שיחה:דאם (להקה)

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
(הופנה מהדף שיחה:דם (להקה))
תגובה אחרונה: לפני 20 ימים מאת דוד שי בנושא שם הערך בעברית

בהחלט ראויים לערך. למרות הגדרתם את עצמם כפלסטינים, הם ערבים ישראלים לכל דבר. ברי כצנלסון - שיחה 04:49, 16 בינואר 2009 (IST)תגובה

אני לא מבין למה להתעקש על זה? הם מסבירים בהמשך הערך מדוע הם מעדיפים להקרות כך. Revolution RNT - שיחה 08:13, 16 בינואר 2009 (IST)תגובה
לחיזוק אני מביא את הגדרת המילה פלסטינים לפי הערך הוויקיפדי: "פלסטינים (בערבית: الفلسطينيون‎) הם ערבים תושבי ארץ ישראל – שהם או הוריהם התגוררו בחבל ארץ זה בתקופה שקדמה להקמת מדינת ישראל, ואשר מגדירים עצמם כבני העם הפלסטיני (ראו סוגיית האיות בהמשך), כעם נפרד מהמצרים או הסורים." Revolution RNT - שיחה 14:49, 16 בינואר 2009 (IST)תגובה
לחילוש אני מביא את הערך "לוד" - היא לא פלסטינית במקור, אלא כנראה כנענית במקור. אם האומה הערבית תכבוש אותה יום אחד, הכנענים יקראו לעצמם פלסטינים? i don't think... אה רגע, זה בעצם כבר קרה! :) Oriadam - שיחה 01:23, 24 באפריל 2012 (IDT)תגובה

משוב מ-27 באוגוסט 2011[עריכת קוד מקור]

הערך קצר מדי. חסר מידע על האלבום השני, על סיבובי הופעות בינלאומיים. יש גם שגיאות. שם הלהקה בעברית מתועתק דאם ולא דם. השם של ג'ררי מאויית לא נכון 76.250.37.60 14:50, 27 באוגוסט 2011 (IDT)תגובה

תודה על המשוב! לידיעתך, ויקיפדיה נכתבת בהתנדבות על ידי אנשים פרטיים כמוני וכמוך. כל אחד יכול לערוך דף בוויקיפדיה על ידי לחיצה על הלשונית לשונית עריכה או על לשונית לשונית עריכת קוד מקור שבראש הדף בצד שמאל, אך רצוי להירשם לפני כן על מנת להגן על פרטיותך ולהקל על הדו-שיח עמך. אנו מזמינים אותך להצטרף לוויקיפדיה, להרחיב ולתקן את הערכים הקיימים וליצור ערכים חדשים. ויקיפדיה צריכה אותך!Ofekalefשיחההצטרפו למיזם המקורי!14:52, 27 באוגוסט 2011 (IDT)תגובה


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 17:40, 14 במאי 2013 (IDT)תגובה

שם הערך בעברית[עריכת קוד מקור]

לדעתי התעתיק של <دام> שגוי - צ"ל <דאם> או <DAM>. מה הקשר למילה העברית "דם"? כיוון שלא מצאתי את אתר הבית אינני יכול לבדוק שם אם הלהקה עצמה מתייחסת לאופן כתיבת שמה בעברית. אשמח לתגובות כאן כדי לדעת איזו אופציה עדיפה. בברכה --Kippi70 - שיחה 10:34, 20 בינואר 2022 (IST)תגובה

נכון, "דאם" הוא תעתיק נכון ומתאים. העניין הוא שאז אנחנו שוללים את המשמעות העברית של "דם", ואולי הלהקה מעוניינת גם ברמיזה הזאת. נשאר לברר כיצד הלהקה מעדיפה שיאייתו את שמה. אלדדשיחה 10:49, 20 בינואר 2022 (IST)תגובה
לא נראה לי שהעברית נמצאה בראש מעייניה של הלהקה - אתר האינטרנט שלה נכתב בערבית ובאנגלית. בדיקה בגוגל מעלה מופעים של "דם" ושל "דאם". אני בעד התעתיק "דאם". דוד שישיחה 22:48, 18 באפריל 2024 (IDT)תגובה