הכפלת "שמ-"

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

הכפלת "שְׁמְ-" היא צורה של הכפלה (רֶדוּפּליקציה (אנ')) שבה מילה מוכפלת כשהמופע השני שלה מתחיל בצירוף הצלילים שְׁמְ (/ʃm/). מבנה זה משמש בדרך כלל לבטא אירוניה, לגלוג, גינוי, זלזול או ביטול, ספקנות או חוסר-סבלנות ביחס לנושא הנידון. השימוש בצורה זו מוגבל למשלב דיבורי.

מקורה של ההכפלה ביידיש, והיא חדרה לאנגלית האמריקנית ולעברית הישראלית בתיווכם של מהגרים יהודים מזרח-אירופאים דוברי יידיש.

בתרבות הישראלית מוכר מטבע הלשון "אוּ"ם שְׁמוּם" – ביטוי של ביטול כלפי ארגון האומות המאוחדות (האו"ם), שטבע דוד בן-גוריון בעת שכיהן כשר הביטחון בישיבת הממשלה ב-29 במרץ 1955. גם למשנה לראש הממשלה שמעון פרס זכורה בשנת 2006 ביחס לשיגור רקטות קסאם לעבר שדרות: "קסאם שמאסם"[1].

לקריאה נוספת[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • Leo Spitzer, "Confusion Shmooshun," Journal of English and Germanic Philology, 51 (1952), pp. 226–233.
  • Bert Vaux and Andrew Nevins, "Metalinguistic, Shmetalinguistic: The Phonology of Shm-reduplication," in David W. Kaiser, Jonathan E. Cihlar, Amy L. Franklin & Irene Kimbara (eds.), Proceedings of the Chicago Linguistic Society, 39 (2003), Chicago: Chicago Linguistic Society, pp. 702–721. (Available on Academia.edu)
ערך זה הוא קצרמר בנושא בלשנות. אתם מוזמנים לתרום לוויקיפדיה ולהרחיב אותו.

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  1. ^ שמוליק חדד ואטילה שומפלבי, שדרות בעוצר; פרס: "קסאם שמאסם", באתר ynet, 20 ביוני 2006