סיפורי ככה סתם

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
סיפורי ככה סתם
Just So Stories
  • איך קיבל הלוויתן את לועו
  • איך נוצר האלפבית
  • איך נכתב המכתב הראשון
  • הסרטן ששיחק עם הים
  • החתול שהתהלך לבדו
  • סיפור הטאבו
  • תחילתם של הארמדילים
  • בן הפיל
  • איך קיבל הגמל את דבשתו
  • שירו של קנגורו הזקן והטוב
  • איך קיבל הקרנף את עורו
  • איך קיבל הנמר את חברבורותיו
  • The Butterfly that Stamped עריכת הנתון בוויקינתונים
מידע כללי
מאת רודיארד קיפלינג עריכת הנתון בוויקינתונים
שפת המקור אנגלית עריכת הנתון בוויקינתונים
סוגה ספרות ילדים עריכת הנתון בוויקינתונים
הוצאה
הוצאה הוצאת מקמילן עריכת הנתון בוויקינתונים
תאריך הוצאה 1902 עריכת הנתון בוויקינתונים
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

סיפורי ככה סתם (בגרסאות אחרות: "סיפורי דווקא ככה", "סיפורי ככה וככה", "סיפורי ככה זה", "סיפורי ככה בדיוק"; באנגלית: Just So Stories) לילדים הם מיצירותיו הידועות ביותר של רודיארד קיפלינג.

הסיפורים, שפורסמו לראשונה ב-1902, נותנים תיאור דמיוני להיווצרות תופעות טבע שונות. כל סיפור מלווה בפואמה קצרה. רבים מהסיפורים מופנים אל "אהובתו ביותר" ("Best Beloved") – בתו הבכורה של קיפלינג, ג'וזפין, שנפטרה מספר שנים קודם לכן ממחלת השפעת. הם משתמשים בסגנון קומי גבוה המושפע מצורת הדיבור הרשמית ההודית.

הסיפורים עשירים במילים ארוכות בעלות צלילים מיוחדים, שחלק מהן מומצאות. מילים אלו מגבירות את ההנאה מהקראת הסיפורים בקול ומקלות על שינון קטעים מהם בעל-פה.

איור של קיפלינג לסיפור "ככה קיבל הפיל אף ארוך כזה"

רשימת הסיפורים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • איך קיבל הלוויתן את לועו – מספר איך הלוויתן פעם היה מפלצת שאוכלת בני אדם ודגים גדולים, אך השתנה עקב אחד מקורבנותיו.
  • איך קיבל הגמל את דבשתו – מספר איך הגמל, שלא רצה לעבוד, קיבל את הדבשת כעונש.
  • איך קיבל הקרנף את עורו – מספר למה לקרנפים יש קפלים בעור ומצב רוח רע.
  • איך קיבל הנמר את חברבורותיו – מספר איך הנמר קיבל את חברבורותיו ואיך האיש האפריקאי קיבל את עורו השחום.
  • בן הפיל (נקרא גם: ככה קיבל הפיל אף ארוך שכזה) – מספר איך הפיל קיבל את החדק שלו.
  • שירו של קנגורו הזקן והטוב – מספר איך הקנגורו הפך מחיה אפורה וצמרית עם רגלים קצרות לחיה שאנו מכירים היום.
  • תחילתם של הארמדילים – מספר איך נוצרו הארמדילים מצב ומקיפוד.
  • איך נכתב המכתב הראשון – מספר איך האנשים הקדמונים כתבו את המכתב הראשון.
  • איך נוצר האלפבית - סיפור המשך לסיפור הקודם בו הדמויות הראשיות ממציאות את האלפבית הלטיני על פי ציורים.
  • הסרטן ששיחק עם הים – מספר איך הסרטן קיבל את הצבתות שלו.
  • החתול שהתהלך לבדו - מסופר על ביות הכלב, הסוס, הפרה והחתול.
  • הפרפר שרקע - מסיפורי שלמה המלך המספר על יחסים בין זוג פרפרים ושל שלמה עם נשותיו.

תרגומים עבריים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הסיפורים תורגמו לעברית פעמים רבות. הסיפורים העוסקים בהיווצרות האותיות (הלטיניות) קשים לתרגום לשפה שאינה משתמשת באותיות לטיניות, ולא תמיד תורגמו לעברית.

  • בסדרת קופת הספר, תל אביב: קופת-הספר:
    • חוברת טו: מעשה בסרטן ששִׂחק בים; תרגום: חיה ולי, תרפ"ג;
    • חוברת צז: החתול שהתהלך בגפו; תרגום: נ. ט-ב., תרפ"ז.
  • כן היה: מעשיות סתם; תרגם מאנגלית: אברהם רגלסון, תל אביב: מצפה, תרצ"ה. (הדפסה נוספת: תל אביב: י' שרברק, [תש"י-].)
  • חנניה ריכמן (מעבד ומתרגם), הפילון הסקרן: (בעקבות מעשיַּת קיפלינג); הציורים: נחום גוטמן, תל אביב: יבנה, 1941.
  • סִפורי קיפלינג; תרגם: א' פנחסי; ציֵּר: מ' אריה, תל אביב: ניב, תשי"ח 1957: "הגמל ודבשתו"; "הפילון הסקרן"; "מעשה הקנגורו"; "חיות-השריון הראשונות".
  • ארבע מעשיות; תרגם: פסח גינזבורג, תל אביב: י' שרברק, תש"ו 1946.
  • סתם סיפורים; תרגם: אברהם רגלסון, תל אביב: ספרית פועלים תשל"ח 1978.
    • מאין לו ללויתן לע שכזה
    • מאין לו לגמל דבשתו
    • מאין לו לקרנף עורו
    • מאין לו לנמר חברבורותיו
    • פיל בן פילים
    • שיר מזמור אשר לקנגורו הישיש
    • ראשיתם של הארמדילים
    • איך נכתב המכתב הראשון
    • הסרטן אשר שיחק עם הים
    • החתול אשר התהלך לבדו
    • הפרפר אשר רקע ברגלו
  • סִפורי דַּווקא ככה; עברית: הראלה סטוצקי, אהרן בר; ציֵּר: דני קרמן, תל אביב: תמוז-מודן (סדרת האגדות הקלסיות), 1988:
    • שירו של קנגורו הזקן והטוב;
    • הסרטן ששִׂחק עם הים;
    • בן הפיל;
    • איך הקרנף קבל את עורו;
    • איך הנמר קבל את חברבורותיו;
    • איך הלוויתן קבל את לֹעוֹ.
  • מהדורה נוספת: סיפורי דווקא ככה; מאנגלית: אהרון בר; עם איורים מאת המחבר, תל אביב: תמוז מול"ים 1988, 1999.
  • מהדורה נוספת: בתרגום אהרן בר, תל אביב: תמוז, 2002:
    • איך הפיל קיבל את החדק שלו;
    • איך הנמר קיבל את חברבורותיו;
    • איך הקרנף קיבל את עורו;
    • תחילתם של הארמדילים;
    • איך הגמל קיבל את דבשתו;
    • הסרטן ששיחק עם הים;
    • איך נכתב המכתב הראשון;
    • החתול שהתהלך לבדו;
    • איך הלווייתן קיבל את לועו;
    • הפרפר שרקע.
  • מסִּפורי ככה סתם; תרגמה: תלמה אליגון-רוז, רמת גן: כנרת, 1987:
    • למה לנמר יש חברבורות?; איורים: קרוליין אבורן;
    • למה יש לגמל דבשת?; איורים: קוונטין בלייק;
    • הפילון הסקרן; איורים: לואיז בריירלי.
  • סִפורי ככה זה; עברית: לאה נאור; ציורים מאת ספיה סלטר, תל אביב: יבנה, תש"ן 1990.
  • סִפורי ככה וככה: 12 סיפורים; תרגום: אוריאל אופק, תל אביב: אלומות, תשנ"ב 1992.
  • מהדורה נוספת: סִפורי ככה וככה; תרגום: אוריאל אֹפק; עריכה: עטרה אֹפק; איורים מקוריים של רודיארד קיפלינג, קריית גת: קוראים, 2002.
  • סיפורי ככה זה; עברית: יערית בן-יעקב; איורים ואיור העטיפה: נועה פרנק; עריכה: הדס מאור, תל אביב: פראג, 1999.
  • סִפורי ככה בדיוק; נֹסח עברי: תלמה אליגון-רוז; איורים: הלן ווֹרד בתוספת האיורים המקוריים של רודיארד קיפלינג; עורכת: יעל גובר, אור יהודה: כנרת, 2007.

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]