יוסף מזל

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
יוסף מזל
Joseph Massel
יוסף מזל, כפי שהופיע בספרו מכנף הארץ זמירות, 1897
יוסף מזל, כפי שהופיע בספרו מכנף הארץ זמירות, 1897
לידה 1850
ליטא עריכת הנתון בוויקינתונים
פטירה 6 בספטמבר 1912 (בגיל 62 בערך)
מנצ'סטר, הממלכה המאוחדת של בריטניה הגדולה ואירלנד עריכת הנתון בוויקינתונים
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

יוסף מזל (נכתב גם יוסף מאזל; באנגלית: Joseph Massel;‏ תר"י, 1850, ליטא, רוסיהכ"ד באלול תרע"ב, 6 בספטמבר 1912, מנצ'סטר, בריטניה) היה משורר ומתרגם עברי ופעיל ציוני.

קורות חיים[עריכת קוד מקור | עריכה]

מזל נולד בשנת 1850 באימפריה הרוסית, באזור ליטא[1], נכדו של אספן הספרים יוסף מזל. מאוחר יותר (בשנת 1882 או 1895) עבר לאנגליה והתגורר במנצ'סטר, בה הקים בית דפוס עברי ועמד בראשו. מזל היה מדוחפי השפה העברית כשפה לאומית לעם היהודי, ובבית הדפוס הוציא לאור את כתבי ישראל כהן (1879–1961).

פרסם שירה ותרגומים, חלקם תחת שמות העט "אחד מאוהבי ציון" ו"כלכל בן איתן הגדי". הוא תרגם לעברית חלק משיריו של הנרי וואדסוורת' לונגפלו ואת יצירתו של ג'ון מילטון "סמסון אגוניסטיס" ("שמשון הגיבור"). בשנת 1903 הוציא לאור את קובץ "המקהלה", ובו תולדותיהם של פייטנים עבריים בין השנים 17251903. פרסומיו כללו מאמרים בעיתון "השילוח" ותרגום ספר אחיקר החכם.

היה מראשוני התומכים באנגליה בציונות המדינית. ב-1883 נמנה עם המתיישבים היהודים שניסו לייסד מושבה בלטקיה/סוריה, בעזרת ה"חברה להתיישבות יהודים בסוריה" שנתמכה על ידי גורמים מילנריסטיים בבריטניה. בסוף קיץ 1883 כשל הניסיון והמתיישבים בראשותו של יוסף מזל הועברו לקפריסין, שם ניסו להיאחז באדמות אורידס, שליד הכפר קוקליה במחוז פאפוס. מזל הרבה לדווח לעיתון הנודע "ג'ואיש כרוניקל" ונחשב לדובר המתיישבים. הוא נכנס לעימות עם אליזבט פין, שהייתה מזכירת החברה ואלמנתו של הקונסול הנודע בירושלים ג'יימס פין, ועזב בסוף 1883 את קפריסין בחזרה לאנגליה. לקח חלק בפעילות אגודות ציוניות, היה סגן נשיא האגודה הציונית במנצ'סטר והשתתף במספר קונגרסים ציוניים.

נפטר בשנת 1912.

ארכיונו, ובו התכתבות, טיוטות בכתב יד ובדפוס של שירים וקטעי ספורים, נאום בכתב ידו, קטעי עיתונות ותצלומים, נמצא בבעלות הספרייה הלאומית[2].

פרסומיו[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • חד גדיא לחג הפסח, [מנצ'סטר, דפוס יוסף מזל, תר"ן?].
  • כלכל בן איתן הגדי, מגלה חדשה לפורים, מנצ'סטר: [דפוס יוסף מזל, תר"ן?].
  • שיר ציון, מנצ'סטר: [חמו"ל, תר"ן].
  • שמשון הגבור (חבר בשפת אנגלי מאת המשורר יוחנן מילטאן; נעתק לשפת עבר מאת יוסף מזל), מנצ'סטר: [חמו"ל], תר"ן.
  • כלכל בן איתן הגדי, סדר תשליך, מנצ'סטר: [דפוס יוסף מזל, תרנ"ה].
  • זמרת"י לראשית השנה, מנצ'סטר: [חמו"ל], תרנ"ז.
  • שלשת שירי עם: א. דגל ציון. ב. קדימה. ג. נר תמיד, מנצ'סטר: [חמו"ל], תרנ"ט.
  • שיר החלוץ: הושר לכבוד הקונגרס הציוני הרביעי, [מנצ'סטר: חמו"ל, תר"ס].
  • שירה: ערוכה ומתוקנה לראש השנה, ח"מ: [חמו"ל], תר"ס.
  • יהודה המכבי / ע"פ ה"ו לנגפלאו (מתרגם מאת יוסף מזל; נדפס ויצא לאור על ידי המתרגם), מנצ'סטר: [חמו"ל], תר"ס.
  • אחד מאוהבי ציון, דגל ציון: טו"ב שירים ציונים, מנצ'סטר: J. Massal,‏ [1900].
  • שיר החוט המשלש, [מנצ'סטר: דפוס יוסף מזל], 1901.
  • שיר הכתר: לכבוד אדוננו המלך הגדול ורב-החסד עדוארד השביעי יר"ה, כ"א סיון התרס"ב (חבר עברית ומתרגם זשרגנית מאת י' מזל; נעתק לשפת אנגלי מאת מ' השמעוני), מנצ'סטר: דפוס י' מזל, תרס"ב.
  • המקהלה, או, גלריה של שרי ישראל: 54855663, 1725–1903, לונדון: Greenberg, תרס"ג.
  • דברי אחיקר החכם: ספור קדמון המיוחס ליהודים (מתורגם לעברית מאת יוסף מזל; עם מבוא והערות מאת רבי מאיר איש שלום עם תמונתו והערות נוספות מאת נ.ש. ליבאוויטש; עם אחרית דבר מאת א.ח. ראזענבערג), ניוארק: דפוס ראזענבערג, תרס"ה.
  • מכנף הארץ זמרות: ושירים מקוריים חדשים וגם ישנים המתרגמים משירי ברתניה, מנצ'סטר: [חמו"ל], תרנ"ז-ו'ז'מ'ר'ת' י'ה' [תרס"ה].
  • היצהרי: ספר תולדות המטיף הלאמי: צבי הירש מאסליאנסקי, והרבה מכתבים, מאמרים, מליצות ושירים מאת אנשי השם, המספרים בשבחו ופעולתו על במות ישראל, יצא לאור על ידי מכבדיו ומוקיריו משה זאבלאצקי ויוסף מזל, מנצ'סטר: דפ' יוסף מזל, 1895.
  • עמק השדים: שיר חזיון על פי כתבי הקדש, ומתרגם מאת יוסף מזל, מנצ'סטר: [חמו"ל], ו'ז'מ'ר'ת' י'ה' [תרס"ח].
  • שירים שונים, [מנצ'סטר: דפוס יוסף מזל], [תר"ע].
  • (שיר הגיון): אמר קים, והוא תרגום שני לשיר המרובע של אמאר קהאיאם הפרסי, על פי התרגום האנגלי של עדווארד פיטצגעראלד (מאת יוסף מזל), מנצ'סטר: [חמו"ל], תר"ע.

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]