שיחה:אטארי 2600

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
(הופנה מהדף שיחה:Atari 2600)
תגובה אחרונה: לפני 19 ימים מאת מר נוסטלגיה בנושא שינוי שם

שינוי שם[עריכת קוד מקור]

ייתכן שיש לשנות את השם של דף זה
בדף זה מתנהל דיון שבו מוצע לשנות את שמו של הדף.
מקובל להמתין כשבוע מתחילת הדיון. אם מושגת הסכמה, על מעביר שם הערך לתקן גם את הדפים המקושרים בכל מקום שבו ההעברה גרמה להפניה שגויה, כדוגמת הפניה שבעקבות ההעברה מפנה לדף פירושונים. (התבנית הוצבה בתאריך 01.05.2024)
אם מדובר בהצעה הנוגעת לשינוי שם של קבוצת דפים, יש לדון על כך במזנון ולא בדף השיחה.
ייתכן שיש לשנות את השם של דף זה
בדף זה מתנהל דיון שבו מוצע לשנות את שמו של הדף.
מקובל להמתין כשבוע מתחילת הדיון. אם מושגת הסכמה, על מעביר שם הערך לתקן גם את הדפים המקושרים בכל מקום שבו ההעברה גרמה להפניה שגויה, כדוגמת הפניה שבעקבות ההעברה מפנה לדף פירושונים. (התבנית הוצבה בתאריך 01.05.2024)
אם מדובר בהצעה הנוגעת לשינוי שם של קבוצת דפים, יש לדון על כך במזנון ולא בדף השיחה.

למה הערך נקרא "Atari 2600" ולא "אטארי 2600"? גם לאייפון 14 לא קוראים "Iphone 14" ‏ Eladtiשיחה 13:53, 30 באפריל 2024 (IDT)תגובה

זה קונפליקט תמידי בערכים שאני כותב לגבי קונסולות, אבל אני תמיד יוצר הפנייה ככה שזה פותר את הבעיה, האמת שרוב הזמן אני נצמד לכיתוב בעברית אבל הפעם משום מה זה יצא ככה בתכלס זה לא משנה כי אני תמיד יוצר הפניות לכל הערכים מהסוג הזה מר נוסטלגיה🥇 14:19, 30 באפריל 2024 (IDT)תגובה
"ככה יצא הפעם" זאת לא שיטת עבודה. אם יש שם בעברית הוא תמיד עדיף על השם באנגלית. גם בתוך הערך עצמו אין אחידות - בפתיח הוא נקרא באנגלית, אבל בהמשך הערך בעברית. יש לשנות את שם הערך ואת כל המופעים בו לעברית. Eladtiשיחה 06:59, 1 במאי 2024 (IDT)תגובה
@Eladti לגבי קונסולות זה קצת שונה עיין ערך NES SNES Game Boy Color ועוד... קשה להחליט מתי יש לכתוב שם של קונסולה בעברית או באנגלית, אני ניסיתי לגבש מדיניות ברורה במזנון אך העלתי חרס בידי, אולם לבנתיים השם צריך להישאר כמו שהוא מר נוסטלגיה🥇 09:22, 1 במאי 2024 (IDT)תגובה
@Eladti ומלבד זאת יש עוד קונסולות כמו home pong שקדם לאטארי 2600, ובהמשך תהיה עוד קונסולה שנקראת atari xges, וגם atari jaguar, גם אותם אתה תבקש לשנות ? זה יהיה ממש מגוחך שחלק מהשמות באנגלית וחלק בעברית ואני מעדיף שתהיה אחידות ברורה, אלא אם כן נוח ונכון לכתוב את השם בעברית, למען האחידות אני מעדיף לגבי הקונסולות של אטארי לכתוב באנגלית עם הפנייה בעברית מר נוסטלגיה🥇 09:31, 1 במאי 2024 (IDT)תגובה
בעד אטארי 2600. אני לא רואה סיבה שלא נשתמש בשם בתעתוק לעברית, כמו השם של החברה שייצרה אותו, אטארי, וכמו קונסולות אחרות שאין בעייה בתעתוק שלהן לעברית כגון נינטנדו 64, פלייסטיישן 5, וסגה מגה דרייב. כמובן שהשם באנגלית צריך להישטר כהפנייה, לטובת מי שיחפש את השם באנגלית. בברכה, מקיאטושיחה 18:58, 1 במאי 2024 (IDT)תגובה
ומה תעשה עם home pong או pc enging או NES ועוד ועוד קונוסלות שפשוט בלתי אפשרי לכתוב אותם בעברית ? לדעתי האחידות חשובה יותר מר נוסטלגיה🥇 19:03, 1 במאי 2024 (IDT)תגובה
יש לא מעט ערכים על קונסולות בעברית כמו הדוגמאות שהבאתי - כל הקונסולות של נינטנדו, פלייסטיישן, סגה, וגם למשל גיים בוי, ואודיסיאה (קונסולת משחקים) - והעובדה היא שאין אחידות בשמות של קונסולות ובהחלט מקובל להשתמש בעברית היכן שאפשר. אתה מוזמן לפתוח דיון כללי במזנון על השאלה האם שמות של ערכים של קונסולות משחקים צריכים להיות כולם באנגלית או שצריך לתעתק היכן שזה ניתן וסביר, אבל אלא אם תתקבל החלטה שכל הערכים צריכים להיות באנגלית זה לא המצב. כיוון שכך, ואלא אם תתקבל החלטה כללית אחרת לגבי קונסולות, אני לא רואה סיבה ששם הערך על אטארי 2600 לא יהיה בעברית. בברכה, מקיאטושיחה 19:29, 1 במאי 2024 (IDT)תגובה
@מקיאטו ניסיתי במזנון כמו שכתבתי לעיל אני ינסה שוב, אבל לדעתי עדיף אחידות באנגלית והפנייה בעברית, או כל קונסולה לעצמה מר נוסטלגיה🥇 20:29, 1 במאי 2024 (IDT)תגובה