2000{{הערה|שם=הערה13}}
| 992{{הערה|שם=LTR-PW-SoS|[http://www.publishersweekly.com/978-0-553-10663-3 "A Storm of Swords"], Publishers Weekly.}}
| 992{{הערה|שם=LTR-PW-SoS|[http://www.publishersweekly.com/978-0-553-10663-3 "A Storm of Swords"], Publishers Weekly.}}
| style="text-align:center;"|82
| style="text-align:center;"|414,604<ref>{{cite web|title=A Storm of Swords Book Details|url=http://www.arbookfind.com/bookdetail.aspx?q=148301&l=EN&slid=50620826|website=AR BookFinder|accessdate=28 November 2016}}</ref>
| style="text-align:center;"|47 ש' 37 ד'
| 2002{{הערה|שם=הערה6}}
| 2002{{הערה|שם=הערה6}}
| 1,154{{הערה|שם=הערה6|[http://nuritha.co.il/he/node/29246 "סופת החרבות"], נוריתה}}
| 1,154{{הערה|שם=הערה6|[http://nuritha.co.il/he/node/29246 "סופת החרבות"], נוריתה}}
| style="text-align:center;"|82
| דוד חנוך{{הערה|שם=הערה6}}
| דוד חנוך{{הערה|שם=הערה6}}
|
|
שורה 78: שורה 131:
| 2005{{הערה|שם=הערה13}}
| 2005{{הערה|שם=הערה13}}
| 753{{הערה|שם=LTR-PW-FoC|[http://www.publishersweekly.com/978-0-553-80150-7 "A Feast for Crows"], Publishers Weekly.}}
| 753{{הערה|שם=LTR-PW-FoC|[http://www.publishersweekly.com/978-0-553-80150-7 "A Feast for Crows"], Publishers Weekly.}}
| style="text-align:center;"|46
| style="text-align:center;"|295,032<ref>{{cite web|title=A Feast for Crows Book Details|url=http://www.arbookfind.com/bookdetail.aspx?q=149241&l=EN&slid=50621185|website=AR BookFinder|accessdate=28 November 2016}}</ref>
| style="text-align:center;"|31 ש' 10 ד'
| 2006{{הערה|שם=הערה14|[http://nuritha.co.il/he/node/23261 "משתה לעורבים"], נוריתה}}
| 2006{{הערה|שם=הערה14|[http://nuritha.co.il/he/node/23261 "משתה לעורבים"], נוריתה}}
| 864{{הערה|שם=הערה7|[http://opus.co.il/product_info.php?products_id=680 "משתה לעורבים א"], הוצאת אופוס}}{{הערה|שם=הערה8|[http://opus.co.il/product_info.php?products_id=1027 "משתה לעורבים ב"], הוצאת אופוס}}
| 864{{הערה|שם=הערה7|[http://opus.co.il/product_info.php?products_id=680 "משתה לעורבים א"], הוצאת אופוס}}{{הערה|שם=הערה8|[http://opus.co.il/product_info.php?products_id=1027 "משתה לעורבים ב"], הוצאת אופוס}}
| style="text-align:center;"|46
| יעל סלע-שפירו{{הערה|שם=עבד-בתרגום}}
| יעל סלע-שפירו{{הערה|שם=עבד-בתרגום}}
| colspan="3" |
| colspan="3" |
שורה 90: שורה 147:
| 2011{{הערה|שם=הערה13}}
| 2011{{הערה|שם=הערה13}}
| 1,056{{הערה|שם=LTR-PW-DwD|[http://www.publishersweekly.com/978-0-553-80147-7 "A Dance with Dragons"], Publishers Weekly.}}
| 1,056{{הערה|שם=LTR-PW-DwD|[http://www.publishersweekly.com/978-0-553-80147-7 "A Dance with Dragons"], Publishers Weekly.}}
| style="text-align:center;"|73
| style="text-align:center;"|414,788<ref>{{cite web|title=A Dance with Dragons|url=http://www.arbookfind.com/bookdetail.aspx?q=149240&l=EN&slid=50621318|website=AR BookFinder|accessdate=28 November 2016}}</ref>
| style="text-align:center;"|48 ש' 56 ד'
| 2012{{הערה|שם=הערה16|[http://nuritha.co.il/he/node/1342 "ריקוד עם דרקונים - לאחר המשתה"], נוריתה}}
| 2012{{הערה|שם=הערה16|[http://nuritha.co.il/he/node/1342 "ריקוד עם דרקונים - לאחר המשתה"], נוריתה}}
| 1,200{{הערה|שם=הערה10|[http://opus.co.il/product_info.php?products_id=1023 "ריקוד עם דרקונים א - חלומות ואבק"], הוצאת אופוס}}{{הערה|שם=הערה11|[http://opus.co.il/product_info.php?manufacturers_id=145&products_id=1024 "ריקוד עם דרקונים ב - לאחר המשתה"], הוצאת אופוס}}
| 1,200{{הערה|שם=הערה10|[http://opus.co.il/product_info.php?products_id=1023 "ריקוד עם דרקונים א - חלומות ואבק"], הוצאת אופוס}}{{הערה|שם=הערה11|[http://opus.co.il/product_info.php?manufacturers_id=145&products_id=1024 "ריקוד עם דרקונים ב - לאחר המשתה"], הוצאת אופוס}}
| style="text-align:center;"|73
| צפריר גרוסמן{{הערה|שם=הערה10}}
| צפריר גרוסמן{{הערה|שם=הערה10}}
| colspan="3" |
| colspan="3" |
שורה 100: שורה 161:
! [[רוחות החורף]]
! [[רוחות החורף]]
! The Winds of Winter
! The Winds of Winter
| colspan="19" | <small>הספר טרם יצא לאור{{הערה|שם=בראון|{{קישור כללי|הכותב=Rachael Brown|כותרת=George R. R. Martin on Sex, Fantasy, and A Dance With Dragons|אתר=The Atlantic|תאריך=1 ביוני 2011|כתובת=https://www.theatlantic.com/entertainment/archive/2011/07/george-rr-martin-on-sex-fantasy-and-a-dance-with-dragons/241738/}}}}</small>
| colspan="15" | <small>הספר טרם יצא לאור</small>
|-align="center"
|-align="center"
! 7
! 7
! חלום של אביב
! חלום של אביב
! A Dream of Spring
! A Dream of Spring
| colspan="15" | <small>הספר טרם יצא לאור</small>
| colspan="19" | <small>הספר טרם יצא לאור</small>
|-align="center"
! rowspan="2" colspan="3" | סבה"כ
| -
| 4,273
| 344
| 1,736,054
| 198 ש' 53 ד'
| -
| 4,886
| 344
|
| colspan="12"|
|}
|}


===שלושת הספרים הראשונים (2000-1991)===
===ספרי המשנה===
[[קובץ:George R.R. Martin at Archipelacon.jpg|שמאל|ממוזער|250x250 פיקסלים|ג'ורג' ר. ר. מרטין אורח הכבוד בכנס "ארכיפלאקון" לפנטזיה ומדע בדיוני, [[מרייהאמן]], [[פינלנד]]' 2015.]]
בנוסף לספרי הסדרה, יצאו לאור מספר נובלות המתרחשות עשרות או מאות שנים קודם לאירועי משחקי הכס.
[[ג'ורג' ר. ר. מרטין]] היה כבר סופר פנטזיה ומדע בדיוני וכותב לטלוויזיה ידוע לפני שכתב את סדרת ספריו "שיר של קרח ואש"{{הערה|שם=מלך|James Hibberd{{כ}}, [https://ew.com/article/2011/07/22/fantasy-king/ The fantasy king] מתוך אתר ה[[אנטרטיינמנט ויקלי]], ה-22 ביולי, 2011}}. מרטין פרסם את סיפורו הקצר הראשון שלו, "הגיבור" ("The Hero"), בשנת 1971 ואת הרומן הראשון שלו, "גסיסתו של האור" ("Dying of the light"), בשנת 1977{{הערה|Bryant Harte{{כ}}, [https://web.archive.org/web/20120426045311/http://blog.indigo.ca/fiction/item/514-an-interview-with-george-r-r-martin-part-two.html An Interview With George R. R. Martin, Part II] מתוך בלוג [http://blog.indigo.ca Indigo], ה-26 באפריל, 2012}}{{הערה|James Poniewozik{{כ}}, [https://entertainment.time.com/2011/04/20/grrm-interview-part-4-personal-history/ GRRM Interview Part 4: Personal History] מתוך אתר ה[[TIME]], ה-20 באפריל, 2011}}. עד לאמצע שנות התשעים מרטין זכה בשלושה [[פרס הוגו|פרסי הוגו]], שני [[פרס נבולה|פרסי נבולה]] ופרסים אחרים על סיפוריו הקצרים{{הערה|שם=לינדה|Linda Richards{{כ}},[https://web.archive.org/web/20120320033411/http://januarymagazine.com/profiles/grrmartin.html January Interview George R.R. Martin] מתוך אתר [http://januarymagazine.com January Magazine], ה-20 במאי, 2012}}. אף על פי שספריו המוקדמים זכו להכרה בקרב קהילת חובבי מדע בדיוני ופנטזיה, קהל הקוראים שלו נותר קטן יחסית, ומרטין לקח עבודות כסופר בהוליווד באמצע שנות השמונים{{הערה|שם=לינדה}}. הוא עבד בעיקר על החידוש לסדרת הטלוויזיה הפופולרית [[אזור הדמדומים]] במהלך שנת 1986, ועל סדרת הטלוויזיה "היפה והחיה" שרצה שלוש עונות מ-1987 עד ל-1990. במקביל מרטין פיתח גם תסריטים משלו לפיילוטים של סדרות וכתב תסריטים לסרטים עלילתיים באורך מלא. תסכולו של מרטין העמיק מכך שהתסריטים לפיילוטים וסרטים שהוא כתב לא נבחרו{{הערה|שם=לינדה}} וכי מגבלות הפקה בטלוויזיה המסחרית הקשורות לתקציב ואורך פרקים, אילצו אותו להוריד דמויות ולקצץ סצנות קרב{{הערה|שם=איציקוף|Dave Itzkoff{{כ}}, [https://artsbeat.blogs.nytimes.com/2011/04/01/his-beautiful-dark-twisted-fantasy-george-r-r-martin-talks-game-of-thrones/ His Beautiful Dark Twisted Fantasy: George R. R. Martin Talks ‘Game of Thrones’] מתוך אתר ה[[ניו יורק טיימס]], ה-1 באפריל, 2011}}. זה דחף את מרטין חזרה לעבר כתיבת ספרים, שם הוא לא היה צריך להתפשר על החזון שלו{{הערה|שם=לינדה}}. בתור ילד מרטין העריץ את עבודתיו של [[ג'ון רונלד רעואל טולקין|ג'.ר.ר. טולקין]], ורצה לכתוב ספר פנטזיה אפית, אם כי לא היו לו רעיונות ספציפיים{{הערה|שם=מלך}}.
כשמרטין היה בין פרויקטים בהוליווד בקיץ 1991, הוא התחיל לכתוב רומן מדע בדיוני חדש בשם "אוולון" ("Avalon"). לאחר שכתב שלושה פרקים עלה לו דימוי בהיר של ילד שרואה עריפת ראש של מישהו בשלג ומוצא [[זאב בלהות|זאבי בלהות]], שבסופו של דבר יהפוך לפרק הראשון, אחרי הפרולוג, של "[[משחקי הכס]]"{{הערה|{{רולינג סטון|Mikal Gilmore{{כ}}|Rolling Stone|movies/news/george-r-r-martin-the-rolling-stone-interview-20140423?print{{=}}true}},[https://web.archive.org/web/20140428025020/http://www.rollingstone.com/movies/news/george-r-r-martin-the-rolling-stone-interview-20140423?print=true George R.R. Martin: The Rolling Stone Interview], ה-23 באפריל, 2014}}. מרטין החליט להניח את תחילת "אוולון" בצד, והתחיל לכתוב את הפרק שחזה. הוא סיים את הפרק הזה תוך כמה ימים והיה בטוח שהוא חלק מסיפור ארוך יותר{{הערה|שם=שווייצר|Darrell Schweitzer{{כ}}, [https://web.archive.org/web/20120604063157/http://weirdtalesmagazine.com/2007/05/24/george-rr-martin-on-magic-vs-science/ George R.R. Martin on magic vs. science] ראיון מתוך אתר [https://www.weirdtales.com/ Weird Tales], ה-24 במאי, 2007}}. לאחר מספר פרקים נוספים, מרטין הבין שספרו החדש יהיה סיפור פנטזיה {{הערה|שם=שווייצר}} והחל ליצור מפות וגנאלוגיות לעולם בו הסיפור מתרחש{{הערה|שם=מלך}}. עם זאת, כתיבתו של ספר זה הופסקה למשך כמה שנים כשמרטין חזר להוליווד כדי להפיק את סדרת הטלוויזיה שלו "מעברים" שרשת [[ABC]] בחרה והתחילה תהליכי הפקה של פיילוט, למרות שבסופו של דבר הסדרה לא שודרה{{הערה|שם=איציקוף}}.
{{חלונית
|תוכן = "הסצנה הראשונה ... הפרק הראשון של הספר הראשון, הפרק שבו הם מוצאים את הגורים הזאבים ... פשוט הגיעה אלי משום מקום. הייתי ... בעבודה על רומן אחר, ופתאום ראיתי את זה זה לא היה שייך לרומן שכתבתי, אבל זה הגיע אלי בצורה כל כך חיה, שהייתי צריך לשבת ולכתוב את זה, וכשכתבתי זה הוביל לפרק שני, והפרק השני היה הפרק על קייטלין שבו נד בדיוק חזר."'''
|מקור = [[ג'ורג' ר. ר. מרטין]], 2014 {{הערה|{{קישור כללי|הכותב=|כותרת=|אתר=Vanity Fair|תאריך=5 בפברואר 2014|כתובת=https://www.vanityfair.com/hollywood/2014/03/george-r-r-martin-interview}}}}
}}


בשנת 1994 העניק מרטין לסוכנו, קירבי מקולי,את 13 הפרקים הראשונים (בערך 170 עמודים) של הספר הראשון בסדרה "משחקי הכס" יחד עם מכתב בן 3 דפים המתאר את התוכניות של מרטין לקווי העלילה העקרוניים של הדמויות הראשיות והתפתחות הסיפור כטרילוגיה שתמשיך לספרים העתידיים "ריקוד עם דרקונים" ו"רוחות החורף"{{הערה|Susan Miller{{כ}}, [https://watchersonthewall.com/george-r-r-martins-original-plan-game-thrones/ George R.R. Martin’s original plan for Game of Thrones] מתוך אתר המעריצים [https://watchersonthewall.com/ Watchers On the Wall], ה-5 בפברואר, 2015}}{{הערה|Michelle Jaworski
בעברית הוצאת [[אופוס (הוצאה לאור)|אופוס]] תחילה הוציאה לאור את "אגדות-חלק 1" שכלל את ה[[נובלה]] "האביר הלא משוח". ב-2015 איחד מרטין את שלושת הסיפורים לאוסף בשם "האביר משבע הממלכות" שיצא לאור בעברית, ב[[הוצאת אופוס]], במאי 2015.
{{כ}}, [https://www.dailydot.com/parsec/grrm-asoiaf-pitch-letter-harpercollins/ You won’t recognize George R.R. Martin’s original plans for ‘A Song of Ice and Fire’], מתוך אתר [https://www.dailydot.com Daily Dot], ה-1 במרץ, 2020}}. אחרי שמרטין סיים לכתוב 1400 עמ' של כתב היד הראשוני לספר, ועדיין לא הגיע לסוף הספר, הוא הבין שהסדרה כנראה תתפרש על פני ארבעה ספרים, ולאחר שינה את תחזיתו לשישה ספרים{{הערה|שם=ראיוןא|{{יוטיוב|3S51i0EANGA|שם=In Conversation With... George R.R. Martin on Game of Thrones Part 1 {{!}} TIFF Bell Lightbox|אורך=20:53}} החל מהדקה 4:00 מרטין מתייחס בראיון ליצירת הספרים ותחזיותיו לגבי כמות הספרים שתדרש כדי להשלים את הסדרה.}}{{הערה|שם=איציקוף}}, שאותם הוא ראה כשתי טרילוגיות משולבות זו בזו של סיפור ארוך אחד. כשנשאל לגבי השם של הסדרה "שיר של קרח ואש", מרטין חלק שהשם בהחלט יכול היה לנבוע מהמאבק בין "האחרים" הקפואים לדרקונים החמים, אם כי בעיניו זו רק פרשנות אחת אפשרית מתוך רבות אחרות. המילה "שיר" נכנסה לכותרת, לפי הצהרתו של מרטין בשל האהבה שלו לשירים. מרטין אף ציין שלפחות שתי יצירות קודמות שלו כללו את המילה בכותרתן "שיר ללייאה" ("A Song for Lya") ו"שירים שהמתים שרים" ("Songs the Dead Men Sing"){{הערה|שם=קוגן|Eric "Dargon" Cogan{{כ}}, [https://web.archive.org/web/20040818173139/http://www.fantasyonline.net/cgi-bin/newspro/101242423282166.shtml George R.R Martin Interview] מתוך אתר [http://www.fantasyonline.net FantasyOnline], ה-30 בינואר, 2002}}. מרטין ציין גם את שירו ​​של [[רוברט פרוסט]] משנת 1920 "[[Fire and Ice|אש וקרח]]" שנותן פרשנות של תשוקה לעומת בגידה לקרח ואש" כפרשנות אפשרית למשמעות כותרת הסדרה{{הערה|שם=אדריה|Adrià Guxens{{כ}}, [http://www.adriasnews.com/2012/10/george-r-r-martin-interview.html?spref=tw George R.R. Martin: “Trying to please everyone is a horrible mistake”] מתוך אתר ה[http://www.adriasnews.com/ Adria's News], ה-7 באוקטובר, 2012}}.
[[קובץ:Bloodofthedragon heb.jpg|שמאל|ממוזער|270x270 פיקסלים|כריכת המגזין "המדע בדיוני של אסימוב", המציג את הנובלה "דם הדרקון" המבוססת על פרקיה של דאינריז מהספר הראשון [[משחקי הכס]], ופורסמה חודש לפני יציאת הספר, יולי 1996]]
כתב היד הסופי של "משחקי הכס" היה באורך של 1088 עמודים (ללא הנספחים){{הערה|שם=הכרזה|[[ג'ורג' ר. ר. מרטין]], [http://web.mit.edu/jhawk/tmp/grrm-052905-done.html George R.R. Martin's Official Website - MIT] מתוך האתר הרשמי של מרטין, ה-29 במאי, 2005}}, והספר יצא לאור באוגוסט 1996{{הערה|שם=LTR-PW-GoT}}. [[רוברט ג'ורדן]], מחבר סדרת הפנטזיה הפופולרית [[מחזור כישור הזמן]], כתב המלצה קצרה על הכריכה של הספר שהבטיחה את הצלחת הספר והמשכיו, לעורר עניין בקהילת קוראי הפנטזיה{{הערה|שם=אדריה}}. "דם הדרקון" ("Blood of the Dragon"), נובלה שנלקחה מפרקי דאינריז, התפרסמה ביולי 1996, חודש לפני פרסום "משחקי הכס", וזכתה ב[[פרס הוגו]] לשנת 1997 עבור הנובלה הטובה ביותר{{הערה|The Official Site of The Hugo Awards{{כ}}, [http://www.thehugoawards.org/hugo-history/1997-hugo-awards/ 1997 Hugo Awards] מתוך אתר [[פרס ההוגו]], ה-1 בספטמבר, 1997}}. 300 העמודים שהוסרו מכתב היד המקורי של "משחקי הכס" שימשו את מרטין כפתיח של הספר השני, שכותרתו היתה "עימות המלכים"{{הערה|שם=ראיוןא}}. הספר השני יצא לאור בפברואר 1999 בארצות הברית, [13] כשכתב היד (ללא נספחים) הגיע לגודל של 1184 עמודים{{הערה|שם=הכרזה}}. "עימות המלכים" היה הספר הראשון בסדרה "שיר של אש וקרח" שנכנס לרשימות רבי המכר{{הערה|שם=איציקוף}}, והגיע למקום ה-13 ברשימת [[רשימת רבי-המכר של הניו יורק טיימס]] בשנת 1999{{הערה|[[רשימת רבי-המכר של הניו יורק טיימס]], [https://web.archive.org/web/20130327235323/http://www.nytimes.com/1999/02/21/books/best-sellers-february-21-1999.html BEST SELLERS: February 21, 1999] מתוך אתר ה[[ניו יורק טיימס]], ה-21 בפברואר, 1999}}. לאור הצלחתם של סרטי [[שר הטבעות (טרילוגיית סרטים)|שר הטבעות]], קיבל מרטין פניות ראשונות ממפיקים ויוצרים שונים שהתעניינו בזכויות ההסרטה לסדרת הספרים{{הערה|שם=איציקוף}}.
מרטין איחר בכמה חודשים לדדליין של הספר השלישי בסדרה, "[[סופת החרבות]]"{{הערה|שם=לינדה}}. הפרק האחרון שכתב היה על "החתונה האדומה", סצנה מרכזית הבולטת בספר בשל האלימות והטוויסטים העלילתיים הרבים שמרטין יצר בה{{הערה|Bryant Harte{{כ}}, [https://web.archive.org/web/20120420224215/http://blog.indigo.ca/fiction/item/512-an-interview-with-george-r-r-martin-part-one.html An Interview With George R. R. Martin, Part I] מתוך בלוג [http://blog.indigo.ca Indigo], ה-26 באפריל, 2012}}. "סופת החרבות" הגיע לגודל של 1521 עמודים (ללא נספחים){{הערה|שם=הכרזה}}, וגרם לבעיות עבור רבים מהמו"לים של מרטין ברחבי העולם. הוצאת ספרי Bantam פרסמו את "סופת החרבות" בכרך יחיד בארצות הברית בנובמבר 2000{{הערה|שם=LTR-PW-SoS}}, ואילו כמה מהדורות בשפה אחרת חולקו לשניים, שלושה או אפילו ארבעה כרכים{{הערה|שם=הכרזה}}. "סופת החרבות" המשיך את המגמה של קודמו, ונכנס עם צאתו למקום ה-12 ברשימת רבי המכר של הניו יורק טיימס{{הערה|[[רשימת רבי-המכר של הניו יורק טיימס]], [https://web.archive.org/web/20130327204254/http://www.nytimes.com/2000/11/19/books/best-sellers-november-19-2000.html BEST SELLERS: November 19, 2000] מתוך אתר ה[[ניו יורק טיימס]], ה-19 בנובמבר, 2000}}.


===ספר רביעי וחמישי 2011-2000===
{| class="wikitable"
לאחר "משחקי הכס", "עימות המלכים" ו"סופת החרבות", מרטין התכוון במקור לכתוב שלושה ספרים נוספים{{הערה|שם=לינדה}}. הספר הרביעי, שכותרתו הייעודית היתה "ריקוד עם דרקונים", אמור היה להתמקד בשובה של דאינריז טארגארין לווסטרוז ובסכסוכים שיתעוררו מחזרתה{{הערה|Nick Gevers{{כ}}, [http://www.infinityplus.co.uk/nonfiction/intgrrm.htm Sunsets of High Renown An Interview with George R. R. Martin] מתוך אתר ה[http://www.infinityplus.co.uk InfinityPlus.co.uk], ה-15 במרץ, 2012}}. מרטין רצה להתחיל את הסיפור הזה חמש שנים אחרי "סופת החרבות" כדי שהדמויות הצעירות יוכלו להתבגר והדרקונים יגדלו{{הערה|שם=גריילורד|[http://www.locusmag.com/2005/Issues/11Martin.html George R.R. Martin: The Gray Lords] מתוך אתר מגזין [http://www.locusmag.com Locus] לפנטזיה ומדע בדיוני, נובמבר, 2005}}. מרטין שהיה תמים דעים עם המו"ל שלו שהספר החדש צריך להיות קצר יותר מ"סופת החרבות", תכנן לכתוב את הספר בסדר גודל שיהיה קרוב יותר ל"עימות המלכים"{{הערה|הכרזה}}. פרולוג ארוך תוכנן כדי לעדכן את הקוראים בכל מה שקרה בחמש השנים שעברו מאז הספר הקודם, בהתחלה כפרק אחד של [[אארון גרייג'וי]] באיי הברזל. מכיוון שהאירועים על איי הברזל היו אמורים להשפיע בספר ולא ניתן היה לספר אותם דרך נקודת המבט של הדמויות בהם השתמש בספרים הקודמים, מרטין הוסיף שלוש נקודות מבט חדשות של בית גרייג'וי{{הערה|שם=לודאי|Lodey{{כ}}, [https://web.archive.org/web/20031008091617/http://www.gamepro.com/entertainment/books_comics/books/features/30598.shtml An Interview with George R. R. Martin] מתוך אתר ה[http://www.gamepro.com GamePro.com], ה-8 באוקטובר, 2003}}.
|-
! rowspan="2" colspan="2" | ספר
! colspan="2" | [[קובץ:English language.svg|20px|גבול]]{{רווח קשיח|1}}המהדורה האנגלית
! colspan="3" | [[קובץ:Flag of Israel.svg|18px|גבול]]{{רווח קשיח|1}}המהדורה העברית
|-
! width="70px" | שנת הוצאה
! width="70px" | מס' עמודים
! width="70px" | שנת הוצאה
! width="70px" | מס' עמודים
! width="95px" | תרגום
|-align="center"
! width="135px" | האביר משבע הממלכות
! width="223px" | A Knight of the Seven Kingdoms
| 2013{{הערה|שם=LTR-TDE 1-3|[https://www.goodreads.com/book/show/18635622-a-knight-of-the-seven-kingdoms "A Knight of the Seven Kingdoms (The Tales of Dunk and Egg #1-3)"], Goodreads}}
| 355{{הערה|שם=LTR-TDE 1-3}}
| 2015{{הערה|שם=הערה12|[http://nuritha.co.il/he/node/35697 "האביר משבע הממלכות"], נוריתה}}
| 272{{הערה|שם=הערה12}}
| צפריר גרוסמן{{הערה|שם=הערה12}}
|-
|-align="center"
| width="113px" bgcolor="#EAECF0" | האביר הלא-משוח
| width="223px" bgcolor="#EAECF0" | The Hedge Knight
| width="70px" | 1998{{הערה|שם=LTR-TDE 1|[https://www.goodreads.com/book/show/11970747-the-hedge-knight "The Hedge Knight (The Tales of Dunk and Egg #1)"], Goodreads}}
| width="70px" | 85{{הערה|שם=LTR-TDE 1}}
| width="257px" colspan="3" | <small>הספר לא תורגם</small>
|-align="center"
| bgcolor="#EAECF0" | החרב המושבעת
| bgcolor="#EAECF0" | The Sworn Sword
| 2003{{הערה|שם=LTR-TDE 2|[https://www.goodreads.com/book/show/11985631-the-sworn-sword "The Sworn Sword (The Tales of Dunk and Egg #2)"], Goodreads}}
| 81{{הערה|שם=LTR-TDE 2}}
| colspan="3" | <small>הספר לא תורגם</small>
|-align="center"
| bgcolor="#EAECF0" | אביר המסתורין
| bgcolor="#EAECF0" | The Mystery Knight
| 2010{{הערה|שם=LTR-TDE 3|[https://www.goodreads.com/book/show/11350430-the-mystery-knight "The Mystery Knight (The Tales of Dunk and Egg #3)"], Goodreads}}
| 104{{הערה|שם=LTR-TDE 3}}
| colspan="3" | <small>הספר לא תורגם</small>
|}
{| class="wikitable"
|-align="center"
! width="135px" | הנסיכה והמלכה
! width="223px" | The Princess and the Queen
| width="70px" | 2013{{הערה|שם=LTR-The Princess and The Queen, or, The Blacks and The Greens|[https://www.goodreads.com/book/show/21957747-the-princess-and-the-queen-or-the-blacks-and-the-greens?from_search=true "The Princess and The Queen, or, The Blacks and The Greens"], Goodreads}}
| width="70px" | 107{{הערה|שם=LTR-The Princess and The Queen, or, The Blacks and The Greens}}
| width="257px" | <small>הספר לא תורגם</small>
|-align="center"
! הנסיך פורע החוק
! The Rogue Prince
| 2014{{הערה|שם=LTR-gr-Rogue|[https://www.goodreads.com/book/show/23265587-the-rogue-prince-or-a-king-s-brother?from_search=true "The Rogue Prince, or, A King's Brother"], Goodreads}}
| 832
| <small>הספר לא תורגם</small>
|-align="center"
! בני הדרקון
! The Sons of the Dragon
| <small>2017</small>
|544
|<small>הספר לא תורגם</small>


בשנת 2001 מרטין שמר על אופטימיות לכך שהספר הרביעי עשוי להתפרסם ברבעון האחרון של 2002{{הערה|שם=קוגן}}. אולם הפער של חמש שנים שהוא תכנן, לא עבד היטב לכל הדמויות במהלך הכתיבה. מרטין לא היה מרוצה מההכרח להציג את האירועים במהלך הפער של חמש השנים, אך ורק באמצעות פלאשבקים והרהורים של הדמויות על מעשיהן בעבר. בנוסף לזאת, זה היה בלתי סביר שלא קרה שום דבר משמעותי במשך חמש שנים{{הערה|שם=גריילורד}}. לאחר שעבד על הספר במשך כשנה, מרטין הבין שהוא זקוק לספר ביניים נוסף, אותו כינה "משתה לעורבים"{{הערה|שם=גריילורד}}. הספר נועד להמשיך את הסיפור מיד לאחר הספר השלישי, ומרטין החליט לוותר על הרעיון של פער של חמש שנים{{הערה|שם=קוגן}}. החומר שמרטין הספיק לכתוב עד אז - הפרולוג בן 250 העמודים שסקר את חמשת השנים האחרונות, חולק מחדש והוצג בתוך נקודות המבט של דמויות חדשות מדורן ואיי הברזל{{הערה|שם=לודאי}}. קווי עלילה מורחבים אלה שחייבו הרחבה של הסיפור הכללי, סיבכו את העלילה עבור מרטין{{הערה|Tasha Robinson{{כ}}, [https://web.archive.org/web/20051126224128/http://www.scifi.com/sfw/advance/31_interview.html George R.R. Martin dines on fowl words as the Song of Ice and Fire series continues with A Feast for Crows"] מתוך אתר ה[[BBC]], ה-7 בנובמבר, 2005}}.
|}
אורך כתב היד של "משתה לעורבים" עלה בסופו של דבר על "סופת החרבות"{{הערה|שם=גריילורד}}. מרטין סרב לעשות את הקיצוצים העמוקים שנדרשו בכדי שיהיה ניתן למסור את הספר לדפוס, מכיוון שהדבר היה פוגע בסיפור שהיה בראשו. גם הדפסת הספר ב"בכתב דפוס זעיר על קליפות בצל והענקת זכוכית מגדלת לכל קורא" לא הייתה אופציה מבחינתו{{הערה|הכרזה}}. יחד עם זאת, מרטין דחה את רעיון המו"לים שלו לפצל את הנרטיב כרונולוגית לשני ספרים - "משתה לעורבים - חלק 1" ו"משתה לעורבים - חלק 2"{{הערה|שם=דינטיה}}. מאחר שכבר איחר עם הספר הרביעי, מרטין לא התחיל לכתוב את כל סיפורי הדמויות{{הערה|שם=פלד|{{קישור כללי|הכותב=Alison Flood|כותרת=Getting more from George RR Martin|אתר=The Guardian|תאריך=4 במרץ 2011|כתובת=https://www.theguardian.com/books/booksblog/2011/apr/14/more-george-r-r-martin}}}} והביע התנגדות עקרונית לסיים את הספר הרביעי ללא שום פתרונות לקווי העלילה של חלק מהדמויות בעלות נקודת מבט, כמו בספרים הקודמים{{הערה|שם=גריילורד}}.

יחד עם התפרסותם של הדמויות ברחבי העולם של ווסטרוז ואסוס{{הערה|שם=בראון}}, חבר הציע למרטין לחלק את הסיפור מבחינה גיאוגרפית לשני כרכים, שמתוכם "משתה לעורבים" יהיה הראשון{{הערה|שם=דינטיה}}. גישה זו תיתן למרטין את הזמן והמקום להשלים את קווי העלילה שהתחילו בספר הרביעי, כפי שהתכוון במקור{{הערה|הכרזה}}, ומרטין הרגיש שזו הגישה הטובה ביותר לגשת למלאכה גם כעבור שנים{{הערה|שם=בראון}}. מרטין העביר את הסיפורים של הדמויות הלא גמורות המתרחשות במזרח (אסוס) ובצפון (ווינטרפל והחומה) לספר הבא, "ריקוד עם דרקונים"{{הערה|שם=רדמן|Redman, Bridgette{{כ}}, [https://web.archive.org/web/20121120172347/http://book.consumerhelpweb.com/authors/marting/interview.htm George R.R. Martin Talks Ice and Fire] מתוך אתר [http://book.consumerhelpweb.com ConsumerHelpWeb.com], מאי, 2006}}, וייעד את "משתה לעורבים" בכדי לכסות את האירועים בווסטרוז עצמה, בפרט במעלה המלך, נהרן, דורן ואיי הברזל{{הערה|הכרזה}}. שני הספרים מתחילים מיד לאחר סיומה של "סופת החרבות"{{הערה|שם=בראון}}, ורצים במקביל במקום ברצף, וכוללים צוותים שונים של דמויות עם חפיפה מועטה בלבד{{הערה|שם=הכרזה|[[ג'ורג' ר. ר. מרטין]], [http://web.mit.edu/jhawk/tmp/grrm-052905-done.html George R.R. Martin's Official Website - MIT] מתוך האתר הרשמי של מרטין, ה-29 במאי, 2005}}. מרטין פיצל את פרקי אריה מהספר החמישי והעביר אותם לרביעי, זאת לאחר שנאלץ להעביר את שלוש הדמויות הפופולריות האחרות (ג'ון סנואו, טיריון ודאינריז) ל"ריקוד עם דרקונים" בשל מיקומם הגיאוגרפי בסוף הספר השלישי{{הערה|שם=רדמן}}.
עם שחרורו באוקטובר 2005 בבריטניה{{הערה|[https://www.amazon.co.uk/dp/0002247437 A Feast for Crows (A Song of Ice and Fire, Book 4) Hardcover] מאתר [[אמזון]], ה-17 באוקטובר, 2005}} ובנובמבר 2005 בארה"ב{{הערה|שם=LTR-PW-FoC}}, "משתה לעורבים" הגיע לראש רשימת רבי המכר של הניו יורק טיימס (והיה הראשון מבין ספרי הסדרה לעשות זאת){{הערה|שם=ניו|{{קישור כללי|הכותב=|כותרת=BEST SELLERS: November 27, 2005|אתר=|תאריך=27 בנובמבר 2005|כתובת=https://www.nytimes.com/2005/11/27/books/arts/best-sellers-november-27-2005.html}}}}. בין המבקרים ששיבחו את הספר היה הסופר [[לב גרוסמן]] מ"טיים" שכינה את מרטין "טולקין האמריקאי"{{הערה|שם=טולקין|Lev Grossman{{כ}}, [http://content.time.com/time/magazine/article/0,9171,1129596,00.html The American Tolkien] מתוך אתר מגזין [[TIME]], ה-13 בנובמבר, 2005}}. עם זאת, היו מעריצים ומבקרים שהתאכזבו מהפיצול בסיפור, שהותיר את גורלותיהם של כמה מהדמויות הפופולריות ביותר, לא פתור לאחר סיום מותח בספר השלישי "סופת החרבות"{{הערה|שם=ניויורקר|{{קישור כללי|הכותב=Laura Miller|כותרת=JUST WRITE IT!|אתר=The New Yorker|תאריך=11 באפריל 2011|כתובת=https://www.newyorker.com/magazine/2011/04/11/just-write-it}}}}{{הערה|שם=טיים2|James Poniewozik{{כ}}, [https://entertainment.time.com/2011/07/12/the-problems-of-power-george-r-r-martins-a-dance-with-dragons/ The Problems of Power: George R.R. Martin's A Dance With Dragons], ממגזין [[TIME]], ה-12 ביולי, 2011}}. מאחר ש"ריקוד עם דרקונים" היה חצי גמור לדעתו{{הערה|שם=ניויורקר}}, מרטין הצהיר באפילוג של "חגיגה לעורבים" כי הספר הבא בסדרה יצא בשנה הבאה (2006){{הערה|שם=ברבר|Barber, John{{כ}}, [https://web.archive.org/web/20110713232619/http://www.theglobeandmail.com/news/arts/books/george-rr-martin-at-the-top-of-his-game-of-thrones/article2093774/ George R.R. Martin: At the top of his Game (of Thrones)], מאתר [http://www.theglobeandmail.com TheGlobeAndMail.com], ה-11 ביולי, 2011}}. אולם ככל שהעבודה התמשכה, מועדי השחרור המתוכננים נדחקו שוב ושוב על ידי מרטין. בינתיים, רשת [[HBO]] רכשה את הזכויות להפוך את "שיר של אש ושל קרח" לסדרת פנטזיה דרמתית בשנת 2007{{הערה|שם=ורייטי1|Michael Fleming{{כ}}, [https://web.archive.org/web/20120305122218/http://www.variety.com/article/VR1117957532?refCatId=14 HBO turns 'Fire' into fantasy series], ממגזין [[וראייטי]], ה-16 בינואר, 2007}} ושידרה את הפרק הראשון מתוך עשרה פרקים המכסים את ארועי הספר הראשון "משחקי הכס" באפריל 2011{{הערה|שם=ורייטי|{{קישור כללי|הכותב=Sam Thielman|כותרת=Thrones’ tomes selling big|אתר=Variety|תאריך=25 בפברואר 2011|כתובת=https://variety.com/2011/tv/news/thrones-tomes-selling-big-1118032865/}}}}.


עם כ- 1600 עמודים של כתב היד{{הערה|שם=מספר}}, "ריקוד עם דרקונים" התפרסם בסופו של דבר ביולי 2011 לאחר שש שנות כתיבה{{הערה|שם=איציקוף}}, הזמן הארוך ביותר שלקח למרטין לכתוב ומספר העמודים הגדול ביותר מכל ארבעת הספרים הקודמים{{הערה|שם=מלך}}{{הערה|שם=ניויורקר}}. העלילה של "ריקוד עם דרקונים" מדביקה את ציר הזמן של "חגיגה לעורבים" בסביבות שני שליש מהספר וממשיכה את ציר הזמן קדימה{{הערה|שם=פלד}}. הספר מכסה פחות סיפור ממה שמרטין התכוון, כשהוא משמיט לפחות קרב גדול אחד מתוכנן ומשאיר כמה דמויות עם סוף מותח ללא פתרון{{הערה|שם=מלך}}. מרטין ייחס את העיכוב בעיקר לנסיונו לפרום את "הקשר המירני", שהמראיין הבין כ"איך לגרום לארועים ולדמויות השונות להשתלב כחוטים שזורים שמתכנסים לקו העלילה של דיאנריז"{{הערה|שם=טיים2}}. מרטין גם הודה שהשקיע יותר מדי זמן בשכתוב ובשכלול הסיפור, אך דחה בקול רם את התיאוריות של חלק ממבקריו לפיו הוא איבד עניין בסדרה או שהוא מתעכב בפרסום כדי להרוויח יותר כסף{{הערה|שם=ניויורקר}}
==רקע עלילתי==
==רקע עלילתי==
===מקורות השראה===
===מקורות השראה===

גרסה מ־00:11, 20 בנובמבר 2020

ערך זה משתתף בתחרות הכתיבה "מקצרמר למובחר" של ויקיפדיה העברית והוא בשלבי כתיבה. אתם מתבקשים לא לערוך ערך זה עד שתוסר הודעה זו. אם יש לכם הצעות לשיפור או הערות אתם בהחלט מוזמנים לכתוב על כך בדף השיחה. לרשימת הערכים המשתתפים בתחרות גשו לכאן. תודה על שיתוף הפעולה ובהצלחה!

תבנית:שכתוב


שגיאות פרמטריות בתבנית:ספר

פרמטרים [ שנת הוצאה, הופעה ראשונה, שנת הוצאה בעברית ] לא מופיעים בהגדרת התבנית

פרמטרים ריקים [ 1 ] לא מופיעים בהגדרת התבנית

שיר של אש ושל קרח
A Song of Ice and Fire
עטיפת הספר הראשון בסדרת שיר של אש ושל קרח, משחקי הכס, בעברית בהוצאת 'אופוס'
עטיפת הספר הראשון בסדרת שיר של אש ושל קרח, משחקי הכס, בעברית בהוצאת 'אופוס'
ספרי הסדרה
משחקי הכס (1996)
עימות המלכים (1998)
סופת החרבות (2000)
משתה לעורבים (2005)
ריקוד עם דרקונים (2011)
רוחות החורף (עתידי)
חלום האביב (עתידי)
מידע כללי
מאת ג'ורג' ר. ר. מרטין
שפת המקור אנגלית
תורגם לשפות כן
סוגה פנטזיה אפית[1][2]
מקום התרחשות King's Landing, Sothoryos, אסוס, ווסטרוז, Ultos עריכת הנתון בוויקינתונים
הוצאה
הוצאה ספרי בנטם, Gigamesh, Leya, J'ai Lu, הרפר קולינס, Gigamesh, AST עריכת הנתון בוויקינתונים
הוצאה בשפת המקור ארצות הבריתארצות הבריתBantam Books
בריטניהבריטניהVoyager (חב' בת של הרפר קולינס)
תאריך הוצאה 1996 עריכת הנתון בוויקינתונים
הוצאה בעברית
הוצאה אופוס
תרגום עידית שורר (1), יעל סלע (2, 4),
דוד חנוך (3), צפריר גרוסמן (5)
פרסים
פרס לוקוס (4 זכיות)
פרס גפן (3)
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

שיר של קרח ואש היא סדרה של רומני פנטזיה אפיים מאת הסופר והתסריטאי האמריקאי ג'ורג' ר. ר. מרטין. מרטין החל לכתוב את הכרך הראשון בסדרה, משחקי הכס, בשנת 1991 ויציאתו לאור הייתה 5 שנים לאחר מכן ב-1996 . מרטין, תכנן במקור את הסדרה כטרילוגיה, אולם עם התפתחות תהליך הכתיבה, מרטין הרחיב את העלילה והדמויות ובהתאם שינה את תחזיותיו על מספר הספרים הסופי של הסדרה ל-4, 6 ולבסוף 7 ספרים מתוכננים[3]. מרטין פרסם עד כה חמישה מתוך שבעת הכרכים המתוכננים. הכרך החמישי והאחרון בסדרה נכון לעכשיו, "ריקוד עם דרקונים", יצא לאור בשנת 2011 שש שנים אחרי פרסומו של קודמו "משתה לעורבים". החל מ-2011, מרטין מעדכן בבלוג שלו ובפורומים וכנסים שונים על תהליך הכתיבה של הכרך השישי שכותרתו "רוחות החורף"[4]. אחרי ש"רוחות" יצא, מרטין מתכנן לכתוב ספר שביעי בסדרה ששמו העתידי הוא "חלום האביב"[5]. עלילת הסיפור של סדרת "שיר של קרח ואש" מתרחשת ביבשות הבדיוניות ווסטרוז ואסוס אשר בינן מפריד הים הצר. נקודת המבט של כל פרק בסיפור מוצגת מהפרספקטיבה של דמות שונה. מגוון הדמויות שמציגות פרק מנק' המבט שלהן גדל מתשע דמויות בספר הראשון, לסך של 31 דמויות עד הספר החמישי. הסדרה מציגה שלושה סיפורים עיקריים השזורים זה בזה: מלחמת ירושה בין כמה משפחות אצולה על השליטה בווסטרוז, האיום הגובר והולך של "האחרים" העל טבעיים באזור השממה הצפוני של ווסטרוז מעבר לחומה הגדולה, וסיפורה של דאינריז (דאני) טארגאריין, בתו הגולה של המלך שהודח החיה בחשאי באסוס, ומתכננת להשיג מחדש את השליטה על ווסטרוז.

ההשראה של מרטין לכתיבה של "שיר של אש ושל קרח" הייתה מלחמות הירושה בין משפחות האצולה האנגליות בית לנקסטר ובית יורק במאה ה-15 שנודעו בשם "מלחמות השושנים" והרומנים ההיסטוריים "המלכים הארורים" שעוקבים אחר מאבקי השליטה במונרכיה הצרפתית במאה ה-14 מאת הסופר הצרפתי מוריס דרואון. [6][7] "שיר של קרח ואש" זכתה לשבחים על הצגתם המגוונת של נשים ודת, כמו גם על הריאליזם של הספרים[8]. ריבוי נקודות המבט בספר, מבלבלות את הקורא ולא מניחות לו לדעת מהם סיכויי ההישרדות של הדמויות. מרטין משתמש באמצעי זה של נרטיבים מרובים, כדי להציג את הדמויות שלו באופן מורכב, כך שדמות "רעה" בפרק מסוים, הופכת לכזו שהקורא מזדהה איתה ועם כאבה בפרק הבא. בתוך העולם המעורפל לעתים מוסרית של "שיר של קרח ואש", מתעוררות לעתים קרובות שאלות הנוגעות לנאמנות, גאווה, מיניות אנושית, אדיקות ומוסריותה של האלימות.

הספרים מכרו למעלה מ-90 מיליון עותקים ברחבי העולם נכון לאפריל 2019[9], לאחר שתורגמו ל-47 שפות החל מינואר 2017[1] [10]. הכרך הרביעי והחמישי הגיע לראש רשימות רבי המכר של הניו יורק טיימס עם פרסומם[11] [12][13]. בין היצירות הנגזרות הרבות שנוצרו בעולם של "שיר של אש וקרח" ניתן למצוא מספר נובלות מקדימות, סדרת טלוויזיה, עיבוד קומיקס וכמה משחקי קלפים, משחק לוח ומשחקי וידאו. סדרת הטלוויזיה שרצה במשך 8 עונות בין 2011 ל-2019, זכתה בפרסים רבים לרבות 4 זכיות בפרס האמי לסדרת הדרמה הטובה ביותר (2015, 2016, 2018, 2019)[14] ונתוני צפייה שוברי שיאים[15], אשר תרמו לעלייה בפופולריות של הספרים ועלייה משמעותית בקצב המכירה שלהם [16].

תקציר העלילה

קובץ:Map of Known World He.png
מפת העולם הידוע ב"שיר של אש וקרח"
קובץ:Map of main houses of Westeros He.png
מיקום בתי האצולה הגדולים בווסטרוז

"שיר של קרח ואש" מתרחש בעולם בדיוני בו העונות נמשכות שנים ומסתיימות באופן בלתי צפוי. כמעט שלוש מאות שנים לפני אירועי הספר הראשון, שבע הממלכות שביבשת ווסטרוז אוחדו תחת שושלת בית טארגאריין, שהיו בעלי עליונות צבאית על שאר הממלכות בזכות שליטתם בדרקונים. הטארגאריינים שלטו במשך שלוש מאות שנים, והמשיכו לאחוז בשלטון גם אחרי שהדרקונים שהיו להם נכחדו. שושלתם הסתיימה בסופו של דבר במרד שהוביל לורד רוברט באראתיאון, בו נהרג אאיריז טארגאריין "המלך המטורף". בתום המרד רוברט נטל לעצמו את הכתר כדי להיהפך למלך שבע הממלכות. בתחילת "משחקי הכס" עברו 15 שנים מהמרד של רוברט, וקיץ בן תשע שנים עומד להגיע לסיומו.

הסיפור העיקרי מתאר את מאבק הכוחות על כס הברזל בין בתי ווסטרוז הגדולים בעקבות מותו של המלך רוברט בתחילת "משחקי הכס". יורש העצר של רוברט, בנו הבכור ג'ופרי בן ה-13, מוכרז מיד עם מותו של רוברט כמלך באמצעות אימו, המלכה סרסיי לאניסטר. כאשר לורד אדארד "נד" סטארק, חברו הקרוב ביותר ויד ימינו של רוברט, מגלה שג'ופרי ואחיו הם למעשה צאצאים של גילוי עריות בין סרסי לאחיה התאום סר ג'יימי לאניסטר, אדארד מנסה לבטל את הכרזתו של ג'ופרי כמלך ולהכריז על אחיו של רוברט כיורש החוקי, אך אדארד נבגד ומוצא להורג בגין בגידה. בתגובה, אחיו של רוברט, סטאניס ורנלי טוענים שניהם בעלות על כס המלוכה ומתחילים לאסוף צבא ולהיערך למלחמה. במהלך תקופה זו של חוסר יציבות, שתיים משבע ממלכות ווסטרוז מנסות להשתחרר משלטון כס הברזל: ממלכת הצפון בהנהגתו של רוב, בנו של אדארד סטארק, הטוענים שהמלך היחיד שהם יקבלו הוא המלך בצפון, וממלכת איי הברזל בהנהגת הלורד ביילון גרייג'וי, שרוצה לשחזר את הריבונות על אזורו ולהשתחרר מעול המלכות. העימות הצבאי בין כל הכוחות נקרא "מלחמת חמשת המלכים" (ג'ופרי, סטאניס, רנלי, רוב, באלון גרייג'וי) ומגיע לשיאו בספר השני "עימות המלכים".

החלק השני של הסיפור מתרחש בצפון הרחוק של ווסטרוז, שם קיר קרח בן 8,000 שנה, הנקרא בפשטות "החומה", מגן על שבע הממלכות מפני כל היצורים הפראיים המצויים שם ואגדות מספרות עליהם שהם מתחזקים בזמן החורף. האיום הגדול ביותר שלמענו החומה הוקמה הם יצורים על טבעיים המכונים "ההלכים הלבנים" (או "האחרים"), אולם אלו לא נראו שנים רבות ונחשבים למיתוס. השומרים של החומה, הם חברי אחווה מושבעת בשם משמר הלילה, אשר חבריו נשבעים להצטרף אליו עד יום מותם, ובעשותם כך מוותרים על הזכות לשאת אשה או לעזוב את המשמר. משמר הלילה מגן על החומה מפני חדירתם של ה"פראיים" או שבטים הקוראים לעצמם "עמים חופשיים", שהם קבוצות של אנשים החיים בצד הצפוני של החומה. החומה לא נחשבת לחלק מווסטרוז, ולכן יש לה הנהגה משלה, וכל הממלכות מחוייבות לשלוח לחומה שומרים שיצטרפו למשמר הלילה, בתמורה לכך משמר הלילה נשבע שלא להתערב בעניינים הפנימיים של הממלכות בווסטרוז. במשך השנים, מעמדו של משמר הלילה התדרדר, וממלכות ווסטרוז שולחות לשם בעיקר אסירים להם ניתנת האפשרות להמיר את עונש המאסר בשירות לכל החיים בחומה. סיפורו של משמר הלילה מסופר בעיקר מנקודת מבטו של ג'ון סנואו, בנו הממזר של לורד אדארד סטארק[17]. ג'ון ממשיך בדרכו של דודו בנג'ן סטארק ומצטרף למשמר בגיל צעיר, ומטפס במהירות במעלה הדרגות. בסופו של דבר ג'ון הופך למפקד משמר הלילה. בכרך השלישי, סופת החרבות, הסיפור של משמר הלילה מסתבך יותר ויותר עם מלחמת "חמשת המלכים".

החלק השלישי עוקב אחר דאינריז (דאני) טארגאריין, בתו של אאיריז השני, המלך האחרון לבית טארגאריין. דאני ואחיה וייסריז גדלים ביבשת אסוס, ממזרח לווסטרוז מעבר לים הצר. הם מוברחים לשם בתור תינוקות בידי נאמנים למלך אאריז, כדי להציל את חייהם. סיפורה מתחיל עם מכירתה של דאינריז בידי וייסריז לאדון מלחמה חזק בשם חאל דרוגו, במטרה לרתום את כוחו הצבאי של דרוגו ואנשיו כדי להשיב לעצמו בכוח את השליטה בכס הברזל. התוכנית משתבשת, ודאינריז הופכת מכלי בידיו של וייסריז, לשליטה עצמאית, אינטליגנטית ואהובה בידי אנשיה ובעלה. עלייתה לשלטון ועמדת כוח זוכה לחיזוק בזכות הולדתם ההיסטורית של שלושה דרקונים, שבקעו מביצים שניתנו לה כמתנות חתונה, זאת לאחר שדרקונים נכחדו מהעולם. שלושת הדרקונים הופכים במהרה לא רק לסמל של בית טארגאריין המזכירים את תביעתה וזכותה לכס המלוכה בווסטרוז, אלא גם כלי נשק הרסניים שעוזרים לה בכיבוש מפרץ העבדים.

הוצאה לאור ופיתוח הסדרה

כללי

טיוטה לספר הראשון בסדרה משחקי הכס והדף הראשון של התסריט למשחקי הכס (סדרת טלוויזיה), מוצגים בהיכל התהילה של המדע הבדיוני, סיאטל, 2014

ספרים בסדרה "שיר של קרח ואש" מתפרסמים בשפה האנגלית לראשונה בכריכה קשה, ובהמשך יוצאים מחדש במהדורות כריכה רכה. בבריטניה פירסמה "הארפר וויאג'ר" מהדורות מיוחדות עם שרוול ייעודי[18]. הסדרה תורגמה ל-47 שפות[1][10]. כל סכומי העמודים המפורטים להלן מיועדים למהדורות הראשונות בארה"ב באנגלית. חמשת הספרים הראשונים של הסדרה עובדו לסדרת הטלוויזיה לאורך 6 עונותיה הראשונות, לפי הסדר המתואר בטבלה.

ספר  המהדורה האנגלית  המהדורה העברית עיבוד טלוויזיוני[19]
שנת הוצאה מס' עמודים פרקים מילים אודיו שנת הוצאה מס' עמודים פרקים תרגום 1 2 3 4 5 6 7 8
1 משחקי הכס A Game of Thrones 1996[20] 704[21] 73 292,727[22] 33 ש' 53 ד' 1999[23] 772[24] 73 עידית שורר[23]
2 עימות המלכים A Clash of Kings 1998[20] 768[25] 70 318,903[26] 37 ש' 17 ד' 2000[27] 896[28][29] 70 יעל סלע-שפירו[30]
3 סופת החרבות A Storm of Swords 2000[20] 992[31] 82 414,604[32] 47 ש' 37 ד' 2002[33] 1,154[33] 82 דוד חנוך[33]
4 משתה לעורבים A Feast for Crows 2005[20] 753[34] 46 295,032[35] 31 ש' 10 ד' 2006[36] 864[37][38] 46 יעל סלע-שפירו[30]
5 ריקוד עם דרקונים A Dance with Dragons 2011[20] 1,056[39] 73 414,788[40] 48 ש' 56 ד' 2012[41] 1,200[42][43] 73 צפריר גרוסמן[42]
6 רוחות החורף The Winds of Winter הספר טרם יצא לאור[44]
7 חלום של אביב A Dream of Spring הספר טרם יצא לאור
סבה"כ - 4,273 344 1,736,054 198 ש' 53 ד' - 4,886 344

שלושת הספרים הראשונים (2000-1991)

ג'ורג' ר. ר. מרטין אורח הכבוד בכנס "ארכיפלאקון" לפנטזיה ומדע בדיוני, מרייהאמן, פינלנד' 2015.

ג'ורג' ר. ר. מרטין היה כבר סופר פנטזיה ומדע בדיוני וכותב לטלוויזיה ידוע לפני שכתב את סדרת ספריו "שיר של קרח ואש"[45]. מרטין פרסם את סיפורו הקצר הראשון שלו, "הגיבור" ("The Hero"), בשנת 1971 ואת הרומן הראשון שלו, "גסיסתו של האור" ("Dying of the light"), בשנת 1977[46][47]. עד לאמצע שנות התשעים מרטין זכה בשלושה פרסי הוגו, שני פרסי נבולה ופרסים אחרים על סיפוריו הקצרים[48]. אף על פי שספריו המוקדמים זכו להכרה בקרב קהילת חובבי מדע בדיוני ופנטזיה, קהל הקוראים שלו נותר קטן יחסית, ומרטין לקח עבודות כסופר בהוליווד באמצע שנות השמונים[48]. הוא עבד בעיקר על החידוש לסדרת הטלוויזיה הפופולרית אזור הדמדומים במהלך שנת 1986, ועל סדרת הטלוויזיה "היפה והחיה" שרצה שלוש עונות מ-1987 עד ל-1990. במקביל מרטין פיתח גם תסריטים משלו לפיילוטים של סדרות וכתב תסריטים לסרטים עלילתיים באורך מלא. תסכולו של מרטין העמיק מכך שהתסריטים לפיילוטים וסרטים שהוא כתב לא נבחרו[48] וכי מגבלות הפקה בטלוויזיה המסחרית הקשורות לתקציב ואורך פרקים, אילצו אותו להוריד דמויות ולקצץ סצנות קרב[49]. זה דחף את מרטין חזרה לעבר כתיבת ספרים, שם הוא לא היה צריך להתפשר על החזון שלו[48]. בתור ילד מרטין העריץ את עבודתיו של ג'.ר.ר. טולקין, ורצה לכתוב ספר פנטזיה אפית, אם כי לא היו לו רעיונות ספציפיים[45]. כשמרטין היה בין פרויקטים בהוליווד בקיץ 1991, הוא התחיל לכתוב רומן מדע בדיוני חדש בשם "אוולון" ("Avalon"). לאחר שכתב שלושה פרקים עלה לו דימוי בהיר של ילד שרואה עריפת ראש של מישהו בשלג ומוצא זאבי בלהות, שבסופו של דבר יהפוך לפרק הראשון, אחרי הפרולוג, של "משחקי הכס"[50]. מרטין החליט להניח את תחילת "אוולון" בצד, והתחיל לכתוב את הפרק שחזה. הוא סיים את הפרק הזה תוך כמה ימים והיה בטוח שהוא חלק מסיפור ארוך יותר[51]. לאחר מספר פרקים נוספים, מרטין הבין שספרו החדש יהיה סיפור פנטזיה [51] והחל ליצור מפות וגנאלוגיות לעולם בו הסיפור מתרחש[45]. עם זאת, כתיבתו של ספר זה הופסקה למשך כמה שנים כשמרטין חזר להוליווד כדי להפיק את סדרת הטלוויזיה שלו "מעברים" שרשת ABC בחרה והתחילה תהליכי הפקה של פיילוט, למרות שבסופו של דבר הסדרה לא שודרה[49].

"הסצנה הראשונה ... הפרק הראשון של הספר הראשון, הפרק שבו הם מוצאים את הגורים הזאבים ... פשוט הגיעה אלי משום מקום. הייתי ... בעבודה על רומן אחר, ופתאום ראיתי את זה זה לא היה שייך לרומן שכתבתי, אבל זה הגיע אלי בצורה כל כך חיה, שהייתי צריך לשבת ולכתוב את זה, וכשכתבתי זה הוביל לפרק שני, והפרק השני היה הפרק על קייטלין שבו נד בדיוק חזר."

ג'ורג' ר. ר. מרטין, 2014 [52]

בשנת 1994 העניק מרטין לסוכנו, קירבי מקולי,את 13 הפרקים הראשונים (בערך 170 עמודים) של הספר הראשון בסדרה "משחקי הכס" יחד עם מכתב בן 3 דפים המתאר את התוכניות של מרטין לקווי העלילה העקרוניים של הדמויות הראשיות והתפתחות הסיפור כטרילוגיה שתמשיך לספרים העתידיים "ריקוד עם דרקונים" ו"רוחות החורף"[53][54]. אחרי שמרטין סיים לכתוב 1400 עמ' של כתב היד הראשוני לספר, ועדיין לא הגיע לסוף הספר, הוא הבין שהסדרה כנראה תתפרש על פני ארבעה ספרים, ולאחר שינה את תחזיתו לשישה ספרים[55][49], שאותם הוא ראה כשתי טרילוגיות משולבות זו בזו של סיפור ארוך אחד. כשנשאל לגבי השם של הסדרה "שיר של קרח ואש", מרטין חלק שהשם בהחלט יכול היה לנבוע מהמאבק בין "האחרים" הקפואים לדרקונים החמים, אם כי בעיניו זו רק פרשנות אחת אפשרית מתוך רבות אחרות. המילה "שיר" נכנסה לכותרת, לפי הצהרתו של מרטין בשל האהבה שלו לשירים. מרטין אף ציין שלפחות שתי יצירות קודמות שלו כללו את המילה בכותרתן "שיר ללייאה" ("A Song for Lya") ו"שירים שהמתים שרים" ("Songs the Dead Men Sing")[56]. מרטין ציין גם את שירו ​​של רוברט פרוסט משנת 1920 "אש וקרח" שנותן פרשנות של תשוקה לעומת בגידה לקרח ואש" כפרשנות אפשרית למשמעות כותרת הסדרה[57].

כריכת המגזין "המדע בדיוני של אסימוב", המציג את הנובלה "דם הדרקון" המבוססת על פרקיה של דאינריז מהספר הראשון משחקי הכס, ופורסמה חודש לפני יציאת הספר, יולי 1996

כתב היד הסופי של "משחקי הכס" היה באורך של 1088 עמודים (ללא הנספחים)[58], והספר יצא לאור באוגוסט 1996[21]. רוברט ג'ורדן, מחבר סדרת הפנטזיה הפופולרית מחזור כישור הזמן, כתב המלצה קצרה על הכריכה של הספר שהבטיחה את הצלחת הספר והמשכיו, לעורר עניין בקהילת קוראי הפנטזיה[57]. "דם הדרקון" ("Blood of the Dragon"), נובלה שנלקחה מפרקי דאינריז, התפרסמה ביולי 1996, חודש לפני פרסום "משחקי הכס", וזכתה בפרס הוגו לשנת 1997 עבור הנובלה הטובה ביותר[59]. 300 העמודים שהוסרו מכתב היד המקורי של "משחקי הכס" שימשו את מרטין כפתיח של הספר השני, שכותרתו היתה "עימות המלכים"[55]. הספר השני יצא לאור בפברואר 1999 בארצות הברית, [13] כשכתב היד (ללא נספחים) הגיע לגודל של 1184 עמודים[58]. "עימות המלכים" היה הספר הראשון בסדרה "שיר של אש וקרח" שנכנס לרשימות רבי המכר[49], והגיע למקום ה-13 ברשימת רשימת רבי-המכר של הניו יורק טיימס בשנת 1999[60]. לאור הצלחתם של סרטי שר הטבעות, קיבל מרטין פניות ראשונות ממפיקים ויוצרים שונים שהתעניינו בזכויות ההסרטה לסדרת הספרים[49]. מרטין איחר בכמה חודשים לדדליין של הספר השלישי בסדרה, "סופת החרבות"[48]. הפרק האחרון שכתב היה על "החתונה האדומה", סצנה מרכזית הבולטת בספר בשל האלימות והטוויסטים העלילתיים הרבים שמרטין יצר בה[61]. "סופת החרבות" הגיע לגודל של 1521 עמודים (ללא נספחים)[58], וגרם לבעיות עבור רבים מהמו"לים של מרטין ברחבי העולם. הוצאת ספרי Bantam פרסמו את "סופת החרבות" בכרך יחיד בארצות הברית בנובמבר 2000[31], ואילו כמה מהדורות בשפה אחרת חולקו לשניים, שלושה או אפילו ארבעה כרכים[58]. "סופת החרבות" המשיך את המגמה של קודמו, ונכנס עם צאתו למקום ה-12 ברשימת רבי המכר של הניו יורק טיימס[62].

ספר רביעי וחמישי 2011-2000

לאחר "משחקי הכס", "עימות המלכים" ו"סופת החרבות", מרטין התכוון במקור לכתוב שלושה ספרים נוספים[48]. הספר הרביעי, שכותרתו הייעודית היתה "ריקוד עם דרקונים", אמור היה להתמקד בשובה של דאינריז טארגארין לווסטרוז ובסכסוכים שיתעוררו מחזרתה[63]. מרטין רצה להתחיל את הסיפור הזה חמש שנים אחרי "סופת החרבות" כדי שהדמויות הצעירות יוכלו להתבגר והדרקונים יגדלו[64]. מרטין שהיה תמים דעים עם המו"ל שלו שהספר החדש צריך להיות קצר יותר מ"סופת החרבות", תכנן לכתוב את הספר בסדר גודל שיהיה קרוב יותר ל"עימות המלכים"[65]. פרולוג ארוך תוכנן כדי לעדכן את הקוראים בכל מה שקרה בחמש השנים שעברו מאז הספר הקודם, בהתחלה כפרק אחד של אארון גרייג'וי באיי הברזל. מכיוון שהאירועים על איי הברזל היו אמורים להשפיע בספר ולא ניתן היה לספר אותם דרך נקודת המבט של הדמויות בהם השתמש בספרים הקודמים, מרטין הוסיף שלוש נקודות מבט חדשות של בית גרייג'וי[66].

בשנת 2001 מרטין שמר על אופטימיות לכך שהספר הרביעי עשוי להתפרסם ברבעון האחרון של 2002[56]. אולם הפער של חמש שנים שהוא תכנן, לא עבד היטב לכל הדמויות במהלך הכתיבה. מרטין לא היה מרוצה מההכרח להציג את האירועים במהלך הפער של חמש השנים, אך ורק באמצעות פלאשבקים והרהורים של הדמויות על מעשיהן בעבר. בנוסף לזאת, זה היה בלתי סביר שלא קרה שום דבר משמעותי במשך חמש שנים[64]. לאחר שעבד על הספר במשך כשנה, מרטין הבין שהוא זקוק לספר ביניים נוסף, אותו כינה "משתה לעורבים"[64]. הספר נועד להמשיך את הסיפור מיד לאחר הספר השלישי, ומרטין החליט לוותר על הרעיון של פער של חמש שנים[56]. החומר שמרטין הספיק לכתוב עד אז - הפרולוג בן 250 העמודים שסקר את חמשת השנים האחרונות, חולק מחדש והוצג בתוך נקודות המבט של דמויות חדשות מדורן ואיי הברזל[66]. קווי עלילה מורחבים אלה שחייבו הרחבה של הסיפור הכללי, סיבכו את העלילה עבור מרטין[67]. אורך כתב היד של "משתה לעורבים" עלה בסופו של דבר על "סופת החרבות"[64]. מרטין סרב לעשות את הקיצוצים העמוקים שנדרשו בכדי שיהיה ניתן למסור את הספר לדפוס, מכיוון שהדבר היה פוגע בסיפור שהיה בראשו. גם הדפסת הספר ב"בכתב דפוס זעיר על קליפות בצל והענקת זכוכית מגדלת לכל קורא" לא הייתה אופציה מבחינתו[68]. יחד עם זאת, מרטין דחה את רעיון המו"לים שלו לפצל את הנרטיב כרונולוגית לשני ספרים - "משתה לעורבים - חלק 1" ו"משתה לעורבים - חלק 2"[13]. מאחר שכבר איחר עם הספר הרביעי, מרטין לא התחיל לכתוב את כל סיפורי הדמויות[69] והביע התנגדות עקרונית לסיים את הספר הרביעי ללא שום פתרונות לקווי העלילה של חלק מהדמויות בעלות נקודת מבט, כמו בספרים הקודמים[64].

יחד עם התפרסותם של הדמויות ברחבי העולם של ווסטרוז ואסוס[44], חבר הציע למרטין לחלק את הסיפור מבחינה גיאוגרפית לשני כרכים, שמתוכם "משתה לעורבים" יהיה הראשון[13]. גישה זו תיתן למרטין את הזמן והמקום להשלים את קווי העלילה שהתחילו בספר הרביעי, כפי שהתכוון במקור[70], ומרטין הרגיש שזו הגישה הטובה ביותר לגשת למלאכה גם כעבור שנים[44]. מרטין העביר את הסיפורים של הדמויות הלא גמורות המתרחשות במזרח (אסוס) ובצפון (ווינטרפל והחומה) לספר הבא, "ריקוד עם דרקונים"[71], וייעד את "משתה לעורבים" בכדי לכסות את האירועים בווסטרוז עצמה, בפרט במעלה המלך, נהרן, דורן ואיי הברזל[72]. שני הספרים מתחילים מיד לאחר סיומה של "סופת החרבות"[44], ורצים במקביל במקום ברצף, וכוללים צוותים שונים של דמויות עם חפיפה מועטה בלבד[58]. מרטין פיצל את פרקי אריה מהספר החמישי והעביר אותם לרביעי, זאת לאחר שנאלץ להעביר את שלוש הדמויות הפופולריות האחרות (ג'ון סנואו, טיריון ודאינריז) ל"ריקוד עם דרקונים" בשל מיקומם הגיאוגרפי בסוף הספר השלישי[71]. עם שחרורו באוקטובר 2005 בבריטניה[73] ובנובמבר 2005 בארה"ב[34], "משתה לעורבים" הגיע לראש רשימת רבי המכר של הניו יורק טיימס (והיה הראשון מבין ספרי הסדרה לעשות זאת)[74]. בין המבקרים ששיבחו את הספר היה הסופר לב גרוסמן מ"טיים" שכינה את מרטין "טולקין האמריקאי"[75]. עם זאת, היו מעריצים ומבקרים שהתאכזבו מהפיצול בסיפור, שהותיר את גורלותיהם של כמה מהדמויות הפופולריות ביותר, לא פתור לאחר סיום מותח בספר השלישי "סופת החרבות"[76][77]. מאחר ש"ריקוד עם דרקונים" היה חצי גמור לדעתו[76], מרטין הצהיר באפילוג של "חגיגה לעורבים" כי הספר הבא בסדרה יצא בשנה הבאה (2006)[78]. אולם ככל שהעבודה התמשכה, מועדי השחרור המתוכננים נדחקו שוב ושוב על ידי מרטין. בינתיים, רשת HBO רכשה את הזכויות להפוך את "שיר של אש ושל קרח" לסדרת פנטזיה דרמתית בשנת 2007[79] ושידרה את הפרק הראשון מתוך עשרה פרקים המכסים את ארועי הספר הראשון "משחקי הכס" באפריל 2011[80].

עם כ- 1600 עמודים של כתב היד[1], "ריקוד עם דרקונים" התפרסם בסופו של דבר ביולי 2011 לאחר שש שנות כתיבה[49], הזמן הארוך ביותר שלקח למרטין לכתוב ומספר העמודים הגדול ביותר מכל ארבעת הספרים הקודמים[45][76]. העלילה של "ריקוד עם דרקונים" מדביקה את ציר הזמן של "חגיגה לעורבים" בסביבות שני שליש מהספר וממשיכה את ציר הזמן קדימה[69]. הספר מכסה פחות סיפור ממה שמרטין התכוון, כשהוא משמיט לפחות קרב גדול אחד מתוכנן ומשאיר כמה דמויות עם סוף מותח ללא פתרון[45]. מרטין ייחס את העיכוב בעיקר לנסיונו לפרום את "הקשר המירני", שהמראיין הבין כ"איך לגרום לארועים ולדמויות השונות להשתלב כחוטים שזורים שמתכנסים לקו העלילה של דיאנריז"[77]. מרטין גם הודה שהשקיע יותר מדי זמן בשכתוב ובשכלול הסיפור, אך דחה בקול רם את התיאוריות של חלק ממבקריו לפיו הוא איבד עניין בסדרה או שהוא מתעכב בפרסום כדי להרוויח יותר כסף[76]

רקע עלילתי

מקורות השראה

עלילתה של סדרת הספרים מתרחשת בעולם בדיוני הדומה במקצת לעולמנו בתקופת ימי הביניים, ומתמקד בקורותיה של יבשת "ווסטרוז", הממוקמת בחלקו המערבי של אותו עולם דמיוני. הבדל בולט בין עולם זה לעולמנו בא לידי ביטוי בעונות השנה שנמשכות לאורך זמן רב יותר, אפילו כעשור, ובקיומם של אלמנטים על טבעיים שונים. מרטין הצהיר בראיונות שונים כי אירועים היסטוריים כגון מלחמת השושנים שהתרחשה באנגליה במאה ה-15, ובה נאבקו משפחות האצולה האנגליות על השלטון; מלחמת מאה השנים אשר במהלכה נלחמו ממושכות אנגליה וצרפת במאה ה-13 וה-14; מסעות הצלב, אשר במסגרתם מנהיגים דתיים קראו לציבור הרחב להשתתף במלחמות דת שהפכו במהרה לעימותים טריטוריאליים, מסע הצלב האלביגנזי במאה ה-13, אשר במסגרתו נהרגו מאות אלפי אנשים ונקטעה השושלת הוויזיגותית, היוו מקורות ההשראה לעלילה ולבניית חלק מהפרטים בעולם שיצר (דוגמת טורנירים, מאכלים, מסעות).[81]

פני הארץ ויושביה

קובץ:Map of Known World He.png
מפת העולם המוכר בסדרת הספרים

האפוס מתרחש בעולם בדיוני שנמצא בתקופה דמוית ימי הביניים. בעולם יש קסם וכישוף, ויצורי פלא כגון דרקונים. עלילת האפוס מתמקדת בשתי יבשות עיקריות: וסטרוז (המערבית) ואסוס (המזרחית) שביניהן מפריד ים צר.

יבשת וסטרוז דומה באקלימה לאירופה כאשר הצפון הוא החלק הקר יותר ודרומה הוא החלק החם יותר. ברוב שטחה מדובר בארץ בעלת אקלים ממוזג, שירוקה במרבית הזמן של עונות האביב והקיץ. בצפון היבשת נמצאת החומה - חומת קרח ענקית שמעבר לה שוכן חבל ארץ פראי, עוין ומושלג בו חיים שבטים פראיים המנסים לחצות את החומה ואל-מתים אכזריים המכונים בשמות "ההלכים הלבנים", "רפאים" ו"האחרים". על החומה שומר מסדר עתיק בשם "משמר הלילה", שעם השנים ירדה קרנו והוא הפך למקום מפלט לממזרים, פושעים ואנשים שרצו להיפטר מהם. וסטרוז מאוחדת תחת שלטון מלך שתוארו המלא הוא "מלך שבע הממלכות, מלך האנדאלים, הרויינאר וראשוני האדם ומגן הממלכה". המלך יושב על כס הברזל (שעשוי מאלפי חרבות שהותכו באש דרקון) בעיר מעלה המלך שבדרום. במשך מאות שנים שלט בווסטרוז בית טארגאריין שמוצאו מוואליריה, אותה כבש באמצעות דרקונים.

יבשת אסוס היא יבשת חמה יחסית, המבוססת על אסיה. יש בה ערבות נרחבות המספקות כר מרעה פורה לפרשי הדות'ראקי - שבטים נודדים המתבססים על חיל פרשים ומטילים את חתיתם על היבשת (הדות'ראקי מבוססים על המונגולים[דרוש מקור]). יש בה גם שטחי מדבר יבשים, בדומה למזרח התיכון. למרות האקלים היבש יחסית ביבשת אסוס יש ערים גדולות ומשגשגות, כגון מירין ויונקאי במפרץ העבדים, וקארת' בשממה האדומה. העיר החזקה והעשירה ביותר היא בראבוס הצפונית, שבה נמצא בנק הברזל (שבין השאר מלווה כספים לממלכת וסטרוז) ובית השחור והלבן של כת המתנקשים ללא פנים.

הסדר הפוליטי והמדיני

הסדרה עוקבת אחרי מספר משפחות אצולה, והעיקריות שבהן: בית סטארק, בית באראתיאון, בית לאניסטר ובית טארגאריין. כמו כן, יש בספרים המאוחרים יותר גם נקודות תצפית של בני בתי מארטל וגרייג'וי.

סמל בית מוטו[82] עיר הבית[82] ארץ הבית[82] מפת ווסטרוז
לאניסטר
Lannister
שמעו את שאגתי!
!Hear Me Roar
צוק קאסטרלי
Casterly Rock
ארצות המערב
The Westerlands
קובץ:Map of main houses of Westeros He.png
סטארק
Stark
החורף קרב ובא
Winter is Coming
וינטרפל
Winterfell
הצפון
The North
טארגאריין
Targaryen
אש ודם
Fire and Blood
נעדרי אחיזה בווסטרוז בעת התרחשות סדרת הספרים

(במקור מדרגונסטון)

באראתיאון
Baratheon
שלנו הוא הזעם
Ours is the Fury
קץ הסופה
Storm's End
ארצות הסופה
the Stormlands
טיירל
Tyrell
כוחנו בצמיחה
Growing Strong
רמות גנים
Highgarden
ארצות השפע

The Reach

גרייג'וי
Greyjoy
לא לנו הזריעה
We Do Not Sow
פייק
Pyke
איי הברזל
Iron Islands
מארטל
Martell
לא יכרע, לא יישח, לא יימוט
Unbowed, Unbent, Unbroken
סנספיר
Sunspear
דורן
Dorne
בולטון
Bolton
להבנו חדים
Our Blades Are Sharp
צור-מגור
The Dreadfort
הצפון
The North
טאלי
Tully
משפחה, חובה, כבוד
Family, Duty, Honor
נהרן
Riverrun
ארצות הנהר
The Riverlands
ארין
Arryn
רם ונישא ככבוד
As High as Honor
קן הנשרים
The Eyrie
בקעת ארין
The Vale of Arryn

קווי העלילה העיקריים


חלוקת הפרקים בכל ספר בסדרה לפי מספר
הפרקים לכל דמות המסופרים מנקודת מבטה

דמויות משחקי
הכס
עימות
המלכים
סופת
החרבות
משתה
לעורבים
ריקוד עם
דרקונים
סה"כ
טיריון לאניסטר 9 15 11 12 47
ג'ון שלג 9 8 12 13 42
אריה סטארק 5 10 13 3 2 33
דאינריז טארגאריין 10 5 6 10 31
קייטלין סטארק 11 7 7 25
סאנסה סטארק 6 8 7 3 24
בראן סטארק 7 7 4 3 21
ג'יימי לאניסטר 9 7 1 17
אדארד סטארק 15 15
תיאון גרייג'וי 6 7 13
דאבוס סיוורת' 3 6 4 13
סרסיי לאניסטר 10 2 12
סאמוול טארלי 5 5 10
בריאן מטארת' 8 8
ויקטוריון גרייג'וי 2 2 4
אשה גרייג'וי 1 3 4
באריסטן סלמי 4 4
קוונטין מארטל 4 4
אאירון גרייג'וי 2 2
אריאן מארטל 2 2
אריאו הוטא 1 1 2
ג'ון קונינגטון 2 2
אריז אוקהארט 1 1
מליסנדרה 1 1
פרקי פרולוג 1 1 1 1 1 5
פרקי אפילוג 1 1 2
סה"כ פרקים 73 70 82 46 73 344
סה"כ דמויות 9 10 12 13 18 31

הסדרה מתארת את בני משפחת סטארק, מנקודת מבטם ומנקודות מבט אחרות; אדארד אב המשפחה שכבודו מוביל אותו לאבדון, קייטלין אם המשפחה המגוננת, בראן שמתמודד עם נכותו וחזיונות על עורב בעל שלוש עיניים, סאנסה שמגלה שהעולם הוא לא אגדות אבירים ונסיכות, אריה הקשוחה שמנסה לשמור על עצמאותה ולא להפוך לכלי משחק בידי הכוחות שמנסים לתמרן אותה וג'ון שלג, בנו הממזר של אדארד סטארק, שמצטרף למשמר הלילה, המגן על הממלכה מהפראים ומה'אחרים'. לרוב סטארק ולריקון סטארק, בניהם של קייטלין ואדארד יחד עם סאנסה, אריה ובראן, אין נקודת מבט (קרי, פרקים) בספר. נקודות מבט נוספות הן של דאינריז טארגאריין ושל טיריון לאניסטר בספר הראשון, אליהם מתווספים בספר השני דאבוס סיוורת' ותיאון גרייג'וי, בספר השלישי סאמוול טארלי וג'יימי לאניסטר, ובספר הרביעי סרסיי לאניסטר ובריאן מטארת'.

בית סטארק שולט בצפון תחת המלך רוברט באראתיאון ומתגורר בווינטרפל אליה מגיע בביקור מפתיע המלך עם אשתו סרסיי לאניסטר, בניהם ושאר פמליית המלך, לאחר מות יד ימינו של המלך – ג'ון ארין. המלך מציע לאדארד את תפקיד ימין המלך ואדארד מסכים מאחר שאשתו קיבלה מכתב מאחותה ליסה, אלמנתו של ארין, על כך שסרסיי הרעילה אותו. בעוד אדארד נוסע למעלה מלך ומתחיל לחקור את נסיבות מותו של ג'ון ארין, בית לאניסטר (הבית העשיר בווסטרוז) מפעיל את תככיו כדי לתפוס את השלטון ולהבטיח את עתידו. הסדרה מגוללת גם את קורותיו של טיריון לאניסטר, גמד שתיין הדחוי על ידי משפחתו, שהופך בזכות האינטלקט שלו ויכולתו הרטורית לגורם פוליטי מכריע שמגן על החפים מפשע.

בינתיים, ביבשת אסוס, דאינריז טארגאריין הופכת מילדה לאישה ואוספת את כוחה לכבוש מחדש את וסטרוז. ובעוד הכוחות הפוליטיים נעים באיטיות, מתעורר בצפון כוח נוראי ומסוכן מהעבר העתיק, הקסם שב לעולם באיטיות, והנבואות הקדומות מתגלגלות.

דמויות

שם הדמות תיאור הדמות
בית סטארק
אדארד סטארק ("נד")
Eddard (Ned) Stark
לורד ווינטרפל וריבון הצפון, בעלה של קייט ואביהם של 6 ילדים (רוב, ג'ון שלג, סאנסה, אריה, בראן, ריקון). חברו הטוב של המלך רוברט בראתיאון, אשר עזר להמליכו במרד כנגד המלך המשוגע אאריז טארגאריין. זומן על ידי רוברט לשמש כימינו בבירת הממלכה. חושד שבית לאניסטר רוצה לרצוח את רוברט בראתיאון בשביל לתפוס את כס המלוכה ומגלה בהמשך שכל ילדיו של רוברט הם בעצם ממזרים שנולדו לג'יים לאניסטר ואחותו המלכה סרסיי, ושלרוברט יש כמה ילדים ממזרים ברחבי מעלה המלך. לאחר מותו של רוברט, חובר ללורד בייליש בניסיון להפיל את שלטון לאניסטר שעומד לקום בהמלכת המלך ג'ופרי, אבל נבגד על ידיו ונכלא באשמת בגידה. מוצא להורג על ידי המלך ג'ופרי בכריתת ראש. בעקבות מותו מכריז בית סטארק מלחמה על המלך ג'ופרי, והצפון מכתיר את בנו, רוב סטארק, למלך הצפון.
קייטלין סטארק
Catelyn Stark
אשתו של נד סטארק ואימם של כל ילדיו פרט לג'ון שלג. הוסטר טאלי היה אביה ואדמור טאלי וליסה ארין הם אחיה. אם מגוננת באופייה.
בראן סטארק
Bran Stark
אחיהם הצעיר של רוב, ג'ון, סאנסה, אריה ואחיו הגדול של ריקון. הופך למשותק בשתי רגליו לאחר שהוא מושלך מחלון צריח טירתו. מגלה כי הוא זאבן - יכול לשלוט בבעלי-חיים ולחזות חזיונות דרכם.
סאנסה סטארק
Sansa Stark
בתו הבכורה של נד, הידועה ביופיה, עדינותה ושיערה הג'ינג'י הארוך. בתחילת הסדרה היא מנסה למצוא חן בעיני משפחת השלטון ומשפחתה של המלכה, אך לאחר הוצאתו להורג של אביה, נעשה בה שימוש על ידי משפחת המלוכה ומשפחות האצולה המנסים להבטיח את הצפון. היא מבינה שעליה "לשחק את המשחק" כדי לשרוד עד שתוכל לברוח ולחזור צפונה, הביתה.
אריה סטארק
Arya Stark
בתו הצעירה של נד. בניגוד לאחותה סאנסה, מנעמי החצר אינם קוסמים לה והיא מעדיפה להיות לוחמת קשוחה.
רוב סטארק
Robb Stark
בנו בכורו של נד סטארק. לאחר פרוץ מלחמת האזרחים בווסטרוז, מוכרז כמלך הצפון. הוא יוצא למלחמה כדי להדיח את ג'ופרי מן השלטון, לפצל את הצפון משבע הממלכות של ווסטרוז ולשחרר את אחיותיו הנמצאות בשבי המלכה סרסיי.
ריקון סטארק
Rickon Stark
האח הצעיר ביותר לבית משפחת סטארק.
בנז'ן סטארק
Benjen Stark
אחיו הצעיר של נד סטארק והסייר הראשון של משמר הלילה. נשלח למשימה מעבר לחומה, אך נעלם ביחד עם אנשיו.
הודור
Hodor
הסייס של בית סטארק. נכדה של נאן. הוא גבוה מאוד וחזק, אך גם רפה שכל, והמילה היחידה אותה הוא אומר היא שמו, "הודור". שמו האמיתי הוא וולדר.
תיאון גרייג'וי (סרחן)
Theon Greyjoy - Reek
בנו החי היחיד של לורד איי הברזל - באלון גרייג'וי, אשר מרד ברוברט באראתיאון, ונשבה על ידי נד סטארק. כאשר היה צעיר, היה לחניכו של נד, אולם לאחר שהחלה מלחמת חמשת המלכים, בגד בשוביו, ובעזרת כוחות מאיי הברזל, כבש את טירת ווינטרפל. לאחר מכן נשבה על ידי ראמזי בולטון שהתעלל בו פיזית ונפשית ושינה את שמו ל"סרחן". אחר כך תיאון עוזר לג'יין פול, שנישאה לראמזי (בתואנת שקר שהיא אריה סטארק), לברוח מן הטירה, והשניים נלכדים על ידי כוחותיו של סטאניס.
משמר הלילה והפראים
ג'ון שלג
Jon Snow
בנו הממזר של נד סטארק ומפקד משמר הלילה. בעקבות דודו, בנז'ן, מצטרף למשמר הלילה שבחומה. לאחר שמושבע לחבר המשמר, יוצא למסע מעבר לחומה. לאחר שבפקודת מפקדיו "עזב" את משמר הלילה והסתנן לשורות "האנשים החופשיים" שבהנהגת מאנס ריידר כדי לאסוף מידע על הפראים, ומאוחר יותר בלם את מתקפתם על טירת שחור. ג'ון הוא לוחם אמיץ ובעל כבוד, שמנסה לאחד את משמר הלילה, הפראים ובתי הצפון לקרב מגן על וסטרוז מפני ההלכים הלבנים.
סאמוול "סאם" טארלי
Samwell (Sam) Tarly
חבר במשמר הלילה. בנו הבכור ויורשו של ראנדיל טארלי, וחברו הטוב של ג'ון שלג במשמר הלילה. גורש על ידי אביו מביתו באיום שאם לא יעזוב אז אביו יהרוג אותו ויאמר לאמו שנהרג בתאונת ציד. הופך לעוזרו של המלומד של טירת שחור, אאימון טארגאריין. לאחר מותו של אאימון, הוא נוסע לאולדטאון למצודת המלומדים כדי להפוך למלומד.
גילי
Gilly
פראית השייכת לנבל סדיסט בשם קראסטר, שבורחת ממנו עם בנה יחד עם סאם טארלי.
ייגריט
Ygritte
פראית מהצפון, בה נתקל ג'ון שלג במסעו בצפון ומתאהב בה בהמשך.
אושה
Osha
פראית אשר ברחה מן הארץ שמעבר לחומה אל ארץ הצפון. שם נשבתה על ידי בני סטארק והתחברה עם הבנים הצעירים, בראן וריקון.
בית באראתיאון
רוברט באראתיאון
Robert Baratheon
מלך שבע הממלכות בתחילת סדרת הספרים. מלך האנדאלים, הרויינאר וראשוני האדם. בעזרת חברו הטוב, נד סטארק, מרד במלך שבע הממלכות הקודם אאירז מבית טארגאריין ונעשה לשליטן. נהרג על ידי חזיר בר במהלך צייד לאחר שהשתכר מיין חזק מהרגיל שקיבל מנושא כליו, לאנסל לאניסטר, בן דודה של אשתו, סרסיי.
רנלי באראתיאון
Renly Baratheon[83]
אחיהם הצעיר של רוברט וסטאניס. שימש במועצה הקטנה של אחיו. לאחר מותו של רוברט, הכתיר עצמו למלך והיה לאחד המלכים הנלחמים על הכס במלחמה. נרצח בחדרו בנוכחות קייטלין סטארק ובריאן מטארת' על ידי צל בדמותו של סטאניס שנולד מכישוף שחור שנעשה על ידי מליסנדרה.
סטאניס באראתיאון
Stannis Baratheon
אחיהם של רוברט ורנלי היושב בדראגונסטון. לאחר מות אחיו, טוען לכס הברזל, ומנסה לכבוש את מעלה מלך, בסיוע מליסנדרה "הכוהנת האדומה" של אל האור. מאוחר יותר, עולה על החומה בצפון כדי לעזור למשמר הלילה במלחמתם בפראים.
בית לאניסטר
טיריון לאניסטר
Tyrion Lannister
אחיהם הצעיר של ג'יימי וסרסיי. הוא גמד, ומכונה בשל כך "חצי-איש" ו-"השימדון", אולם הוא ערמומי וחכם ומצליח לסובב אנשים כרצונו. אף על פי שהוא נאמן לבית אביו, הוא אינו רוצה בסבלם של אלו שאינם ראויים לו. אביו רואה בו אות קלון לבית לאניסטר. נמלט מעבר לים לאחר שרצח את אביו וכעת נמצא בחברת שכירי חרב בשם "הבנים השניים".
טייווין לאניסטר
Tywin Lannister
ראש בית לאניסטר, האדם העשיר ביבשת ובעל השפעה רבה על משפחתו והמהלכים המתרחשים בארץ זו. אביהם של ג'יימי, סרסיי וטיריון. אינו מחבב במיוחד את בנו טיריון, בו הוא רואה אות קלון לבית משפחת לאניסטר.
סרסיי לאניסטר
Cersei Lannister
המלכה-האם של ווסטרוז. אחותו התאומה של ג'יימי ואשתו של רוברט. אימם של ג'ופרי, טומן ומירסלה מגילוי עריות עם אחיה ג'יימי. היא ערמומית ותככנית ואינה בוחלת בשום אמצעי להשיג את מטרתה.
ג'יים (ג'יימי) לאניסטר
Jaime Lannister
אחיה התאום של סרסיי, מאהבה ואבי ילדיה. אחד הלוחמים הטובים בממלכה, שהיה במשמר המלך של אאריז טארגאריין והרג אותו. בעקבות כך זכה לכינוי "קוטל המלך". נופל בשבי בני סטארק ולאחר שקייטלין סטארק משחררת אותו, חבורה של פורעי חוק קוטעים את ידו הימנית המחזיקה בחרב מה שהפך אותו לחלש יותר.
ג'ופרי באראתיאון
Joffrey Baratheon
יורשו של המלך רוברט באראת'און, אך למעשה בנם הממזר של אימו ואחיה. היה מיועד לשאת את סאנסה סטארק, אך בזמן מלחמת חמשת המלכים, מתארס למרג'רי טיירל. הוא סאדיסט ומולך ביד קשה, ורשעותו אינה יודעת גבול.
טומן באראתיאון
Tommen Baratheon
אחיהם הצעיר של ג'ופרי ומירסלה, מגלה נטיות לב טובות ואדיבות בהרבה משל אחיו הבכור.
מירסלה באראתיאון
Myrcella Baratheon
אחותו הצעירה של ג'ופרי, נשלחת כבת חסות לנסיכות דורן השכנה.
בית טארגאריין ופמלייתה של דאינריז פרי-סער
דאינריז טארגאריין
Daenerys Targaryen
אישה חזקה, אמיצה ונחושה אך נדיבה ורחומה, ובעלת מידות טובות. יורשת העצר של כס המלכות, לאחר שכל משפחתה פרט לאחיה נהרגו במלחמה שהעלתה את רוברט באראתיאון לשלטון. נמצאת בגלות ביבשת אסוס, ומנסה לפלס את דרכה חזרה לשלטון באמצעות תומכים ודרקונים.
וייסריז טארגאריין
Viserys Targaryen
אחיה הגדול של דאינריז, וההפך הגמור ממנה: אגואיסט, תככן וערמומי, מתעלל פיזית ונפשית באחותו הקטנה. ביחד עם איליריו הפרנס מהעיר פנטוס, חיתן את דאינריז עם מנהיג שבט הדותראקי, דרוגו.
ז'ורה מורמונט (ז'ורה האנדאלי)
Jorah Mormont (Jorah the Andal)
לוחם מוכשר ואביר לשעבר. לאחר שנושל מאדמתו ונרדף על ידי נד סטארק על שמכר גברים לעבדות, ז'ורה נודד עם דאינריז ומייעץ לה במסעותיהם. הוא מעריץ אותה, ומאוד רוצה לחזור לארצו.
וייסריז טארגאריין אחיה הגדול של דאינריז. בעל רצון עז להשיב את עצמו לכס הברזל במעלה מלך לאחר הדחת משפחתו מהשלטון.
תולע אפור סריס, וקצין בצבא "הבלתי טמאים" שהפך לגנרל צבאה של דאינריז טארגאריין.
דא'אריו נאהאריס סגן ב"עורבי הסער". בוגד במפקדי עורבי הסער, ועורף את ראשם ונשבע אמונים לדאינריז, ומעביר את עורבי הסער להילחם לטובתה. מאהבה של דאינריז.
חאל דרוגו ראש שבט דות'ראקי המונה מעל 100,00 איש. נישא לדאינריז טארגאריין כדי להבטיח צבא לבית טארגאריין על מנת לכבוש את השלטון מחדש. לאחר מותו החלאסאר שלו נוטש את דאינריז למעט קומץ קטן.
בית טיירל
אולנה טיירל אימו של מייס טיירל, וסבתם של לוראס ומרג'רי. אישה חריפה וערמומית, ומתפקדת כ"אם הגדולה" של המשפחה.
מרג'רי טיירל אחותו של לוראס מבית טיירל. תחילה, נישאה לרנלי באראתיאון. לאחר מכן, מתחתנת עם ג'ופרי ולאחר מותו היא מתחתנת עם טומן באראתיאון. מרג'רי משדרת טוב לב ואופטימיות ושובה בקסמיה רבים, אך נהפכת לשנואת נפשה של סרסיי.
לוראס טיירל[83] מכונה "אביר הפרחים", אחיה של מרג'רי טיירל. אחד הלוחמים הטובים ביותר בממלכה. בסדרת הטלוויזיה היה גם מאהבו של רנלי באראתיאון וחבר במשמר המלך שלו, ולאחר מכן, נלחם לטובת בית לאניסטר במלחמת חמישה המלכים, ונבחר להיות אח במשמר המלך של ג'ופרי.
אנשי החצר של מעלה מלך
פטיר "אצבעון" בייליש הממונה על המעות ובעל בית הבושת הגדול בעיר. אחד מיועצי החצר התככנים במעלה מלך, וחבר ילדות של קייטלין סטארק וליסה ארין.
ואריז נקרא "העכביש". סריס, אחד מיועצי החצר במועצת המלך. לרשותו אלפי מרגלים בווסטרוז ומחוצה לה.
ברון
Bronn
שכיר חרב ומגינו של טיריון לאניסטר מתוך הערכה, כבוד הדדי ותשלום נאות.
פודריק "פוד" פיין נושא כליו של טיריון לאניסטר ולאחר מכן של בריאן מטארת'.
המלומד העליון פייסל המלומד העליון של מעלה המלך. אחד מחברי המועצה הקטנה של המלך עוד מימי המלך אאריז.
סנדור "כלב הציד" קלגאן
Sandor "The Hound" Clegane
שומרו האישי של ג'ופרי כנסיך וחבר משמר המלך. לוחם אכזרי, גס וקשוח, שמחצית מפניו חרוכות מילדות באשמת אחיו.
גרגור "ההר" קלגאן אביר, לוחם אכזרי, גדול-גוף ורב-כוח. שומרה האישי של סרסיי לאניסטר.
הדרור העליון
High Sparrow
מנהיגה הסגפן אך הקשוח של כת דתית בשם "הדרורים החופשיים".
שאי זונה אשר נרכשה על ידי טיריון, אשר הופכת גם לאהובתו ואשת סודו בזמן שהותו במעלה המלך. לאחר נישואיו של טיריון לסאנסה סטארק מגרש אותה טיריון מעל פניו כדי למנוע ממשפחתו לרצוח אותה והיא עוברת לחלוק את מיטת אביו. אחרי שבגדה בטיריון היא נרצחת על ידו.
דמויות נוספות
מליסנדרה "הגבירה האדומה", כוהנת מסתורית של רה'לור - אל האור – המייעצת לסטאניס באראת'יאון וחוברת לאחר מכן לג'ון שלג.
ז'אקן ה'גהאר איש מסתורי, אשר מתלווה לאריה סטארק במסעותיה. היא נעזרת בו על מנת לקדם את מטרותיה.
בריאן מִטארת' בתו של לורד סלווין טארת', שליט האי טארת'. לוחמת מעולה, גבוהה וכעורה, שהופכת לחברה במשמר המלך של רנלי, בו היא מאוהבת. לאחר מותו של רנלי, היא נשבעת אמונים לקייטלין סטארק ומביאה את ג'יימי לאניסטר חזרה למעלה המלך.
ואלדר פריי לורד חציית הנהר, שליט צריחי התאומים, על המזלג הירוק של הקלשון. נקודת חצייה בין הצפון לדרום. נותן לרוב סטארק לעבור לדרום בתמורה לכך שיישא את אחת מבנותיו הרבות. לאחר שרוב סטארק מפר את השבועה ונושא לאישה את ג'יין ווסטרלינג, ואלדר הזועם אומר לרוב שהוא מוחל לו בתנאי שדודו, אדמור טאלי, יישא את אחת מבנותיו. התברר שעניין החתונה היה למעשה קשירת קשר בין משפחות פריי, לאניסטר ובולטון, להפטר מהמלך ופמלייתו. רוז בולטון רוצח את רוב ובניו של ואלדר רוצחים את קייטלין סטארק ואנשי פמלייתו של רוב ושובה את אדמור. בתמורה לכך ואלדר מקבל ממשפחת לאניסטר את טירת נהרן, מעוז בית טאלי.
לורד בריק דונדריון "לורד הברק", מנהיג האחווה ללא דגלים.
ליסה ארין אלמנתו של ג'ון ארין, ימין המלך ואמו של רוברט, אשר נמלטה עם בנה לבקעה של ארין, מקום מושבו של בעלה המנוח. בהמשך היא נישאת לפיטר בייליש.
רוז בולטון שליט צור מגור. אחד מנושאי הדגל של בית סטארק, חבר במועצת המלחמה של רוב סטארק. בוגד בו ונוטל לעצמו את תואר "ריבון הצפון".
ראמזי בולטון בנו הממזר של רוז בולטון, אדם סאדיסטי וערמומי.
ג'וג'ן ריד בן בית ריד שנשבע אמונים לבית סטארק. מסייע לבראן להימלט מווינטרפל. ג'וג'ן הוא חוזה ירוק הסובל מחלומות המנבאים את העתיד בעודו מבקש למצוא את העורב בעל שלוש העיניים.
דוראן מארטל שליט ממלכת דורן הדרומית. אחיו של אוברין.
אוברין מארטל מכונה "הצפע האדום", אחיו של שליט ממלכת דורן הדרומית.
סר דאבוס סייוורת'
Ser Davos Seaworth
מבריח לשעבר המקורב לסטאניס באראתיאון ומשמש כימינו, מתנגד להשפעתה של מליסנדרה עליו.
אשה גרייג'וי אחותו הגדולה של תיאון. לאחר מות אחיה ולקיחתו בשבי של תיאון על ידי נד סטארק, נותרה אשה אחרונה מילדיו של באלון. היא הופכת ללוחמת מיומנת וקשוחה ועם השנים למפקדת כוחות איי הברזל. בסדרת הטלוויזיה שונה שמה ליארה כדי למנוע בלבול בינה לבין אושה נערה מהפראים שהצטרפה לבני סטארק.

מונחים ומושגים

עולם שיר של אש וקרח כולל אלמנטים חשובים המהווים חלק מעולם הפנטזיה שיצר הסופר.

  • אדון האור / אל האור: רה'לור, אל שפולחנו מערב אש, כולל העלאת קורבנות על המוקד. פולחנו מופץ על ידי הכהנים האדומים. לאל האור יש אל אויב ששמו לא מוזכר, אל האפלה.
  • אסוס: יבשת חמה ורחבת ידיים, הנמצאת ממזרח לים הצר. ביבשת ישנן ערי-מדינה חזקות - בהן קארת', מירין, יונקאי ואסטאפור - וערבות נרחבות בהן שולטים הדות'ראקים. בצפון היבשת נמצאת העיר החזקה והעשירה מכולן, בראבוס.
  • ארך-טפר (Longclaw): החרב ההיסטורית של בית מורמונט. מפקד משמר הלילה נותן אותה לג'ון סנואו, חושלה מפלדה ואליריאנית. זוהי חרב ליד וחצי, המכונה "חרב ממזרת" (היות שאינה חרב ליד אחת, ואינה חרב לשתי ידיים). החרב מעוטרת במקור בראש של דוב על הניצב, אבל משתנה לראש זאב לאחר שג'ון מקבל אותה.
  • אש פרא / אש פיות: כימיקל נוזלי המתלקח בקלות ויוצר אפקט של אש חזקה עם פיצוץ. אש שאינה נכבית משום גורם, רק הזמן יכבה אותה לגמרי.
  • בית השחור והלבן: מקדש ומרכז של כת המתנקשים חסרי הפנים. נמצא בעיר בראבוס.
  • בנק הברזל: בנק גדול ועשיר בבראבוס, המלווה כספים לשליטי וסטרוז ובתי האצולה השונים.
  • דות'ראקים: שבטי פרשים פראיים, קשוחים, אלימים ואכזריים החיים באסוס ומטילים את חתיתם על תושביה.
  • דרקון: יצור ענק ומכונף היורק אש. בית טארגאריין שלט בדרקונים והשתמש בהם לכבוש את וסטרוז.
  • האחרים: ידועים גם כ"ההלכים הלבנים" או "המהלכים הלבנים", מדובר ביצורים אל-מתים מכושפים ועתיקים שהופכים את קורבנותיהם לזומבים. האחרים נמצאים מצפון לחומה ומנסים לפלוש לווסטרוז. ניתן להשמידם בעזרת זכוכית דרקון (וגם פלדת דרקון - כנראה פלדה ואליריאנית).
  • הבלתי-טמאים: עבדים לוחמים שסורסו בילדותם ואומנו להילחם ולציית ללא עכבות. משמשים כצבא הנמכר לכל המרבה במחיר.
  • הגלימות הזהובות: משמר העיר של מעלה המלך.
  • משמר המלך: אחראי על שמירת חייו של המלך. החברים בו אסורים לשאת אישה ומשרתים את המלך כל ימיהם.
  • החומה: חומה ענקית מקרח המוחזקת בכוח כישוף עתיק ומפרידה בין וסטרוז המיושבת לחבל ארץ קפוא ומושלג ובו חיים שבטים פראיים, זאבי בלהות וענקים. עם זאת, האיום העיקרי הנשקף מצפון לחומה הוא של "האחרים" ("ההלכים הלבנים"), אל-מתים אכזריים שמטרתם להשמיד את בני האדם.
  • הים הצר: הים המפריד בין וסטרוז לאסוס.
  • המצודה (The Citadel): המרכז להכשרת מלומדים, נמצאת בעיר אולדטאון שבדרום-מערב וסטרוז.
  • המבצר האדום (The Red Keep): טירת מלך שבע הממלכות בה נמצא כס הברזל. ממוקמת ליד הים במעלה מלך. הטירה נבנתה בימי שלטונו של מאיגור "האכזר" מאבנים אדומות. בסוף הבנייה הורה מאיגור להרוג את כל הבנאים
  • העורב בעל שלוש העיניים: ישות מיסטית בעלת יכולת לראות חזיונות של העבר, ההווה והעתיד. שומר ההיסטוריה של וסטרוז.
  • וארג / זאבן / לובש עורות: אדם בעל היכולת להיכנס לראשו של בעל חיים אחר, לראות דרכו ולשלוט בו.
  • וסטרוז: יבשת ממוזגת ממערב לים הציר, דומה באקלימה ובתרבותה לאירופה של ימי הביניים. ביבשת שולט מלך שבע הממלכות, שלו כפופים מספר בתי אצולה גדולים וחזקים. בצפון ישנה חומת ענק קסומה ובה משמר הלילה שמגן על וסטרוז מפני הפראים ו"האחרים" שמעבר לחומה.
  • זאב בלהות: מין של זאב גדול, חזק וחכם מהרגיל החי בצפון. סמלו של בית סטארק.
  • זכוכית דרקון: מחצב געשי בעל יכולת להשמיד את "האחרים".
  • חאל: מנהיג שבט דות'ראקי.
  • חאליסי: אשתו של חאל.
  • ילדי היער: ייצורים קסומים דמויי-אדם שחיו בווסטרוז לפני פלישת האנדאלים וראשוני האדם ליבשת.
  • ימין המלך (King's Hand): יועצו הקרוב ביותר של המלך וסגנו, בעל סמכויות שלטוניות נרחבות.
  • כס הברזל: כס המלכות של וסטרוז בו יושב המלך השולט בשבע הממלכות. הכס חושל מאלף חרבות של אויבי בית טארגאריין שהובסו. את הכס בנה אאיגון הכובש "הדרקון"
  • מחט: חרבה של אריה סטארק אותה קיבלה מאחיה למחצה, ג'ון שלג.
  • מלומד (Maester): לבלר ויועץ בכיר בעל ידע בקריאה וכתיבה, היסטוריה, אלכימיה, רפואה ועוד.
  • מעלה מלך (King's Landing): עיר הבירה של ווסטרוז ומושב מלך שבע הממלכות וכס הברזל. מדובר בעיר עשירה ושוקקת חיים אך מלאה במרגלים ורוויית תככים. יש בה אנשים עניים רבים המתרכזים בעיקר ב"עמק הפשפשים". בעיר יש 3 גבעות. אחת נקראת גבעת ויסניה על שם אשתו הראשונה של אאיגון הכובש, השנייה נקראת גבעת ראיניז ובה שכן "גוב הדרקונים" - מקום מושבם של הדרקונים שנהרס כ-200 שנה אחרי הכיבוש. על הגבעה האחרונה נמצא מבצר מאיגור (המבצר האדום), מקום מושבם של המלך וקרוביו.
  • משמר הלילה: מסדר צבאי עתיק יומין השומר על החומה ומגן על וסטרוז מפני השבטים הפראיים ו"האחרים". ידוע בכינוי "השחורים" או "העורבים" (מפי שבטי הפראיים).
  • ספט: כנסייה לפולחן השבעה. כהני האמונה נקראים ספטון או ספטה. השם גזור מהמילה הלטינית ל"שבע" (7).
  • הספט הגדול של באילור: הספט הראשי של הממלכה ומרכז ההנהלה של האמונה בשבעה, נמצא במעלה מלך.
  • עורבים: משמשים כ"דואר אוויר" בין הערים והטירות השונות.
  • פולחן השבעה (ספט): אמונה דתית נפוצה באל שלו 7 התגלמויות והיבטים. זוהי הדת הרשמית והממוסדת של ממלכת וסטרוז.
  • פלדה ואליריאנית: מתכת נדירה שחושלה בואלריה העתיקה באמצעות כישוף. היא קלה, חדה וחזקה במיוחד, דבר ההופך אותה למבוקשת ביותר.
  • שבטי הפרא (Wildlings): שבטים פראיים החיים מצפון לחומה ומדי פעם עורכים פשיטות אלימות על ווסטרוז. הם מכנים את עצמם "האנשים החופשיים".

פרסים

זכיות ומועמדויות בפרסי ספרות[84]
ספר לוקוס נבולה הוגו פנטזיה גפן
1 משחקי הכס זכייה מועמדות מועמדות
2 עימות המלכים זכייה מועמדות
3 סופת החרבות זכייה מועמדות מועמדות זכייה
4 משתה לעורבים מועמדות מועמדות
5 ריקוד עם דרקונים זכייה מועמדות מועמדות זכייה
לוקוס = פרס לוקוס;
נבולה = פרס נבולה;
הוגו = פרס הוגו;
פנטזיה = פרס הפנטזיה העולמי;
גפן = פרס גפן

באוקטובר 2018 זכה התרגום לעברית של סדרת שיר של אש ושל קרח בפרס רטרו גפן, שחולק לכבוד 20 שנה לפרס גפן, בקטגוריית ספר הפנטסיה המתורגם.[85]

קישורים חיצוניים

הערות שוליים

  1. ^ 1 2 3 4 Alison Flood‏, 'George RR Martin revolutionised how people think about fantasy' מתוך אתר הגארדיאן, ה-10 באפריל, 2015
  2. ^ אתר למנויים בלבד עכבר העיר, סיגור רוס יופיעו בעונה הבאה של "משחקי הכס", באתר הארץ, 10 בספטמבר 2013;
    משתה לעורבים א מתוך אתר אופוס
  3. ^ ג'ורג' ר. ר. מרטין, George R.R. Martin's Official Website - MIT מתוך האתר הרשמי של מרטין, ה-29 במאי, 2005
  4. ^ Writing, Reading, Writing, מתוך הבלוג של מרטין Not A Blog, ה-23 ביוני, 2020
  5. ^ ג'ורג' ר. ר. מרטין,this, that, and the other thing מתוך הבלוג של מרטין Not A Blog, ה-28 במאי, 2006
  6. ^ Ben Milne‏, Game of Thrones: The cult French novel that inspired George RR Martin מתוך אתר הBBC, ה-4 באפריל, 2014
  7. ^ Debra Kamin‏,The Jewish legacy behind ‘Game of Thrones’ מתוך אתר הBBC, ה-20 במאי, 2014
  8. ^ 1 2 תני גולדשטיין, רוקדים עם דרקונים: על ספרי "משחקי הכס", באתר ynet, 12 באוגוסט 2011
  9. ^ 1 2 David Barnett‏, How Game of Thrones achieved world domination... 15 years before the TV show even aired מתוך אתר האינדיפנדנט, ה-15 באפריל, 2019
  10. ^ 1 2 ג'ורג' ר. ר. מרטין, Another Precinct Heard From הכרזה על התרגום לשפה ה-47 של "שיר של אש וקרח" למהדורה אזרבייג'אנית, מתוך הבלוג של מרטין Not A Blog, ה-19 בינואר, 2017
  11. ^ The New York Times Bestseller משתה לעורבים ברשימת רבי המכר של הניו יורק טיימס, ה-27 בנובמבר 2005
  12. ^ The New York Times Bestseller ריקוד עם דרקונים ברשימת רבי המכר של הניו יורק טיימס, ה-31 ביולי 2011
  13. ^ 1 2 3 Dinitia Smith, A Fantasy Realm Too Vile for Hobbits, ‏1 בנובמבר 2005
  14. ^ איתי דודי, אמי 2019: "משחקי הכס" ו-HBO הן הזוכות הגדולות, באתר כאן – תאגיד השידור הישראלי, 23 בספטמבר 2019
  15. ^ נמרוד צוק, שיאי הכס, באתר כלכליסט, 3 באפריל 2013
    מעריב אונליין, ‏דאינריז בהלם: "משחקי הכס" שוברת שיא חדש!, באתר מעריב אונליין, 2 באוגוסט 2017
    אתר למנויים בלבד סוכנויות הידיעות, "11 מיליון אמריקאים יבריזו מהעבודה כדי לצפות בפרק הסיום של משחקי הכס", באתר TheMarker‏, 16 במאי 2019
    מערכת ישראל היום, כמה אנשים צפו בסיום של משחקי הכס?, באתר ישראל היום, 20 במאי 2019
    ניצן סדן, מלכת הלילה: כך שינתה "משחקי הכס" את עולם ההורדות הפיראטיות, באתר כלכליסט, 22 במאי 2019
  16. ^ ב-2011, עם צאת הספר החמישי נמכרו 15 מיליון עותקים מהסדרה[8]. נכון ל-2019 נמכרו למעלה מ-90 מיליון ספרים מהסדרה[9]
  17. ^ Erik Kain‏, 'Game Of Thrones' Sails Into Darker Waters With 'Ghost Of Harrenhal' מתוך אתר הפורבס, ה-30 באפריל, 2012
  18. ^ ‏, A Dance With Dragons - Slipcase edition מתוך אתר הארפר קולינס UK, ה-14 באוקטובר, 2013
  19. ^ העונה המקבילה בסדרת הטלוויזיה משחקי הכס
  20. ^ 1 2 3 4 5 תני גולדשטיין, רוקדים עם דרקונים: על ספרי "משחקי הכס", באתר ynet, 12 באוגוסט 2011
  21. ^ 1 2 "A Game of Thrones", Publishers Weekly.
  22. ^ "A Game of Thrones Book Details". AR BookFinder. נבדק ב-28 בנובמבר 2016. {{cite web}}: (עזרה)
  23. ^ 1 2 "משחקי הכס", נוריתה
  24. ^ "משחקי הכס", הוצאת אופוס
  25. ^ "A Clash of Kings", Publishers Weekly.
  26. ^ "A Clash of Kings Book Details". AR BookFinder. נבדק ב-28 בנובמבר 2016. {{cite web}}: (עזרה)
  27. ^ "עימות המלכים / ג'.ר.ר. מרטין", בלי פאניקה
  28. ^ "עימות המלכים א", הוצאת אופוס
  29. ^ "עימות המלכים ב", הוצאת אופוס
  30. ^ 1 2
    שגיאות פרמטריות בתבנית:קישור כללי

    פרמטרים [ dead-url ] לא מופיעים בהגדרת התבנית
    הספרים שתרגמתי, באתר "עבד בתרגום", הבלוג של יעל סלע-שפירו (ארכיון)
  31. ^ 1 2 "A Storm of Swords", Publishers Weekly.
  32. ^ "A Storm of Swords Book Details". AR BookFinder. נבדק ב-28 בנובמבר 2016. {{cite web}}: (עזרה)
  33. ^ 1 2 3 "סופת החרבות", נוריתה
  34. ^ 1 2 "A Feast for Crows", Publishers Weekly.
  35. ^ "A Feast for Crows Book Details". AR BookFinder. נבדק ב-28 בנובמבר 2016. {{cite web}}: (עזרה)
  36. ^ "משתה לעורבים", נוריתה
  37. ^ "משתה לעורבים א", הוצאת אופוס
  38. ^ "משתה לעורבים ב", הוצאת אופוס
  39. ^ "A Dance with Dragons", Publishers Weekly.
  40. ^ "A Dance with Dragons". AR BookFinder. נבדק ב-28 בנובמבר 2016. {{cite web}}: (עזרה)
  41. ^ "ריקוד עם דרקונים - לאחר המשתה", נוריתה
  42. ^ 1 2 "ריקוד עם דרקונים א - חלומות ואבק", הוצאת אופוס
  43. ^ "ריקוד עם דרקונים ב - לאחר המשתה", הוצאת אופוס
  44. ^ 1 2 3 4 Rachael Brown, George R. R. Martin on Sex, Fantasy, and A Dance With Dragons, The Atlantic, ‏1 ביוני 2011
  45. ^ 1 2 3 4 5 James Hibberd‏, The fantasy king מתוך אתר האנטרטיינמנט ויקלי, ה-22 ביולי, 2011
  46. ^ Bryant Harte‏, An Interview With George R. R. Martin, Part II מתוך בלוג Indigo, ה-26 באפריל, 2012
  47. ^ James Poniewozik‏, GRRM Interview Part 4: Personal History מתוך אתר הTIME, ה-20 באפריל, 2011
  48. ^ 1 2 3 4 5 6 Linda Richards‏,January Interview George R.R. Martin מתוך אתר January Magazine, ה-20 במאי, 2012
  49. ^ 1 2 3 4 5 6 Dave Itzkoff‏, His Beautiful Dark Twisted Fantasy: George R. R. Martin Talks ‘Game of Thrones’ מתוך אתר הניו יורק טיימס, ה-1 באפריל, 2011
  50. ^ Mikal Gilmore‏, ‏Rolling Stone, באתר הרולינג סטון,George R.R. Martin: The Rolling Stone Interview, ה-23 באפריל, 2014
  51. ^ 1 2 Darrell Schweitzer‏, George R.R. Martin on magic vs. science ראיון מתוך אתר Weird Tales, ה-24 במאי, 2007
  52. ^
    שגיאות פרמטריות בתבנית:קישור כללי

    פרמטרי חובה [ כותרת ] חסרים
    [1], Vanity Fair, ‏5 בפברואר 2014
  53. ^ Susan Miller‏, George R.R. Martin’s original plan for Game of Thrones מתוך אתר המעריצים Watchers On the Wall, ה-5 בפברואר, 2015
  54. ^ Michelle Jaworski ‏, You won’t recognize George R.R. Martin’s original plans for ‘A Song of Ice and Fire’, מתוך אתר Daily Dot, ה-1 במרץ, 2020
  55. ^ 1 2 In Conversation With... George R.R. Martin on Game of Thrones Part 1 | TIFF Bell Lightbox, סרטון באתר יוטיוב (אורך: 20:53) החל מהדקה 4:00 מרטין מתייחס בראיון ליצירת הספרים ותחזיותיו לגבי כמות הספרים שתדרש כדי להשלים את הסדרה.
  56. ^ 1 2 3 Eric "Dargon" Cogan‏, George R.R Martin Interview מתוך אתר FantasyOnline, ה-30 בינואר, 2002
  57. ^ 1 2 Adrià Guxens‏, George R.R. Martin: “Trying to please everyone is a horrible mistake” מתוך אתר הAdria's News, ה-7 באוקטובר, 2012
  58. ^ 1 2 3 4 5 ג'ורג' ר. ר. מרטין, George R.R. Martin's Official Website - MIT מתוך האתר הרשמי של מרטין, ה-29 במאי, 2005
  59. ^ The Official Site of The Hugo Awards‏, 1997 Hugo Awards מתוך אתר פרס ההוגו, ה-1 בספטמבר, 1997
  60. ^ רשימת רבי-המכר של הניו יורק טיימס, BEST SELLERS: February 21, 1999 מתוך אתר הניו יורק טיימס, ה-21 בפברואר, 1999
  61. ^ Bryant Harte‏, An Interview With George R. R. Martin, Part I מתוך בלוג Indigo, ה-26 באפריל, 2012
  62. ^ רשימת רבי-המכר של הניו יורק טיימס, BEST SELLERS: November 19, 2000 מתוך אתר הניו יורק טיימס, ה-19 בנובמבר, 2000
  63. ^ Nick Gevers‏, Sunsets of High Renown An Interview with George R. R. Martin מתוך אתר הInfinityPlus.co.uk, ה-15 במרץ, 2012
  64. ^ 1 2 3 4 5 George R.R. Martin: The Gray Lords מתוך אתר מגזין Locus לפנטזיה ומדע בדיוני, נובמבר, 2005
  65. ^ הכרזה
  66. ^ 1 2 Lodey‏, An Interview with George R. R. Martin מתוך אתר הGamePro.com, ה-8 באוקטובר, 2003
  67. ^ Tasha Robinson‏, George R.R. Martin dines on fowl words as the Song of Ice and Fire series continues with A Feast for Crows" מתוך אתר הBBC, ה-7 בנובמבר, 2005
  68. ^ הכרזה
  69. ^ 1 2 Alison Flood, Getting more from George RR Martin, The Guardian, ‏4 במרץ 2011
  70. ^ הכרזה
  71. ^ 1 2 Redman, Bridgette‏, George R.R. Martin Talks Ice and Fire מתוך אתר ConsumerHelpWeb.com, מאי, 2006
  72. ^ הכרזה
  73. ^ A Feast for Crows (A Song of Ice and Fire, Book 4) Hardcover מאתר אמזון, ה-17 באוקטובר, 2005
  74. ^ BEST SELLERS: November 27, 2005, ‏27 בנובמבר 2005
  75. ^ Lev Grossman‏, The American Tolkien מתוך אתר מגזין TIME, ה-13 בנובמבר, 2005
  76. ^ 1 2 3 4 Laura Miller, JUST WRITE IT!, The New Yorker, ‏11 באפריל 2011
  77. ^ 1 2 James Poniewozik‏, The Problems of Power: George R.R. Martin's A Dance With Dragons, ממגזין TIME, ה-12 ביולי, 2011
  78. ^ Barber, John‏, George R.R. Martin: At the top of his Game (of Thrones), מאתר TheGlobeAndMail.com, ה-11 ביולי, 2011
  79. ^ Michael Fleming‏, HBO turns 'Fire' into fantasy series, ממגזין וראייטי, ה-16 בינואר, 2007
  80. ^ Sam Thielman, Thrones’ tomes selling big, Variety, ‏25 בפברואר 2011
  81. ^ פטריק בלוגר, ריאיון עם ג'ורג' ר. ר. מרטין, מאתר SFFWORLD.COM, מתאריך 17 במאי 2006(הקישור אינו פעיל, 28.2.2020)
  82. ^ 1 2 3 ג'ורג' ר. ר. מרטין, משחקי הכס, הוצאת אופוס, מהדורה ראשונה, 1999, נספח, עמודים 747–766
  83. ^ 1 2 בסדרה הוא מוצג כהומוסקסואל,אך לא מוזכר ככזה בספרים
  84. ^ "AWARD-WINNING BOOKS BY GEORGE R.R. MARTIN". FictionDB .
  85. ^ אמיר הירשפלד, זוכי פרס רטרו גפן, באתר פרס גפן, ‏6 באוקטובר 2018
שיר של אש ושל קרח מאת ג'ורג' ר. ר. מרטין
משחקי הכס עימות המלכים סופת החרבות משתה לעורבים ריקוד עם דרקונים רוחות החורף
(טרם יצא לאור)
חלום של אביב
(טרם יצא לאור)